E: uhum
I: <cita> si tú no le enseñas tu hijo nunca va a hacer cosas buenas / y nunca te vas a sentir orgulloso de él
E: uhum
I: siempre te vas a sentir / mal mal y va <vacilación/> y / y ese mismo hijo que tú tienes / va a hacer que tú camines con tu cabeza agachada </cita>
E: uhum
I: entonces / a mí es <vacilación/> ha cambiado mucho / ha cambiado mucho / en todos los aspectos Guadalajara
E: uhum // ¿y en la moda por ejemplo / o en la música / en la / en cómo se vestían las personas a<alargamiento/>ntes / lo que escucha<alargamiento/>ban y<alargamiento/> / pues lo que escuchan ahora? ¿qué cambios usted ha / percibido?
I: ah mira / en cuestión de / de la música / siempre / eeh / como es música de época
E: ahá
I: es <vacilación/> una / una música que / que va<alargamiento/> / que va evolucionando según la época de la / de la gente / yo me acuerdo que en mis tiempos / eeh / el <extranjero> rock and roll </extranjero> el mambo / eeh / el cha cha cha
E: uhum
I: después el / el <extranjero> twist </extranjero> / el / el dengue <sic> / y ya de todo eso de ahí han venido / la salsa la cumbia y todo eso / la bachata // eeh / pues la música mientras tú la / mientras / te guste / es bonita / el tipo de música que sea
E: uhum
I: <tiempo = «28:05»/> el tipo de músic <palabra_cortada/> mientras tú la disfrutes tal como es
E: uhum
I: porque si también ahorita te digo / ahorita hasta los muchachos / van a u <vacilación/> / a un concierto de música / metálica / y <sic> de vez </sic> de escucharla como debe de ser / están todos drogados // o sea ese e <vacilación/> ese es su gusto
E: <simultáneo> sí </simultáneo>
I: <simultáneo> esa </simultáneo> es su forma de <simultáneo> sentir </simultáneo>
E: <simultáneo> uhum </simultáneo> <risas = «E»/>
I: ¿verdad?
E: <simultáneo> sí </simultáneo>
I: <simultáneo> y no se </simultáneo> no se los / no se lo <vacilación/> no lo / no lo puedes / no lo puedes evitar pero así se sienten a gusto / por eso te digo <ruido_fondo> la música en su época hay que irla disfrutando
E: uhum <simultáneo> en gustos </simultáneo>
I: <simultáneo> sino pues </simultáneo>
E: se rompen géneros por ahí <simultáneo> ¿verdad? / ey </simultáneo>
I: <simultáneo> exactamente </simultáneo> eso es / es lo / yo / yo no te puedo decir <cita> ¡ay la música esto! / es / es fea / la música esto </cita> no / porque la música es para disfrutarla en todos los géneros
E: uhum
I: hay gente que le va a gustar <sic> una </sic> tipo de música / a otra no le va a gustar
E: ahá
I: hay gente que le gusta la / la música de banda / y hay / hay<alargamiento/> / jóvenes que les gusta la / la música / metálica y / y todo eso
E: uhum
I: pero claro que sí me fijo / le dices a una persona como de mi edad
E: ahá
I: de los sesenta años / te dicen <cita> no pues mira para mí no hay como la música / de los tríos
E: uhum
I: o la música romántica </cita>
E: uhum </ruido_fondo>
I: ¿me entiendes?
E: sí / ¿como quién se le viene a la mente ahorita?
I: <simultáneo> no pues </simultáneo>
E: <simultáneo> que escuchaba </simultáneo> uste<alargamiento/>d
I: yo a <vacilación/> a los a Los Panchos a Los Dandys a Los Diamantes
E: uhum
I: a los Martínez Gil / y e <vacilación/> eran / tríos de / de / de música romántica muy bonita / y / y ya por eso no / ya ahorita en mi época no puedo decir <cita> ¡no pues esos muchachos locos! y todo </cita> no
E: uhum
I: <énfasis> no </énfasis>/ van pasando las épocas y / y va cambiando / todo / y hay música bonita de / de banda de / eeh / mmm pop / y todo
E: uhum
I: entonces / todo eso <ruido = «golpes»/>
E: <tiempo = «30:03»/> ¿y quién sería / en la actualidad / eh su<alargamiento/> / cantante favorito o su grupo favorito? o desde antes // ¿tiene alguna<alargamiento/> preferencia por alguien?
I: mira a mí a mí la<alargamiento/> lo que más me ha gustado es la <vacilación/> música / ranchera
E: uhum
I: pero<alargamiento/> / a mí / en <vacilación/> realidad / todo tipo de música me gusta
E: uhum
I: todo tipo de música // te puedo decir / como ahorita / la <vacilación/> las bandas como / <ruido_fondo/> está la <silencio/> principalmente las de / que vienen de Mazatlán
E: uhum
I: eeh // porque aquí hay muy poquitas y las de aquí casi no / no no no / no funcionan muy bien / funcionan en <vacilación/> su época / de dos tres canciones / pero una banda que / que ya cuando se mantiene / más de<alargamiento/> / de d <vacilación/> de<alargamiento/> siete ocho años / eeh / dentro del gusto del público / es una banda que tiene / es una / es una banda versátil
E: uhum
I: es una banda que tiene todo tipo de música
E: uhum
I: entonces // te digo a mí to <vacilación/> de todo tipo de música me gusta
E: uhum
I: <ininteligible/> no / no me pongo mis <entre_risas> moños <simultáneo> ni sin tolerar </entre_risas> </simultáneo>
E: <simultáneo> ¡ah muy bien! </simultáneo> <risas = «E»/> / y en cuanto a la actuación por ejemplo / mmm / ¿cuál podría decir usted que es su actor o actriz favorito?
I: <silencio/> mira
E: hablando ya de películas y de cine pues / en sí
I: no pues en <vacilación/> el <vacilación/> del tiempo donde <vacilación/> / que yo empecé a ver todo eso
E: ahá
I: había a <vacilación/> actores muy buenos / ah / Arturo de Córdova
E: ¿Arturo de Córdova? / uhum
I: o Fernando López / este Carlos López Moctezuma / el Indio Fernández
E: uhum
I: eeh estaba
E: <simultáneo> Ignacio López Tarso </simultáneo>
I: <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo> / Ignacio López Tarso
E: uhum
I: <tiempo = «32:05»/> y de mujeres pues / estaba / estaba Dolores del Río / María Félix / María Antonieta Pons / mucho / mucho mucho
E: uhum
I: y ahorita en la actualidad / pues son / son<alargamiento/> / muy pocos / muy pocos / que<alargamiento/> yo veo su / que conozco su / su actuación / ahorita está / por decir así </ruido_fondo> / en / en ten <vacilación/> en telenovelas s <vacilación/> / está<alargamiento/> <silencio/> la esta <silencio/> esto es lo malo que no se me <simultáneo> no se me </simultáneo>
A2: <simultáneo> buenas tardes </simultáneo>
I: buenas tardes / a veces no se me / no se me graban los nombres de la
E: uhum
I: de las actrices
E: sí
I: <ruido_fondo> pero sí hay / muchachas / muy buenas
E: uhum
I: claro que no se compara / con el nivel de / de actuación de más antes
E: uhum
I: porque antes sí eran actores <ruido = «niños»/> ahorita / ahorita la tecnología les ayuda mucho / ahorita todo ya lo hacen por base del chícharo
E: ahá
I: y antes los actores eran <énfasis> naturalitos </énfasis>
E: aah sí <simultáneo> que tenían </simultáneo>
I: <simultáneo> por eso </simultáneo>
E: que memorizar pues <simultáneo> to<alargamiento/>do de verdad y / ahá / o ey </simultáneo>
I: <simultáneo> exactamente o <vacilación/> entonces </simultáneo> es la gran ventaja / es donde tú le ves / la calidad al artista
E: ahá
I: tanto al actor como a la actriz
E: sí
I: y todo memorizaban </ruido_fondo> / no era de que <cita> a ver que <vacilación/> ya <vacilación/> no ya te equivocaste ya / componle </cita> no / antes eran actores
E: uhum
I: de los / de los buenos <simultáneo> ahora / ahora no </simultáneo>
E: <simultáneo>sí sí / sí concuerdo </simultáneo> con eso
I: sí
E: o también el<alargamiento/> magnífico trabajo de los directores por ejemplo en cuanto a la / iluminación / porque antes pues las películas estaban como en escala de grises / y<alargamiento/> / pues / se requería de un conocimiento<alargamiento/> muy bueno <simultáneo> para la </simultáneo>
I: <simultáneo> lo <simultáneo>
E: iluminación <simultáneo> para </simultáneo>
I: <simultáneo> lo que </simultáneo>
I: lo que pasa es que mira / en aquellos años
E: <simultáneo> ahá </simultáneo>
I: <simultáneo> había </simultáneo> estudios
E: ahá
I: <tiempo = «34:00»/> y estudio donde tú veías / pues luego luego la / la<alargamiento/> la falsedad / por decir así / cuando <vacilación/> un <vacilación/> un actor iba en una e <vacilación/> en una bicicleta o en un carro / tú sabías que era un documental / nada más iban siguiendo / y ahorita ya sel <vacilación/> salen a <vacilación/> la calle
E: uhum
I: entonces eso ha cambiado mucho también / eso es lo único la ciencia ficción que / que le / que le introducen <simultáneo> a la película </simultáneo>
E: <simultáneo> ahá los </simultáneo> efectos <simultáneo> especiales </simultáneo>
I: <simultáneo> exactamente </simultáneo> los efectos
E: por computadora y todo eso
I: exactamente
E: uhum
I: y antes no / entonces / por eso / a veces tú cuando veías las escenas así como que iban en un carro / pues hasta te<alargamiento/> / te reías
E: uhum
I: porque decías <cita> bueno / eh / pero es lo que tenemos </cita>
E: uhum / hay una película que a mí me sorprendió mucho / no sé si usted la<alargamiento/> / la haya visto / que se llama Macario
I: sí
E: y creo que / esa es la película que al final aparece como una gruta llena de velas
I: sí
E: y<alargamiento/> yo me pongo a pensar / pues por el año que<alargamiento/> / que / que se eeh hizo pues la película / ¿cómo fue posible que hayan puesto tantas velas pues y que se viera así? / y son una de las cosas que me sorprende pues también de / del cine de antes
I: sí es que / sí la hicieron en una g <vacilación/> / en una gruta
E: uhum
I: y<alargamiento/> y de hecho se me hace que esas grutas / son / unas que están en Taxco
E: uhum
I: en Taxco esas <vacilación/> grutas / y / pero te digo / te fijas luego luego la forma de actuar de las personas es
E: sí
I: que las de ahora // por eso te digo / era bonito todo
E: uhum
I: ¡todo era hermoso!
E: sí <risas = «E»/>
I: <simultáneo> todo era </simultáneo>
E: <simultáneo> con ganas </simultáneo> de haber vivido en esos años <risas = «E»/>
I: sí / porque sí era <vacilación/> / era hermoso / Guadalajara
E: uhum
I: yo te digo mira / simplemente ahí en San Juan de Dios / ahí en San Juan de Dios donde está / donde está / donde cruza la <vacilación/> Calzada Independencia y Juárez
E: ahá
I: ahí estaba el monumento a Juárez
E: ahá
I: <tiempo = «36:03»/> que ahora a Juárez lo mandaron acá a la plaza
E: ahá
I: acá nos lo abandonaron / pero antes ahí en la plaza Juárez <énfasis> todos los domingos </énfasis> se juntaba la gente que / de los pueblitos de por aquí <sic> cerquitas </sic> / y había un cine que se llamaba el Juárez / que estaba ahí enfrente en el costado del monumento
E: uhum
I: y ahí es donde / toda la gente de los pueblos / de los aquí pueblitos de <sic> los </sic> rancherías aquí <sic> cerquitas </sic> iban a ese cine
E: uhum / sí
I: entonces / te digo son cosas / pues hermosas / tú veías por la / por la<alargamiento/> / avenida Javier Mina que la / la circulación era para los dos lados / tanto por la de Vallarta / y acá por <vacilación/> las calles estas donde ya cerraron
E: uhum
I: tú ves Pedro More<alargamiento/>no More <palabra_cortada/> Morelos / Independencia <ruido_fondo> esas eran / calles ya así una / una era de ida y otra era de bajada
E: ahá
I: y / acá eh por / pasando </ruido_fondo> / pasando Javier Mina / esta e <vacilación/> era López Cotilla / Madero
E: uhum
I: todas estas calles por ahí / bajaban y subían camiones
E: uhum
I: era o <vacilación/> era bonito / ibas al centro y / ahí te bajabas
E: uhum
I: a donde ibas / ahora no / ahora tienes que caminarle como <entre_risas> diez cuadras </entre_risas> <risas = «I»/>
E: <entre_risas> sí </entre_risas> / ¡ay no! // ¿y en cuanto a la vestimenta por ejemplo? ¿qué / qué recuerda usted? ¿cómo era antes la vestimenta y cómo es ahora?
I: mira / es que la vestimenta / va / eeh / como / como va pasando la música
E: uhum
I: antes
E: ¿usted lo asocia entonces con <vacilación/> los géneros musicales?
I: <simultáneo> exactamente </simultáneo>
E: <simultáneo> con la vestimenta </simultáneo> ¡ah! qué interesante
I: sí <vacilación/> fíjate porque / simplemente / antes la cla <palabra_cortada/> la clase humilde / clase pobre / tú lo veías / con sus pantalones de dril / o los de mezclilla / pero de esos de pechera
E: ahá
I: <tiempo = «38:05»/> de esos / pantalones de <vacilación/> pechera que traían sus tirantitos y todo
E: lo que hoy son los overoles ¿no? ¿o<alargamiento/>?
I: <simultáneo> e <vacilación/> o vienen siendo overoles </simultáneo>
E: <simultáneo> ahá </simultáneo> sí
I: nada más que / ahora ya me les cambiaron ¿no?
E: ahá
I: antes eran
E: <simultáneo> ¿pantalones de pechera eran? </simultáneo>
I: <simultáneo> pan <palabra_cortada/> pantalón </simultáneo> de pechera
E: aah
I: de mezclilla
E: ahá
I: y<alargamiento/> / y camisas / camisas / sencillas normales / como ahora / te digo y / y por eso lo mezclo con la música que va evolucionando / porque ahora pues ya / ya ves et <vacilación/> otro tipo de / de / de vestimenta / pero si vamos a los / a<alargamiento/> a los años / por decir a los años cincuenta
E: uhum
I: las mujeres / traían sus vestidos / la / casi la mayoría largos / con sus peinados así de / de chongo y toda la cosa
E: uhum
I: ahora no / ahora ya andan / con sus pantalones / sus blusitas / y peloncitas
E: ahá
I: y ya la
E: sí
I: ya la moda es ya <vacilación/> mucho muy distinta
E: uhum
I: pero sí / sí ha cambiado también la moda
E: uhum
I: y que a veces l <vacilación/> le da por querer / volver a la moda
E: uhum / como que hay una renovación ¿verdad? <simultáneo> que vuelve a tomar </simultáneo>
I: <simultáneo> sí hay una re <vacilación/> / exactamente </simultáneo>
E: por ejemplo la moda de los pantalones que primero acampana<alargamiento/>dos
I: sí
E: y luego ya más este / entuba<alargamiento/>dos <simultáneo> y así ¿verdad? </simultáneo>
I: <simultáneo> sí la <vacilación/> fíjate </simultáneo> que / que casi en / en los años / en los años
E: uhum <ruido = «grabadora»/>
I: sesenta / se usó mucho el pantalón acampanado
E: uhum
I: tanto en el hombre como en la mujer / se usó mucho el pantalón acampanado
E: sí
I: ahorita ya casi no / <simultáneo> se </simultáneo>
E: <simultáneo> yo me </simultáneo> acuerdo que en mi infancia / de hecho como en los<alargamiento/> / cuando yo tenía ¿qué? diez años más o menos / en el dos mil y algo este dos mil uno yo creo / dos mil tres / este sí se usaba<alargamiento/> nuevamente los pantalones acampanados
I: <simultáneo> pero </simultáneo>
E: <simultáneo> pero </simultáneo> ya después se quitó la temporada
I: pero / pero menos acampanado
E: <simultáneo> aah antes </simultáneo>
I: <simultáneo> porque<alargamiento/> </simultáneo>
E: era más
I: sí antes era
E: ahá
I: <tiempo = «40:00»/> era / y te digo que van evolucionado las <vacilación/> / las modas / porque<alargamiento/> en el año de / en los años de la revolución / según por lo c <vacilación/> por lo que me contaba mi madre / eeh en el / simplemente / el chilango / que le llamaban antes
E: uhum
I: sus pantalones eran así / muy acampanadotes
E: ¡chin!
I: y abiertos de aquí
E: ahá
I: con botonaduras aquí
E: ¡aah!
I: entonces / te digo que / por eso yo / eeh / más o menos / veo la música da <vacilación/> cómo va evolucionando como / como también lo / el vestuario
E: uhum
I: sí
E: okey entonces van a la par la
I: sí van a <vacilación/>
E: la vestimenta y la música entonces
I: sí
E: ¡mmm! / nunca había pensado en eso // y<alargamiento/> hablando particularmente de usted / eeh ¿a usted le gusta su nombre?
I: <simultáneo> sí </simultáneo>
E: <simultáneo> ¿F? </simultáneo> <risas = «E»/> ¿sí? // ¿sabe usted por qué le pusieron ese nombre?
I: sí
E: ¿sí? / ¿cuál <vacilación/> es la historia? / a ver cuénteme / ¿cómo lo eligie<alargamiento/>ron sus papá<alargamiento/>s? / este / ¿algún<alargamiento/> / eh familiar les recomendó el nombre o cómo?
I: no / mira / mi nombre viene a / a<alargamiento/> / a raíz / de que mi abuelo
E: ahá
I: se llamaba F
E: sí
I: y si tú te / si tú te<alargamiento/> / te fijas / de los / todas las personas / de los años / todavía de los años ochenta para atrás
E: uhum
I: tenían la costumbre de ponerles a la / a las mujeres Marías
E: uhum // <simultáneo> María </simultáneo>
I: <simultáneo> por decir </simultáneo> así / María Soledad / María del Pilar / María Guadalupe <simultáneo> pero tenía que </simultáneo>
E: <simultáneo> María del </simultáneo> Socorro <risas = «E»/>
I: pero tenían que llevar el / el nombre de María
E: sí
I: y los hombres tenían que llevar el nombre de / de José
E: ahá
I: tradiciones de nuestros padres
E: uhum
I: pero mi nombre viene a raíz de mi abuelo / y <ruido = «carraspeo»/> y aparte de eso / que por <énfasis> machismo </énfasis> casi toda la / todos los padres tenían la costumbre de ponerle a sus hijos / según como se llamaban ellos
E: <tiempo = «42:04»/> ahá / como una cadenita ¿verdad?
I: <simultáneo> exacta <palabra_cortada/> </simultáneo>
E: <simultáneo> sí / sí me he encontrado </simultáneo> con varias familias <simultáneo> que el abuelito </simultáneo>
I: <simultáneo> sí </simultáneo>
E: el papá <simultáneo> ahora el hijo </simultáneo>
I: <simultáneo> sí </simultáneo>
E: y luego hasta el nieto / siguen <simultáneo> pues con esa como tradición ¿no? </simultáneo>
I: <simultáneo> exa <palabra_cortada/> exactamen <palabra_cortada/> </simultáneo> exactamente
E: ahá
I: ¿me entiendes? / a <vacilación/> a <vacilación/> P Junior
E: ahá
I: P f <vacilación/> eh P Tercero y P todo
E: ahá
I: que porque tenían la costumbre de ponerle / así <ruido = «perros»/> <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo>
E: <simultáneo> sí<alargamiento/> </simultáneo>
I: seguir esa cadena
E: ahá
I: ¿no? / mi papá / mi papá no tiene nada ni qué ver con mi nombre / mi papá si <vacilación/> / se llama J
E: ahá / J
I: ey J
E: uhum
I: y mi m <vacilación/> mi mamá sí era de las / de las / señoras antigüitas / eh M G
E: ahá / sí / qué bonito
I: <simultáneo> por eso te digo </simultáneo>
E: <simultáneo> pues de hecho </simultáneo> yo me llamo S porque mi abuela se llama S
I: ¿ya ves?
E: <risas = «E»/> sí
I: es que / <simultáneo> van siguien <palabra_cortada/> </simultáneo>
E: <simultáneo> así que lo entiendo </simultáneo> perfectamente <simultáneo> <ruido = «golpe»/> </simultáneo> <risas = «E»/>
I: <simultáneo> <ruido = «carraspeo»/> sí </simultáneo> / van siguiendo las cadenas / pero sí / mi nombre es por eso
E: uhum
I: por mi abuelo
E: ¿y a usted le hubiera gustado llamarse de otra forma? / ¿o así con su nombre está bien?
I: no / ¡fíjate <simultáneo> que no! </simultáneo>
E: <simultáneo> ¿sí? </simultáneo> <risas = «E»/> ¿o nunca había pensado en eso?
I: ¡no! / no había pensado en eso pero / me gusta porque mira / mucha gente me dice / me dice F / me dice P / me dice Q / que un vecino que tenía aquí / un día me dice <cita> bueno / ¿pues tú / tú cómo chingados te llamas pues? <risas = «E»/> te dicen P te llaman p <vacilación/> F / te llaman / <risas = «E»/> para ambos / ¿cómo / cómo te llamas? </cita>
E: ahá
I: le dije <cita> no / yo me llamo <entre_risas> F </cita> </entre_risas> <risas = «I»/>
E: sí / <risas = «E»/> <cita> así díganme </cita>
I: sí
E: muy bien / ¿y usted cómo escogió<alargamiento/> eh los nombres de<alargamiento/> sus hijos?
I: mmm mira yo <vacilación/> escogí los nombres de mis hijos / porque / a veces<alargamiento/> / como el del más grande // eeh nosotros en la casa veíamos / una novela
E: ahá
I: eeh de un actor que / que se llamaba Ricardo Blumer
E: uhum
I: <tiempo = «44:03»/> y en ese en ese en ese<alargamiento/> en esa novela él se llamaba B
E: mmm
I: y a mí se me hizo bonito porque no estaba muy choteado
E: ahá
I: ¿me entiendes? / que como no estaba muy choteado
E: sí
I: entonces / por eso le puse B
E: uhum
I: y a la ma <vacilación/> a la ma <vacilación/>a la que sigue / a esa le puse / porque me gustaba mucho la canción esa / la de J
E: aah
I: <simultáneo> es un vals </simultáneo>
E: <simultáneo> ¿cuál / J </simultáneo> de quién?
I: eeh / <simultáneo> de </simultáneo>
E: <simultáneo> ¿de </simultáneo> quién es la canción o<alargamiento/>?
I: es una / es un vals
E: es un vals / ah
I: que cantaba / en aquel entonces / eeh Javier Solís
E: aah
I: y me gustaba mucho
E: uhum
I: oírlo / y<alargamiento/> / y después a raíz de eso / eeh / mi suegra se llama <palabra_cortada/> se llamaba J
E: uhum
I: entonces por eso le puse a mi hija / a la segunda le puse J
E: uhum
I: y al tercero / ese sí / ese sí ya <vacilación/> tenía que ser el P Junior
E: uhum <risas = «todos»/> ah muy bien ahí <simultáneo> ya continuó él </simultáneo>
I: <simultáneo> sí <risas = «I»/> </simultáneo>
E: con la tradición
I: <entre_risas> sí ahí ya i <vacilación/> </entre_risas> y / a la tercera / pues ya fue una decisión de <vacilación/> de su mamá ponerle G
E: uhum
I: y al / y el último / que se llama C A
E: uhum
I: que fue también ya decisión de los dos
E: uhum
I: pero no es seguir así con
E: uhum
I: porque ella nunca <vacilación/> quiso que a<alargamiento/> a ninguna de mis hijas le pusiera como ella <risas = «E»/> M de la L
E: sí
I: no quiso
E: mmm
I: por eso es donde te digo que ahí en / ahí toda la gente acostumbraba a ponerles M
E: sí
I: no era / nada más / L / sino M de la L
E: M de la L / o también eeh / ahorita que recuerdo se acostumbraba mucho también a poner / el nombre de<alargamiento/> del santo de ese día ¿no?
I: exactamente
E: también
I: pero pues ahí sí los fregaban a los pobrecitos
E: sí<alargamiento/> <risas = «E»/>
I: porque había / había / nombres muy ¡muy feos!
E: ahá
I: era el / llegaba el / el santo de <vacilación/> de Santa Expedita <risas = «E»/> y le tenían que poner Expedita
E: <tiempo = «46:05»/> <entre_risas> sí </entre_risas> <risas = «E»/> <simultáneo> bueno </simultáneo>
I: <simultáneo> pues en <vacilación/> </simultáneo> entonces es donde / donde ya dijeron <cita> ah caray </cita> y ahorita / ahorita el problema es que les ponen los nombres / de lo que le / se les viene a la mente de cualquier / de cualquier artista de cualquier jugador de cualquier cosa
E: de lo que esté en moda ¿no? <simultáneo> casi casi </simultáneo>
I: <simultáneo> de lo que </simultáneo> esté de moda
E: uhum
I: es lo que les ponen el nombre
E: sí
I: entonces / eeh / como te digo / hay ge <vacilación/> gente que les pone a sus niños Messi
E: uhum
I: por el jugador / que está de moda
E: sí
I: entonces / así // o en s <vacilación/> en su momento / en aquel tiempo que<alargamiento/> / que jugaba un jugador que se llamaba / eeh / Edson Arantes de Nacimiento / Pelé / le pon <palabra_cortada/> le ponían Pelé al <vacilación/> a la criatura
E: uhum
I: que no tenía nada de / yo no le veía nada / que fuera un nombre <simultáneo> eeh </simultáneo>
E: <simultáneo> eeh </simultáneo>
I: bien
E: ahá / sí sí sí // a veces no van los nombres <risas = «E»/>
I: no no no van / no van <simultáneo> ¿a ti te gusta </simultáneo>
E: <simultáneo> ¿usted cree </simultáneo>
I: tu nombre?
E: sí sí me gusta / porque<alargamiento/> me dicen S / todas las personas / y se me hace como que / muy armio <vacilación/> armonioso pues / también porque<alargamiento/> me apellido F / entonces me dicen S F <risas = «E»/> y luego también me llamo<alargamiento/> J / como la flor / entonces pues ahí ya está como todo muy armónico
I: aah <simultáneo> muy primaveral </simultáneo>
E: <simultáneo> mi nombre </simultáneo>
I: ¿verdad?
E: sí <risas = «todos»/> muy primaveral sí / entonces sí me gusta y / y de / también me dicen Ch ¿no? pues / de la S / y pues me gusta me <simultáneo> gusta mucho </simultáneo>
I: <simultáneo> yo tengo </simultáneo> una prima que así le decimos
E: ¿sí?
I: Ch Ch <simultáneo> Ch </simultáneo>
E: <simultáneo> Ch </simultáneo> / que se llama S
I: se llama S
E: sí / uhum
I: M S
E: M S // <simultáneo> sí </simultáneo>
I: <simultáneo> y ella </simultáneo> a todas las / a todas sus hijas les puso M
E: uhum
I: por eso te digo
E: M pero diferente ¿no? M del S / M
I: sí sí sí
E: G ¿sí?
I: sí
E: aah / y<alargamiento/> ¿usted cree en<alargamiento/> cosas como de astrologí<alargamiento/>a del zodiaco y todo eso?
I: no creo
E: ¿no cree? / ¿qué signo<alargamiento/> es usted?
I: cáncer
E: en cáncer
I: <tiempo = «48:05»/> y<alargamiento/> bueno ¿cómo au <vacilación/> ha escuchado usted que son los / los cáncer? / así en<alargamiento/> por comentarios en televisión / ya ve que de rup <vacilación/> de repente salen personas eeh pronosticando pues nuestra suerte del día / ¿qué ha escuchado usted de <vacilación/> de su signo?
I: pues mira / como francamente no creo en eso / no le / no le / no le pongo mucha atención
E: uhum
I: porque cada vez que los oigo / ¡nunca me salen!
E: ahá
I: ni / dicen que soy muy corajudo
E: ahá
I: bueno pues a lo mejor sí soy corajudo <risas = «E»/> ¿verdad? <risas = «E»/>
E: <entre_risas> sí </entre_risas> como todos pues <simultáneo> en algún momento / sí </simultáneo>
I: <simultáneo> exactamente </simultáneo> pero no que sea así muy / muy<alargamiento/> aferrado a lo <palabra_cortada/> a los / a los signos zodiacales como muchas personas / no
E: uhum / ¿y qué opina usted de<alargamiento/> de <vacilación/> de eso por ejemplo que<alargamiento/> nos <énfasis> adivinan </énfasis> nuestra suerte? ¿cree que a veces son coincidencias o<alargamiento/>? ¿o qué opina al respecto?
I: mira
E: ¿son mentiras? <risas = «E»/>
I: mira / de eso de adivinar la suerte
E: uhum
I: es gente que l <vacilación/> que eeh / que dios nuestro señor les da / les da ciertos / cierto<alargamiento/>s / carismas / pero desgraciadamente / después lo hacen en una forma como para / para ya vivir de ello
E: uhum
I: por decir así / ¿conoces los húngaros?
E: uhum
I: ¿sí conoces los húngaros? / los <vacilación/> húngaros simplemente / dicen que te adivinan y que le <vacilación/> y que<alargamiento/> / la suerte y que sabe qué
E: uhum
I: tú te das cuenta de que es un chantaje / entonces mira / para / aah / para acabar pronto yo / yo lo que es / todo lo que es brujería y todo eso
E: ahá
I: no lo / no / no est <vacilación/> no<alargamiento/> / no creo // sé que existen personas / p <vacilación/> de mal corazón / porque como / como hay bueno hay malo
E: uhum
I: <tiempo = «50:00»/> entonces / pero que yo sea así aferrado a eso que / que<alargamiento/> <cita> ay que / que a mí me van a hacer un mal y que me </cita> no / yo lo / yo lo único que te voy a decir / yo siempre he creído en dios
E: uhum
I: y sé que dios es / es / él es / él es mi / él es este / él es el que <trascripción dudosa> provee <trascripción dudosa/> de / de todas las cosas
E: uhum
I: yo no creo en / en eso de / ni en la suerte creo
E: uhum
I: porque como nunca me he hallado nada
E: uhum <risas = «E»/>
I: <entre_risas> por eso </entre_risas> <risas = «todos»/>
E: okey uno se hace su propia suerte pues ¿verdad?
I: exactamente
E: sí
I: uno se hace su propia suerte
E: muy bien
I: es como decía / un señor hace muchos años que trabajaba en la <siglas = [davi]> DAVI </siglas> <cita> el ser humano es el / el propio ingeniero de su propio destino </cita>
E: uhum
I: tanto hombre como mujer
E: <simultáneo> uhum </simultáneo>
I: <simultáneo> pero </simultáneo> él le agregaba más al hombre / o sea el hombre es el propio / el ingeniero de su propio destino
E: uhum <simultáneo> sobre to <palabra_cortada/> </simultáneo>
I: <simultáneo> que también </simultáneo> viene siendo la mujer
E: ahá
I: también tiene / tiene que saber
E: <simultáneo> sí </simultáneo>
I: <simultáneo> como </simultáneo> ingeniero
E: sí
I: sí
E: sí / muy de acuerdo con / con ese pensamiento // mmm ¿hace rato me comentaba que tiene tres hijos?
I: cinco
E: ¿cinco hijos? / cinco hijos / eeh mmm // ¿cómo considera usted que es / que es su familia? / cuénteme un poco de su familia / eeh / pues por lo visto sí sí es grandecita / porque pues para<alargamiento/> estos tiempos cinco hijos pues sí<alargamiento/> es / ya es algo ¿no? <risas = «E»/> porque <simultáneo> las familias </simultáneo>
I: <simultáneo> no pero yo los / yo los </simultáneo>
E: ahora tienen uno o dos
I: pero yo los tuve treinta años atrás <risas = «I»/>
E: sí <risas = «todos»/> / pero es una familia grande digamos ¿no?
I: sí
E: eeh ¿cómo considera usted a su familia? ¿cómo son ustedes?
I: mira / te voy a decir una de las cosas / eeh // yo a mis hijos los considero / no porque / yo / hable como padre voy a hablar de m <vacilación/> eeh bien de mis hijos
E: uhum
I: porque que <vacilación/> eeh me oiría mal / o me / o me vería mal
E: uhum
I: <tiempo = «52:05»/> pero creo que somos / como una familia / normal que a lo menos / aquí es lo que te digo / aquí los principios / y la moral / nos <sic> ha </sic> ayudado mucho