Эпоха Ворона 1. Шпион

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Эпоха Ворона 1. Шпион
Эпоха Ворона 1. Шпион
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 44,82  35,86 
Эпоха Ворона 1. Шпион
Audio
Эпоха Ворона 1. Шпион
Audiobook
Czyta Авточтец ЛитРес
22,41 
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 7 Новый мир

Нас встретил ночной лес. Воздух пах свежестью, прелой листвой и земляникой. Между густыми кронами деревьев тускло просвечивал маленький шарик луны. Едва слышно шелестела на ветру высокая трава, где-то неподалёку ухала сова, мимо нас, совершенно не испугавшись, вприпрыжку промчался длинноухий заяц. У зверька была довольно яркая белая аура.

«Да уж, с гномьим зрением мне точно не понадобится прибор ночного видения», – восхищённо провожая его взглядом, подумал я.

Метрах в пяти от нас весело журчал небольшой ручеёк, и именно к нему и направился Фри.

– Давай за мной, брат, – бросил он мне через плечо. – Нужно напиться и двигать отсюда побыстрее, пока мы не наткнулись на какую-нибудь стаю голодных волков.

– О! Тут водятся волки? – слегка опешил я. – Да ещё и целыми стаями?

– Конечно водятся! – дивясь моему глупому вопросу, передёрнул плечами цверг. – Где же им ещё водиться, как не в Волчьем лесу.

Как будто подтверждая его слова, налетевший ветерок донёс до нас протяжный волчий вой.

– Они пока что довольно далеко, – попытался успокоить меня Фри. – Но если почуют, беды не миновать. Бегают волки быстро. Нюх у этих гадов острый, а зубы – что твой кинжал.

«Да уж, успокоил! Час от часу не легче!»

– Здесь поблизости должна быть деревня рысей, мы там останавливались, когда шли в поход на ваш мир. Если поторопимся, то будем там с рассветом. У них безопасно. Можно будет отдохнуть в холостяцком доме, да и девушки там тоже ничего…

Мы напились холодной, морозящей зубы воды и пустились в путь.

Шли мы быстро, то и дело переходя на бег. Едва поспевая за своим спутником, я только диву давался, как это коротконогому цвергу удалось развить такую скорость.

Думаю, прошло около часа, когда мы остановились у раскидистого дуба, чтобы перевести дух.

– А скажи-ка мне, Фри, – едва отдышавшись, выдал я возникший у меня вопрос. – Чего это принца Лодри занесло в такую глушь? К тому же здесь, как я уже понял, довольно опасно…

– Ну, во-первых, – снова переходя на шаг, начал гном. – Ему и его отряду здесь было неопасно. Волки своих не трогают. Так что, будь с нами сейчас хотя бы один цверг из клана Волка, мы бы не бежали, а просто прогуливались по лесу. А во-вторых, Волчий лес – одно из самых идеальных мест для того, чтобы никто не узнал, что ты занимаешься чем-то необычным. А слухи разносятся проворнее самого быстрого ветра.

– Ну, со слухами как раз всё понятно, – продолжил я. – Но как, интересно, волки узнают, что встретившийся им по пути гном не потенциальный обед, а, так сказать, дальний родственник?

Закончив спрашивать, я чуть было не врезался во Фри, так как тот внезапно остановился.

– Слушай, брат, – озабоченно посмотрел на меня цверг. – Когда мы придём в деревню, постарайся не задавать подобных вопросов при посторонних. То, что ты спрашиваешь, в нашем мире знает любой девятилетний малыш.

– И всё же! Как они узнают? – не унимался я.

– Что ты заладил?! «Как это? Как то?» Я ж тебе сказал. Нюх у них острый. По запаху, значит, узнают. Вот как!

И тут прямо из-за соседнего куста на тропинку выскочил огромный волчара.

Я как-то видел волка в зоопарке. Это был такой серенький, невзрачный волчок размером не больше немецкой овчарки. Этот же своими габаритами скорее напоминал быка, чем собаку. Его глаза были примерно на одном уровне с моими и светились неистовым жёлтым светом. Аура у волка была тускло-красного цвета, густо разбавленная вкраплениями коричневого. Всё это я рассмотрел за какие-то доли секунды, а мгновение спустя Фри издал душераздирающий вопль и, размахнувшись секирой, со всей силы приложил злополучную зверюгу по темечку, при этом развернув оружие так, что оно только оглушило, а не убило жертву нападения. Не успевший пошевелиться волк свалился как подкошенный. Цверг повернул голову в мою сторону и как ни в чём не бывало бросил:

– Ну, пошли уже. Что застыл как истукан?

Мы снова побежали. Туша развалившегося прямо посреди тропинки дикого зверя скрылась за поворотом. Стараясь не отставать от своего провожатого, я напряжённо думал. Что это только что было? Почему волк такой огромный и страшный? Почему он был один, а не со стаей? Почему Фри не стал его убивать? Почему мне никто ничего не объясняет, в конце концов? Вопросы были готовы сорваться с языка, но я сдерживал себя, пытаясь поберечь дыхание.

Где-то часа через полтора мы с разбега выскочили из леса. Перед нами предстала узкая, плоская долина, с одной стороны зажатая горами, а с другой лесом. С гор спускалась быстрая мелководная речка, впадавшая в небольшое озерцо, на берегу которого расположилась сонная деревенька. Мы перешли на шаг. По поведению Фри я понял, что опасность миновала, и позволил себе немного расслабиться. Ночь сменилась предрассветными сумерками, а тусклая луна поблекла ещё больше и почти полностью исчезла.

– Ну, спрашивай уже, чего ждёшь? – видимо, смиряясь с судьбой гида по цвергоземью, махнул на меня рукой гном. – Видно же, что тебе аж зубы сводит от любопытства.

– Скажи, брат, – не заставив долго себя уговаривать, начал я. – Тут что, все волки такие здоровые?

– Нет, не все, – последовал ответ. – Только некоторые.

– А ты почему его не убил?

– Не убил потому, что друзей убивать невежливо.

– Чего? – задохнулся я от удивления. – Как случилось, что это страшилище оказалось твоим другом?

– У-у, какой неугомонный! – снова махнул рукой Фри. – Да мы с ним вместе служили в отряде Лодри, сына Регина-короля.

– Как это служили? – не унимался я. – Он что, был там типа собаки?

– Какой ещё собаки? – в свою очередь удивился гном. – Что это вообще такое – собаки?

– А ты не знаешь? – поразился я. – Это такое домашнее животное, похожее на волка, только поменьше и громко лает, то есть отрывисто так кричит. У вас что, такого нет?

– Насколько мне известно, нет. Слушай, ты сказал «домашнее»? Как это – домашнее? Какой от него в доме прок?

– Ну, я не уверен… Вроде бы оно должно своим лаем отпугивать посторонних, желающих проникнуть в дом.

– Ха! – фыркнул цверг. – Никогда ничего подобного не слыхал. А скажи, брат, что, эти посторонние люди настолько глупы, что пугаются отрывистых криков этого странного существа?

– Некоторые, наверное, пугаются. Ну ладно, потом разберёмся, в каком качестве он с тобой служил. Мне вот что непонятно. Если он твой друг, то зачем ты его двинул по башке?

– Ах, это? Ну, в общем, я ему задолжал этот удар. Была у нас такая игра. Мы с ним соревновались на быстроту реакции, кто кого неожиданно застанет врасплох. В общем, последний раз этот гадёныш подстерёг меня в отхожем месте и как долбанёт меня по шлему… Так что, как ты уже понял, я ему сегодня вернул сполна.

– Я что-то не усёк, – не мог успокоиться я. – Как этот огромный волк мог играть с тобой на быстроту реакции? Он же зверь! И чем это он тебя огрел по шлему, лапой?

– Слушай, Рино, – начал раздражаться Фри. – Ты меня, конечно, извини, но ты, как перенёсся сюда, стал какой-то туповатый. Друг-то мой в то время был в обличье цверга. Вот и долбанул меня мечом.

– Так он что, оборотень? – поразился я. – Это что, такая шутка?

– Почему же шутка? – слегка удивился цверг и как ни в чём не бывало продолжил: – Он же был принят в клан Волка года четыре назад, вот с тех пор и может перевоплощаться.

– Это что же получается? – ещё больше разволновался я. – Значит, те, кого принимают в какой-либо клан, могут превращаться в животных-покровителей?

– Ну да, обычное дело, – пожал плечами гном. – Как и завещал Мотсогнир.

– А почему ты об этом не рассказывал на допросах?

– Как это почему? Меня же об этом никто не спрашивал. Я же сказал – обычное дело.

– Да уж… Обычное, ничего не скажешь. А посвящённые превращаются в зверей по полнолуниям или как?

– Ну, по полнолуниям тоже. А ещё по новолуниям, по солнцестояниям, по праздникам и просто так. Ещё вопросы есть?

Санта Мария! Куда же я попал? Мало того что я в мире, где слыхом не слыхивали о собаках, так ещё и оборотни здесь в порядке вещей!

– Слушай, Фри, а вампиры у вас тут тоже водятся?

– Вампиры? Это ещё что за твари?

– Насколько я помню, это такие очень быстрые существа, которые шастают в темноте и пьют человеческую кровь.

– Комары, что ли? – поднял брови цверг.

– Да не комары! Вампиры намного крупнее! На первый взгляд они похожи на людей, но в отличие от них бессмертны, невероятно быстры и, как я уже сказал, питаются человеческой кровью.

– Нет, о таких не слыхивал, – подытожил Фри. – К тому же в нашем мире не так просто найти человеческую кровь. А вот комаров у нас навалом!

– Очень рад это слышать, – буркнул я. – А то я уже стал переживать! Как я проживу без комаров!

Над лесом стелилась дымка утреннего тумана. Над верхушками деревьев вставало солнце, окрашивая окружающие облака в розовый цвет. Деревня была уже близко, и мы остановились, чтобы отбить вышеупомянутые рога.

Закончив корнать свой шлем, я спросил:

– Скажи, брат, а как ты узнал в том волке своего друга?

– Как это «как»? – изумился моему вопросу Пфырфри. – Ты же видел его ауру! А аура, в отличие от тела, никогда не меняется. А теперь хватит. Всё время, пока будем в деревне, постарайся унять свой любопытный язык и ничего меня не спрашивать. Просто смотри и помалкивай. Понял, брат?

Мне оставалось только молча кивнуть, а мой спутник, удовлетворённо крякнув, отрубил второй рог у одолженного шлема. Водрузив его на голову и осклабившись в одобрительной ухмылке, он произнёс:

– Ну что ж, довольно удачное начало для путешествия. И кстати, добро пожаловать в новый мир, брат.

Глава 8 Рысья долина

В холостяцком доме деревни клана Рыси мы прожили четыре дня. Всё это время я, следуя мудрому совету Фри, действительно помалкивал. Молчал и наблюдал. По вечерам в небольшой корчме под звуки волынки и импровизированных гуслей устраивались пляски. Пока я, набрав в рот воды, отсиживался в сторонке, Пфырфри старался не пропустить ни одного танца. Оказалось, он был большой мастак поплясать. Все местные девушки засматривались на такого кавалера и желали с ним потанцевать. Он же, в свою очередь, умудрился уделить внимание всем, при этом не отдавая предпочтения кому бы то ни было.

 

Кстати, к моему удивлению, цвергские девицы оказались очень даже ничего. Во-первых, все они были ниже меня. Во-вторых, они не носили бород (так что зря я переживал). В-третьих, девушки все как одна были миловидные, розовощёкие и резвые как газели. Мне было приятно смотреть, как они вытанцовывают под руку с моим братом или кружатся в хороводе. Через какое-то время танцы заканчивались и в корчме оставались одни мужчины. Они засиживались допоздна, прихлёбывая крепкий эль, обсуждая слухи и ведя разговоры об охоте и рыбалке. Фри активно участвовал в пересудах, я же в свою очередь, приобретая репутацию молчуна, только слушал. За эти четыре дня я узнал много нового о мире, в котором оказался. Гномы перемывали косточки всем кланам по очереди, при этом не забывая о своих ближайших соседях из того же рода. Так я узнал, например, что король Фундин, сын Регина, повысил подоходный налог, ссылаясь на то, что скоро Ётунхюд. Взяв себе на заметку незнакомое слово, я также услышал, что к этому Ётунхюду, тщательно готовится Яри, сын Фрара, и, видимо, у него есть хорошие шансы вступить в команду рысей. Ещё рассказывали, что в городе Гьеддгард, столице клана Щуки, случилось наводнение из-за того, что очень сильно разлилась река Пикке. Также обсуждали неудачный поход купца-змея Хлеванга, сына Ловара, корабль которого попал в шторм и разбился о скалы у острова Окси. Из всей команды выжили только цверги из клана Змеи, они перевоплотились и доплыли до берега в обличье пресмыкающихся. Говорили, что купец потерял половину своего состояния, зато сохранил жизнь и уже через девять дней после крушения отправился в новый торговый рейд. А ещё прошёл слух, что в районе Хоггарда, столицы вепрей, орудует шайка изгнанников, нападая на одиноких торговцев и путников. Поговаривали о том, что принц-волк вернулся со своими воинами в Ульфбург, резиденцию клана Волка и всеобщую столицу, выставив посты по всему лесу. Судя по всему, встреченный нами волк был причислен к одному из этих отрядов.

Исходя из этих новостей и слухов, мы решили идти в Ульфбург.

Через несколько дней в Линксгарде, столице принимавшего нас у себя рода, должен был начаться ежегодный праздник по случаю начала месяца Рыси. В город собирались отправиться всей деревней, а несколько цвергов даже пытались уговорить нас пойти с ними и по случаю праздника вступить в их клан. На моё счастье, Фри оказался прекрасным политиком. Он вежливо отказался, при этом сетуя на горькую судьбу странников, которым важные дела не дают найти время для великолепного торжества, которое устраивает великий клан Рыси. Мне же оставалось только согласно кивать, разочарованно вздыхая в такт его причитаниям.

Под вечер четвёртого дня в деревню вкатилась крытая повозка, запряжённая четвёркой волов. Это в сопровождении двух охранников прибыл торговец из клана Змеи по имени Фрегг, сын Ловара, брат того самого купца, историю которого мне пришлось услышать буквально за день до этого. Фрегг оказался весёлым, жизнерадостным дядькой средних лет. Я был несколько удивлён, заметив, что он бреет бороду, однако его длиннющие, спускающиеся на грудь усы с лихвой компенсировали нехватку волос на подбородке.

Первым делом торговца с его свитой препроводили в баню, где они довольно долго парились, пока местные мальчишки за горсть мелких монет распрягали его волов, а женщины готовили ужин. Цверги считали, что прибывшие издалека обязательно должны очиститься, смывая с себя дорожную пыль и возможные сглаз и порчу. В день нашего прибытия нас, между прочим, тоже так принимали.

Затем гостей провели в корчму, где их напоили и накормили. И только после этого Фрегг влез на свою повозку, откинул полог и начал торг, сопровождая действие шутками, прибаутками и расхваливанием товара. Деньги здесь были редкостью, и поэтому в ход шли любые вещи, мало-мальски подходящие для обмена. Так, например, большой чугунный котёл сын Ловара продал за шкуру куницы и связку вяленой рыбы, а подержанную кольчугу – за мешок сушёных грибов, вязанку дров и лукошко свежей земляники. Вся эта свистопляска продолжалась до заката. Когда почти все разошлись, к торговцу прошмыгнул Фри и, выудив что-то из-за пазухи, спросил:

– Слышь, змей, а что дашь за такую штуковину?

– Это что за бесполезная дрянь? – брезгливо поморщившись, буркнул порядком подуставший купец, беря с ладони Пфырфри загадочный предмет. – У-у, стальная, – продолжил он. – Ты где это взял?

– В лесу нашёл, – тут же ответил гном. – Ну так будешь брать или нет?

Неожиданно для себя я узнал в предлагаемом товаре миниатюрного робота-шпиона. Видимо, это был один из аппаратов, упомянутых оставшимся в другом мире доктором Кацудзо.

– Ты где его взял, брат? – не удержавшись, спросил я.

– Как это где? – последовал ответ. – Я же сказал. В лесу нашёл. Ну там, в траве у ручья.

– Правда? А я и не заметил.

– Ну ты тогда пялился на кролика и вряд ли что-нибудь, кроме него, видел. А дальше уже времени не было…

– А ты, парень, знаешь, что это такое? – вдруг пристально уставился на меня Фрегг.

Я-то знал, а вот говорить ему, что это такой разведчик на дистанционном управлении, засланный сюда японцами, пожалуй, не стоило.

– Я… Ну это… Как его… – замялся я, пытаясь найти не вызывающий подозрений ответ. Но меня опередил Фри.

– Да не знает он ничего, – вступился он за меня. – Видишь ли, мой брат великий воин, но как дело доходит до болтовни, то ему впору соревноваться с камнем. Я вот что думаю. Эта штука, наверное, альвийская, а зачем она нужна, только одному Мотсогниру известно.

Взвесив на ладони робота, торговец махнул рукой:

– Ладно, на худой конец пойдёт на переплавку. Даю за него медную монету. По рукам?

– Не так быстро, – мотнул головой Пфырфри. – Я тут слышал, что ты собрался в Ульфбург. А ещё слышал, что твои охранники-рыси дальше с тобой не пойдут, потому что у них в Линксгарде скоро праздник. Мы же, как ты успел заметить, не местные и как раз собирались навестить волчий город и…

– И за скромную плату будете готовы наняться ко мне в охранники до города, – закончил за него купец. – Согласен! По рукам?

– В целом ты уловил мою мысль, – ухмыльнулся мой брат. – Но про скромную плату я ничего не говорил.

– Сколько? – коротко бросил сын Ловара.

– По две золотых монеты каждому, еда за твой счёт в пути и…

– Хватит! – не выдержал Фрегг. – По одной золотой монете каждому из вас, оплата у ворот Ульфбурга, а еду будете добывать охотой. Это моё последнее предложение! По рукам?

– Ладно, договорились, – со вздохом согласился Фри, пожимая протянутую ему ладонь. – А земляникой поделишься?

– Ни за что!

Глава 9 Пираты с Волчьей реки

Первые два дня путешествия прошли без приключений. Волы резво тащили повозку, время от времени превышая среднюю скорость пешехода. Фри иногда отлучался на охоту, с лёгкостью догоняя нас с добычей на плечах. Места вокруг были дикие, и косули, явно незнакомые с кем-либо, кроме естественных врагов, без проблем подпускали охотника на расстояние броска топора. Фрегг, сын Ловара, трещал без умолку, ненадолго останавливаясь, чтобы попить или поесть. Он стал для меня находкой, так как был кладезем информации. Торговец поведал нам множество историй и слухов – как свежих, так и не очень. О принце Лодри он почти ничего не знал. Говорили, что его брат-король отправил того с отрядом, чтобы разобраться с речными пиратами, однако разбойников он не нашёл. Рассказывали, что принц даже дошёл до Волчьего леса и какое-то время рыскал по нему, но тем не менее вернулся в столицу ни с чем, просто потеряв время.

– Что-то непохоже это на принца Лодри, – рассуждал купец. – Он обычно такой основательный и очень упорный. Если что-то в голову втемяшил, обязательно своего добьётся.

– Это точно! – поддакнул было Фри, но тут же прикусил язык. Однако Фрегг даже не заметил его реплики.

– Странно всё это… Влюбился он, что ли? – продолжил он.

На третий день мы пересекли небольшое нагорье и вдоль Волчьей реки стали спускаться вниз. Лес по правую сторону пути стал редеть, а вот бурные заросли на речных берегах, наоборот, сделались намного гуще. Спуск был лёгким, дорога просто шла под уклон, и волы весело неслись по ней вперёд, таща за собой повозку с товаром и пассажирами. Ближе к полудню мой брат отлучился на охоту, Фрегг же тем временем постарался замедлить бег наших скакунов, для того чтобы Фри не составило труда нас догнать. Прошло часа три, повозка еле плелась, а в предвкушении скорого обеда у нас с торговцем уже урчало в животах. Неожиданно со стороны реки я уловил какой-то странный звук. Самой воды не было видно, и поэтому оставалось догадываться, что же это такое. Затем звук повторился ещё несколько раз. На самом деле это было похоже на обычный всплеск рыбьего хвоста по воде. Вроде бы ничего подозрительного, однако, повинуясь неизвестно откуда взявшемуся у меня предчувствию, я спрыгнул на землю и углубился в заросли у берега, собираясь проверить, нет ли ничего необычного на реке.

– Эй, парень, ты чего? – донёсся до меня голос Фрегга. – Я вон тоже жуть какой голодный, но не лезу же за рыбой с голыми руками!

Решив ничего ему не отвечать, я продолжил двигаться вперёд, энергично раздвигая кусты, и наконец увидел реку. Упоительное зрелище. Прозрачная вода, зелёные берега, множество серых валунов по обеим сторонам и ладья, идущая на вёслах прямо на меня. Интуиция меня не подвела, вот откуда был этот странный звук – вёсла! Это были вёсла! Импровизированный корабль чрезвычайно напоминал уменьшенную копию драккара викингов, виденную мной в историческом музее Осло. Из ладьи на меня таращились около двадцати вооружённых до зубов гномов, и их приветствие не заставило себя долго ждать. Один из цвергов на носу корабля лихо размахнулся и запустил в меня небольшой топор. Неожиданно возникло ощущение, что время замедлилось. Вот топорик вырывается из руки воина и, задорно кувыркаясь, летит ко мне, сверкая остро наточенным лезвием. Я за какие-то доли секунды понимаю, что не успею увернуться, и совершаю абсолютно невероятное для меня же самого действие. Просто протягиваю руку и останавливаю полёт топора у своего лица, в последний момент схватив его за черенок. Время снова побежало. Над рекой пронеслось удивлённое «О-о-о-о!», вылетевшее из двадцати лужёных глоток. Гномы в ладье явно практиковали хоровое пение, а их солист, так неудачно попытавшийся меня убить, от злости чуть не прошиб кулаком деревянный борт корабля.

– Эй ты! – донёсся до меня его разъярённый рык. – А ну, верни топор! А то я тебя…

Не став дожидаться продолжения тирады, я выполнил его милую просьбу. Топорик преодолел короткое расстояние между нами и, пробив шлем, глубоко застрял у него в черепе. Теперь над водой разнеслось ошеломлённое «У-у-у-у!» и сразу за ним яростное «А-а-а-а!». Они явно репетировали!

Я же развернулся и снова углубился в заросли, возвращаясь к дороге. В голове роились самые разнообразные мысли, и это вкупе с ледяным спокойствием. Итак, я убил человека. Точнее, цверга, но разницы никакой. И ни капельки волнения по этому поводу.

А поймать рукой летящий в тебя топор? Да кто на такое способен?

Кто-кто? Похоже, что я.

Видимо, из меня сделали машину для убийства. Ну и ладно, пусть будет так. Судя по всему в этом мире по-другому не выжить. Вздохнув про себя, я выбрался на дорогу и быстро догнал еле плетущуюся повозку торговца.

– Эй, сын Ловара, у нас скоро будут гости, – буднично бросил я купцу, мысленно удивляясь своему хладнокровию. – А Пфырфри ещё не вернулся?

– Ещё нет, – последовал ответ. – А что там за крики у реки? Ты кого-то там встретил?

– Ага, встретил. Думаю, это речные пираты.

– Пираты?! – чуть не задохнулся Фрегг. Где, ётун его побери, носит твоего треклятого брата? Вдвоём вряд ли отобьёмся!

– Ну, это мы ещё посмотрим, – ухмыльнулся я. – Одного я уже прикончил, а пока прибудут остальные, что-нибудь придумаем.

– Так ты уже с ними схватился? – поразился торговец. – И как же остальные дали тебе уйти? Что-то непохоже на речное братство.

– Дали уйти, потому что были далеко, – начал объяснять я. – Просто один из них прямо из лодки метнул в меня топорик, ну а я его перехватил и швырнул обратно. Так и получилось.

– Что получилось? – моргнул цверг. – Ты его убил?

– Ну да, убил, конечно. Я ж тебе о чём?

– Ну ты даёшь, парень! Либо ты самый великий воин из всех мною встреченных, либо самый великий болтун и глупец. Вот что, если окажется, что верно второе, а не первое, тогда я тебе уши надеру, понял?

 

Зная, что мои уши в полной безопасности, я согласно кивнул и перешёл к делу.

– Слушай, – начал я. – Я тут кое-что вспомнил. У тебя вроде среди товара есть древний альвийский лук с колчаном стрел.

– Ну есть, – попытался отмахнуться от меня купец. – Но какой от него прок? Он же с тебя ростом, к тому же не родился ещё цверг, умеющий пользоваться этим оружием. Все знают, что оно не слушается гномов. Этот лук – редкий экземпляр, я такие только вождям и продаю. Они ими стены украшают, потому что больше с ними делать нечего.

– Ты давай его сюда, а там посмотрим! – возразил ему я. – Сдаётся мне, что против двадцати разбойников это наш единственный шанс.

Ворча что-то про полоумных охранников, Фрегг нырнул в повозку и примерно через минуту выудил оттуда длинный широкий лук, действительно оказавшийся с меня ростом. Стрелы тоже были длинные, с идеально ровным древком, великолепной балансировкой и белым оперением.

– А это что за надпись? – показал я на гравировку на отполированной до блеска поверхности лука.

– Ну и невежда же ты! – хмыкнул сын Ловара. – Это же альвийские руны. Написано: «Лаулайя», что означает – певун.

– Ух ты! Так ты умеешь читать по-альвийски?

– Нет, конечно. Ты что, спятил? Я же цверг, а не альв! Просто все их луки так называются.

– Здорово! – восхищённо выдохнул я. – Надо бы к нему приноровиться, пока не подоспели бандиты.

Я вытащил стрелу, наложил её на тетиву и… не смог её натянуть.

Я тужился изо всех сил, кряхтя от невероятного напряжения, но ничего не происходило. На лбу и на руках вздулись вены, а тетива так и не натягивалась. Да она вообще не сдвинулась ни на миллиметр. Было такое ощущение, что я пытаюсь натянуть тетиву каменного лука, сработанного для постамента неизвестному лучнику. Короче, масса усилий и никакого результата.

– Я же говорил… – послышался за спиной голос купца. – Бесполезно.

Да уж, говорил. Надо было послушаться. А я уже губу раскатал. Думал, что сейчас начну отстреливать пиратов, как мишени в тире.

Глубоко вздохнув, я решил сдаться и, напоследок погладив рунную гравировку, произнёс:

– Прощай, Лаулайя. Жаль…

Я не договорил. Тетива лука завибрировала и издала похожий на трель звук.

От неожиданности я выронил оружие, и оно, упав на дорогу у моих ног, замолкло.

– Интере-е-есно! Как ты это сделал? – выпучил на меня глаза торговец.

– Пока что сам не знаю, – начал отвечать я, подобрав лук и взобравшись обратно на повозку. – Сейчас посмотрим.

И снова, погладив руны, я позвал лук по имени, как будто обращался к мыслящему существу, пробуждая его к жизни:

– Лаулайя.

Оружие снова ожило в моих руках и заиграло как арфа. Тетива трепетала как живая, издавая звуки невероятной красоты. Недолго думая, я наложил стрелу, и гибкая нить натянулась сама, не переставая наигрывать прекрасную мелодию. Вибрация лука каким-то образом предалась и мне. Всё тело наполнилось удивительным звучанием, и, сам не осознавая, что делаю, я запел. Это была песня на альвийском языке – я не понимал ни слова, но откуда-то знал, что пою о прекрасной стране, которую призван защищать. Меня охватило чувство восторга, хотелось одновременно плакать и смеяться. И в этот самый момент из зарослей появился первый преследователь. Я просто развернул оружие в его сторону. Сама собой стрела вырвалась из объятий лука и, совершив быстрый, едва заметный глазу полёт, вошла в пирата, как нож в масло, и, прошив того насквозь, впилась в дерево за его спиной.

Магия! Настоящая альвийская магия! Вот что это было! Иначе как истолковать существование живого лука по имени Певун? Или как объяснить то, что этот лук стреляет сам, а его стрелы насквозь пробивают закованного в броню воина? Конечно, это магия – иначе и быть не может!

С того момента, как я застрелил первого бандита, прошло всего несколько секунд, а на дорогу уже выскочило шестеро разбойников. Они уставились на труп товарища, дико взревели (конечно же, хором) и пошли в атаку. Никто из них так и не сумел добежать до нашей повозки. Их постигла та же участь, что и их предшественника. Я только и успевал накладывать стрелы на тетиву и продолжал петь под чудесное звучание лука, всё же едва перекрывая странные звуки сзади. Как оказалось, это очень громко и драматично сопел непривычно молчаливый купец. Ну что за напасть? Даже когда молчит, всё равно шумит!

Тем временем показались ещё шестеро пиратов, а у меня оставалось только пять стрел. Я выпустил их все и с сожалением, бережно положив лук подле себя, обнажил меч. Не дав опомниться подбегающему противнику, я налетел на него, ещё в прыжке нанеся смертельный удар, почти разрубивший его надвое. Я как будто отрешился от происходящего, дав своему телу действовать так, как оно считало нужным. А обучили его на славу, нечего сказать. Я даже толком не могу описать, как расправился с остальными бандитами, просто не помню. В память врезались только два последних пирата. Первый скрылся от меня в зарослях, пока я добивал одного из его дружков. Немного пошурудив в кустах, он выскочил оттуда в абсолютно непрезентабельном виде. Этот его вид и вывел меня из полузабытья. Не стану же я убивать беззащитного нудиста. Но голый цверг оказался не так уж прост. Сначала мне показалось, что тот решил убежать, так рьяно он набирал скорость, сверкая белыми ягодицами, но оказалось, что гном разгонялся для превращения. Неожиданно вся его фигура подёрнулась дымкой, он прыгнул вверх и, оторвавшись от земли, превратился в крупного орла. Птица быстро набрала высоту, крикнула пару раз и, сделав круг, устремилась в сторону гор.

– Ну надо же! – услышал я голос Фрегга, донёсшийся из-под навеса. – Орёл! Далековато он забрался от родимых круч.

– Слышь, змей! – обратился я к уже вылезавшему из повозки торговцу. – Я спущусь к кораблю, гляну, не осталось ли кого.

– Давай, давай, – последовал ответ. – А я гляну, не осталось ли чего. Ну ты понимаешь, чего-то ценного.

Ха! Быстро же он приспособился к ситуации. Ну да ладно, времена сейчас, судя по всему, жестокие, и каждый наживается как может.

Раздвинув придорожные кусты, я снова стал спускаться к реке по тропинке, протоптанной моими недавними оппонентами. С того времени, как я заметил идущую на вёслах ладью, прошло не больше получаса. Сейчас она стояла на якоре у берега, слегка покачиваясь на воде. На корме, свесив волосатые ноги в воду, сидел ещё один нудист. Увидев, как я появился из зарослей с обнажённым окровавленным клинком, он округлил глаза и мгновенно бултыхнулся в реку. Я успел заметить только впечатляющей величины хвост, мелькнувший в воде. Похоже, что рыбина была размером со среднего дельфина. Я подошёл к кромке воды и, присев, омыл лицо и руки. Затем, очистив меч краем плаща, вложил его в ножны и отправился обратно.

К моему возвращению сын Ловара успел обобрать все раскиданные по дороге трупы. При этом он недовольно ворчал, жалуясь на подпорченные доспехи.

– И ты сетуешь на посечённые кольчуги, когда тебя ждёт трюм целого корабля? – шутя попрекнул его я.

– Что, правда? – оживился купец. – Ну тогда я пошёл!

– Иди, – согласился я. – А я тут немного приберусь.

Фрегг живо потрусил к ладье, оставив меня наедине с мертвецами.

Первым делом я нашёл и подобрал чудесные альвийские стрелы, а затем стал стаскивать трупы в кучу, собираясь устроить погребальный костёр. Вот за этим занятием и застал меня запыхавшийся Фри. За собой на верёвке он тащил тушу здоровенного лося.

– Фух! Это что тут творится? – выдавил из себя он, оглядывая открывшуюся перед ним картину. – И где змей?

– Да в общем-то, уже ничего и не творится, – махнул рукой я. – А Фрегг сейчас, видимо, копается в трюме пиратской ладьи.

– Это, как я понимаю, пираты из этой самой ладьи? – догадался мой брат. – А кто их убил?

– Я, – скромно потупив взор, ответил я.

Мне почему-то стало стыдно. Как будто я наследил в маминой гостиной. Но в отличие от мамы, Пфырфри не стал меня ругать.

– Знаешь что, Рино! – неожиданно надул губы он. – В следующий раз на охоту пойдёшь ты! Это же нечестно, что всё веселье досталось тебе одному!

To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?