Za darmo

El español hablado en Guadalajara

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

E: uhum

I: estuvimos un mes / anduvimos por casi toda Italia / fue una experiencia también <énfasis> increíble </énfasis> / museos no bueno eh la verdad es que Italia es un museo al aire libre <risas = «E»/> / todo Italia es un museo abierto / fue un viaje maravilloso la verdad maravilloso / e<alargamiento/>h me he empeñado en que tengo que regresar / así es que / ahora estoy en ese con ese propósito / ahorrando un poquito para ir otra vez / y<alargamiento/> pero fue un viaje impresionantemente bello / increíble / Italia para mí es un lugar <silencio/> bueno / la palabra es increíble / pero es hermoso / donde vayas hay arte hay / cultura hay todo / sí / sí ir a Italia

E: ¿si te gustaría ir / una temporada / más larga?

I:<tiempo = «55:20»/> de hecho<alargamiento/> / eeh todavía viviendo mi representante me decía que tenía a alguien conocido / que <vacilación/> que es artista / o fue no sé si viva todavía / <ruido = «chasquido boca»> acostumbraba venir a pasarse seis meses a<alargamiento/> Estados Unidos / porque ya tenía cierto prestigio / entonces e<alargamiento/>h / se pasaba seis meses en Italia / y seis meses en / en<alargamiento/> California

E: California

I: básicamente en California / eran muy amigos / y le ofreció su departamento / que era un estudio y todo esto y estaba / en un lugar / <ruido = «palmada»> increíble / y<alargamiento/> mm estaba en Florencia / y<alargamiento/> bueno // no recuerdo las circunstancias de <vacilación/> / me parece que fue porque este<alargamiento/> / mi representante se puso enfermo y fue cuando murió ya no se pudo hacer ese / ese intercambio cultural / yo tenía pensado / eeh pasarme seis meses seis meses allá / de intercambio / ¡no intercambio! la verdad fue una oferta que hizo / muy generosa este artista

E: uhum

I: y no se llevó a cabo / no se pudo / aunque después ya / hicimos ese viaje que estuvimos un mes / pero quedé realmente empeñado en regresar / es increíble

E: no pues

I: regresar / sí uhm

E: esperemos que se pueda

I: ¡no sí!

E: <simultáneo> pronto </simultáneo>

I: <simultáneo> sí </simultáneo> sí se puede / también uno tiene que<alargamiento/> / decidirlo / quererlo / convencerse y bueno hacer lo que es necesario hacer / sí se puede / mj

E: como no

H32_074

<Trans audio_filename="GUA-H32-074.mp3"xml:lang="español">

<Datos clave_texto="GUA-H32-074"tipo_texto="entrevista_semidirigida">

<Corpus corpus="PRESEEA"subcorpus="no"ciudad="Guadalajara"pais="México"/>

<Grabacion resp_grab="Andrea Güitrón" lugar="domicilio informante" duracion="57´37" fecha_grab="2017-02-10" sistema="WAV"/>

<Transcripcion resp_trans="Andrea Güitrón" fecha trans="2017-02-22" numero_palabras="6182"/>

<Revision num_rev="1" resp_rev" Gandhi Medina" fecha_rev="2017-05-10"/>

<Revision num_rev="2" resp_ rev "Roxana Nayeli Reyes Cruz" fecha_rev="2018-05-01"/>

<Revision num_rev="3" resp_ rev "Araceli Guadalupe López Carranza" fecha_rev="2020-04-11"/>

<Hablantes>

<Hablante id="hab1" nombre="GUA-H32-074" codigo_hab="I" sexo="hombre"grupo_edad="3" edad="62" nivel_edu="medio" estudios="preparatoria" profesion="jubilado" origen="Guadalajara" papel="informante"/>

<Hablante id="hab2" nombre="Andrea Güitrón" codigo_hab="E" sexo="mujer" grupo_edad="2" edad="22" nivel_edu="medio" estudios="preparatoria" profesion="ninguna" origen="Ciudad Obregón papel="entrevistador"/>

<Relaciones rel_ent_inf="desconocidos"

</Hablantes></Trans>

E: <tiempo = «00:35»/> bien L / eeh ¿qué te gusta más el frío o el calor?

I: el frío

E: ¿el frío? / y ¿qué te pareció este invierno / bastante caluroso? o ¿cómo lo sentiste?

I: pues agradable

E: ¿agradable? / y<alargamiento/> que / ¿te gusta Guadalajara por su clima?

I: sí cómo no

E: sí // muy bien / ¿has estado en otros lugares donde haga más frío // <simultáneo> que Guadalajara? </simultáneo>

I: <simultáneo> <énfasis> sí </énfasis> muchos </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿sí? </simultáneo> ¿qué lugares has visitado / que sean fríos?

I: la Tarahumara // <ruido = «chasquido boca»/>

E: ah qué padre

I: la Tzaráracua Michoacán

E: uhum

I: Oaxaca // el Nevado de Colima

E: mmm y de<alargamiento/> de cuando eras / estabas niño ¿cómo<alargamiento/> has sentido el cambio climático / ahora?

I: que se acentúa más tanto el calor como el frío

E: sí ¿qué este invierno no te pareció que hubo muy pocos días de frío / y más de calor?

I: pues lo sentí agradable

E: y ¿crees que que<alargamiento/> el clima vaya<alargamiento/> a acentuarse más en el futuro o qué crees que pase con <simultáneo> el calentamiento? </simultáneo>

I: <simultáneo> sí </simultáneo> / definitivamente

E: ¿crees que haga más más calor y más frío?

I: uhum

E: ¿y has estado en lugares muy calientes?

I: sí

E: ¿sí? ¿cómo cuál?

I: en Monterrey <silencio/> Mexicali me deshidraté

E: ¿en Mexicali? / creo que es la ciudad más calurosa <simultáneo> de todo México </simultáneo>

I: <simultáneo> de todo el país </simultáneo>

E: de todo el país / yo soy de<alargamiento/> Obregón / <simultáneo> de Sonora </simultáneo>

I: <tiempo= «2:00»/> <simultáneo> Sonora </simultáneo>

E: sí hace mucho calor / pero nunca<alargamiento/> / nunca he estado en Mexicali // sí / y también el frío / el invierno es muy frío <simultáneo> pero no tanto </simultáneo>

I: <simultáneo> uhum </simultáneo>

E: bien / ¿qué es lo que más te gusta de Guadalajara?

I: // su comida

E: ¿las tortas ahogadas o qué es o que prefieres? // ¿cuál es tu comida favorita?

I: chiles rellenos / tortas ahogadas / pozole / birria

E: sí / ¿y qué es lo que menos te gusta // de la ciudad?

I: <silencio/> su crecimiento // que ya las distancias son cada vez más largas

E: más largas y más tráfico además

I: uhum

E: en todos lados y más ahorita con tanta<alargamiento/> reparación

I: uhum

E: en las calles / está terrible // y de los tapatíos / de la gente de Guadalajara / ¿qué es lo que más te gusta?

I: <silencio/> su forma de ser

E: ¿te parece que so<alargamiento/>n cálidos/ <simultáneo> que son</simultáneo>

I: <simultáneo> muy cálidos </simultáneo>

E: sí / y en otras partes de que en las que estás estado de México la gente es igual o co<palabra_cortada/> ¿qué es lo que caracteriza a los tapatíos?

I: que somos muy afables con los demás / con el turismo

E: uhum / sí // ¿y qué es lo que menos te gusta de los tapatíos? <silencio/> dicen que son muy hipócritas ¿no?

I: no / no es cierto

E: ¿no es cierto? // sí // y ¿cuáles son las características físicas de los tapatíos/ además de los ojos?

I: primero los ojos <silencio/> y después / la sinceridad

E: <tiempo= «04:07»/> la sinceridad

I: la franqueza

E: <silencio/> y cuéntame de<alargamiento/> el lugar donde creciste // en qué<alargamiento/> ¿en qué zona de la ciudad creciste?

I: crecí / en el barrio de San Miguel Hidalgo

E: en el centro

I: un templo que está en / en el // en el ce<palabra_cortada/> en // ay dios / en Hidalgo y Nicolás Romero

E: Hidalgo y Nicolás Romero // ¿y cómo era / vivir ahí?

I: no era agradable

E: ¿no había tráfico como <simultáneo> ahorita en el centro / no </simultáneo>?

I: <simultáneo> no </simultáneo>

E: ¿y de<alargamiento/> de cuando vivías ahí a ahora / cómo<alargamiento/> / qué cambios notas en la zona?

I: ¡uy no! // <énfasis> olvídate </énfasis> <silencio/> <ruido= «chasquido de lengua»/> enfrente de mi casa está / lo que antes era el hospital Ayala / la clínica del seguro social

E: sí

I: una de las más grandes // y ahora es un <énfasis> mundo </énfasis> de gente

E: muchísima gente transitando por ahí // y en general ¿cómo ves que ha cambiado además del crecimiento de Guadalajara? ¿qué otras cosas // crees que ha cambiado desde entonces?/ que hay más gente de fuera o no

I: que tenemos mucho chilaquil

E: ¿mucho chilaquil?

I: mucho chilango

E: ah <silencio/> sí / muchísimo chilango

I: con el terremoto se vinieron muchísimos

E: y de otros lados / extranjeros también hay muchos ¿no?

I: sí / también

E: hay <alargamiento/> hay como zonas con muchos franceses o alemanes

I: <tiempo= «06:00»/> sí / así es <silencio/>

E: y<alargamiento/> ¿la seguridad? // ¿cómo crees que // o cómo ves que <simultáneo> que ha cambiado</simultáneo>

I: <simultáneo> <énfasis> no<alargamiento/> </énfasis> ha cambiado mucho </simultáneo> antes podías caminar en la noche / venirte del teatro Degollado // al Seguro Social / caminando // ahora ya no <silencio/> hay mucho pandillero / hay mucho delincuente // ya está más pesado

 

E: sí/ y <alargamiento/> ¿te gusta el teatro?

I: mucho

E: <simultáneo> ¿te gusta </simultáneo>

I: <simultáneo> yo hice obras de teatro </simultáneo>

E: ¿a poco?

I: sí

E: y qué<alargamiento/> / qué<alargamiento/> / de qué<alargamiento/> género / de qué // tragicomedias / comedias / dramas

I: más que nada poéticas

E: poéticas

I: una de ella fue Pueblo Muerto / que ganó un festival inter<palabra cortada/> intercolegial

E: y de qué<alargamiento/> ¿cuándo / la escribiste? <ruido = «chasquido de boca»/>

I: <énfasis> no </énfasis> en el setenta uno // hace / casi cuarenta años / no / más // cuarenta y seis años

E: ¿y de qué trataba? // ¿de qué trata?

I: de un pueblo <silencio/> cuyo eslogan es <cita> todos hemos muerto / porque hemos olvidado / que existimos </cita>

E: <énfasis> qué interesante </énfasis/>

I: está padre

E: muy filosófico / sí

I: si lo encuentro el guion / por ahí lo tenía

E: uhum

I: eeh/ te lo paso con mucho gusto

E: sí/ qué<alargamiento/> ¿qué te gusta leer o qué<alargamiento/> qué leíste?

I: mira / de niño / era el / fan número uno / del señor Julio Verne

E. uhum

I: <silencio/> de grande // la literatura rusa / así se templó el acero / la madre de Gorki / el don apacible / crimen y castigo de <simultáneo> Fiodor Dostoievski </simultáneo>

E: <tiempo= «08:09»/> <simultáneo/> ah sí Dostoievski </simultáneo>

I: <silencio/> la literatura mexicana / me encanta Juan Rulfo / lo conocí

E: <énfasis> ¿en serio? </énfasis>

I: en un coloquio de Letras en la facultad

E: ahá

I: porque has de saber que yo también estudié Letras

E: en<alargamiento/> en la facultad de<alargamiento/> de <simultáneo> aquí de ¿Filosofía y Letras? </simultáneo>

I: <simultáneo> de Filosofía y Letras </simultáneo> // hace / mucho

E: ¿y cómo era entonces la<alargamiento/> facultad? Yo creo que no ha cambiado nada porque ahorita está<alargamiento/> / no en / las mejores condiciones

I: pues era muy<vacilación/> padre // buenos maestros / me tocó Adalberto Navarro Sánchez

E: sí

I: me tocó Pedro de Quevedo // el directo de la carrera

E: sí

I: me tocó // unas francesas / increíbles en la clase de francés // fue una experiencia muy padre // desgraciadamente / por motivos políticos / no acabé

E: no acabó la<alargamiento/>

I: me metí a un partido de izquierda

E: uhum

I: y dejé la / la facultad

E: y ¿hasta qué semestre estudió?

I: <simultáneo> hice hasta </simultáneo>

E: <simultáneo> estudiaste </simultáneo>

I: ándale eh // hasta<alargamiento/> quinto semestre

E: hasta quinto semestre

I: poquito más de la mitad

E: sí // ahh / entonces ¿qué padre que<alargamiento/> que me tocó entrevistarte // y<alargamiento/> / a ver háblame de<alargamiento/> / bueno antes que nada/ ¿has leído a Elena Garro? / el teatro

I: no

E: ¿no? <énfasis> uy / buenísimo <énfasis/> ahorita recordé porque

I: ¿así se llama la obra?

E: es / venden su libro / es todo su teatro / hizo como dieciséis obras de teatro // pero<alargamiento/>

I: <tiempo= «10:02»/> ella era esposa de <vacilación/>

E: de Paz/ de <simultáneo> Octavio Paz </simultáneo>

I: <simultáneo> Octavio Paz </simultáneo> sí

E: sí / sí

I: he leído a Octavio Paz / pero a Elena Garro / como que nunca se me ha antojado fíjate

E: ¿no? pues de hecho<alargamiento/> casi no le<alargamiento/> / le hi<vacilación/> le hicieron publicidad en su tiempo y hasta ahorita / <simultáneo> por motivo de su centenario </simultáneo>

I: <simultáneo> ah pues lo voy a conseguir </simultáneo>

E: sí / te lo recomiendo

I: ya murió ¿no?

E: sí ya murió/ sí

I: igual que Octavio

E: en el noventa y tantos murió / me parece / sí / y de música ¿qué<alargamiento/> te gusta de música?

I: mira me encanta toda / en especial // la música clásica

E: la música clásica

I: Beethoven / Paganini / Wagner / Bach // Mozart / Verdi / su ópera

E: y<alargamiento/> y qué // ¿te gusta la música de aquí<vacilación/> de México?

I: mucho

E: ¿y la música regional?

I: también

E: también // ah qué padre // ¿y<alargamiento/> cómo / cómo crees que ha cambiado la música de lo que<alargamiento/> tú escuchabas hace unos años a lo que ahorita se escucha?

I: pues ahora no / yo no le llamaría música / toda esa bola de gritos

E: de ruido

I: ruido / metálico

E: uhum

I: no / no me gusta nada

E: mmm // y<alargamiento/> bueno / y<alargamiento/> Lo / platica <palabra cortada/> platícame/ ¿te gusta tu nombre?

I: sí

E: ¿sí? ¿te lo pusieron / por / <simultáneo> tu papá<alargamiento/> </simultáneo>?

I: <simultáneo> por un tío</simultáneo>

E: por un tío

I: y por un // bisabuelo

E: mmm y<alargamiento/> entonces no te gustaría tener otro nombre / si<alargamiento/>

I: me llamo L R

E: L R

I: por la película / ¿la viste?

E: no

I: María Cardenal

E: ah / no / no la he visto

I: vela / excelente película

E: ¿y de cine? a ver/ ¿qué te gusta <simultáneo> de cine?</simultáneo>

I: <simultáneo> no<alargamiento/> pues oh </simultáneo> soy cinéfilo hasta decir ya // tengo ahorita una colección de / cerca de dos mil películas / me encanta

E: <tiempo= «12:10»/> y ¿qué es lo que te más te gusta / cine<alargamiento/> <simultáneo> mexicano / estadounidense </simultáneo>?

I: <simultáneo> el cine italiano </simultáneo>

E: italiano

I: Vittorio de Sica // Luis Buñuel

E: Luis Buñuel

I: este<alargamiento/> <silencio/> el cine mexicano / excelentes películas / del cine clásico / donde actuaba // mari<palabra cortada/> María Félix / Dolores del Río

E: y ¿te gus<palabra_cortada/>?

I: el cine francés

E: ¿cine francés como de los setentas?

I: <simultáneo> exactamente </simultáneo>

E: <simultáneo> exactamente </simultáneo> y ¿los musicales por ejemplo te gustan / en cine?

I: me encantan los tengo / to<palabra_cortada/> los mejores / los tengo en película en <extranjero> dvd </extranjero>

E: ah qué padre

I: tengo / Cambiar por: Los > en mayúscula miserables en siete / versiones diferentes

E: uhum

I: tengo Cambiar por: El > en mayúscula fantasma de la ópera como en cinco / versiones // tengo Mamma mia

E: mmm

I: del grupo ABBA

E: sí <silencio/> y<alargamiento/> ¿cuál es tu película favorita de todas?

I: probablemente / Sacco y Vanzetti

E: es italiana

I: es italiana // y fu<palabra_cortada/> es / la historia de un hecho vergonzoso para los Estados Unidos

E: mmm

I: dos // activistas // italianos

E: uhum

I: que son condenados a muerte / por un delito que no cometieron

E: <simultáneo> no la he visto </simultáneo>

I: <simultáneo> es un peliculonononononón </simultáneo> <silencio/>

E: <tiempo= «14:00»/> no la he visto / pero yo creo que me hace falta ver cine clásico// también me gusta <simultáneo>mucho el cine/ pero</simultáneo>

I: <simultáneo> hay muchísimo </simultáneo>

E: sí <silencio/>

I: ¿vives cerca de aquí?

E: vivo por Plaza del Sol

I: ah / mira

E: uhum // pero<alargamiento/> sí / eh / la<alargamiento/> el cine de la universidad / el Cineforo seguido pone muy buenas

I: sí

E: muy buena cartelera

I: y antes era mejor

E: sí / me imagino

I: te puedo recomendar / como una diez películas extraordinarias / Nos amábamos tanto / Al fin y al cabo en mi vida / Sacco y Vanzetti/ Cenizas al viento / porque también hay cenizas

E: es una novela / ¿no?

I: no / es una película / que se llama Cenizas en el viento / las dos son buenas // Moscú no cree en lágrimas / Teorema / de Pier Paolo Pasolini no sé si has oído hablar de él

E: sí / sí pero

I: de Visconti // ah no de este // Fellini

E: Fellini / Fellini

I: una de las que más me gusta es / una / que quiso hacerla documental y acabó en película

E: mmm

I: Payasos / todas esas // casi todas las tengo// soy un / tenaz conseguidor de / de todo lo que vi de joven / para volverlo a revivir

E: y ¿cómo lo consigues? / ¿lo encargas?

I: con contactos

E: uhum

I: en / en los tianguis

E: de<alargamiento/> las cosas de viejo sí

I: sí me han conseguido varias // hay una que te recomiendo mucho esa no me la han podido conseguir / que se llama Camila

E: ¿de quién es o <simultáneo> de qué es?</simultáneo>

I: <simultáneo> es </simultáneo> / ganó el festival a la mejor película extranjera / y es argentina // es una historia real / de Camila se enamora de un cura y en aquel entonces era / peor que pecado mortal

E: <tiempo= «16:10»/> sí

I: y ya sabrás cómo les va a los dos

E: pues hay una película mexicana / también / con ese<alargamiento/> tema

I: ¿cómo se llama?

E: es la del crimen / del padre<alargamiento/> <simultáneo> Amaro </simultáneo> sí

I: <simultáneo> Amaro </simultáneo>

E: es más o menos por el estilo ¿no?

I: no<alargamiento/> / acá es completamente diferente <silencio/> aunque es buena / Ana Claudia Talancón

E: <simultáneo> y Gael García</simultáneo>

I: <simultáneo> además de que está bien guapa </simultáneo> y bien buena/ actúa bien <risas= «I»/>

E: sí está bien guapa <risas= «E»/> y<alargamiento/> a ver / ¿qué más me platicas de<alargamiento/>? ¿cuál es tu músico favorito entonces de todos?

I: probablemente / y van a estar aquí / ¿sí sabes quién viene en febre<palabra_cortada/> en marzo?

E: no // ¿quién?

I: Ana Belén y Víctor Manuel

E: <énfasis> ah </énfasis> sí sí/ sí los he escuchado

I: con Serrat y con Miguel Ríos

E: sí/ mis papás los escuchan

I: diles que

E: sí / <simultáneo> quieren ir a verlos </simultáneo>

I: <simultáneo> que se arranquen </simultáneo> / y marquen para que / consigan todavía entradas / lo acaban de sacar hace poquito / <simultáneo> yo ya tengo mi boleto </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿dónde son las entradas? </simultáneo>

I: Telmex

E: en el Telmex / sí / claro

I: y también este mes / el 18 19 / va a estar River Dance

E: mmm

I: los de tara rara rarán <observación_complementaria= «tararea y golpea la mesa al ritmo del tarareo»/> los que bailan tap

E: <énfasis> ah qué padre </énfasis> sí / ¿y tú bailas? o<alargamiento/>

I: no

E: ¿no?

I: canto nomás

E: cantas

I: me sé miles de canciones

E: mmm y qué<alargamiento/> cantas<alargamiento/> <simultáneo> este </simultáneo>

 

I: <simultáneo>de todo </simultáneo>

E: de todo

I: ahorita como / viste está oyendo a José José

E: sí

I: me gusta

E: sí José José // y<alargamiento/> a ver / L // platícame<alargamiento/> de tu familia

I: <tiempo= «18:03»/> somos ocho hermanos

E: <simultáneo> todos </simultáneo>

I: <simultáneo> la<vacilación/> la herencia </simultáneo> que nos dejó mi madre en paz descanse / fue la unidad // muy unidos los ocho // estoy divorciado / tengo tres hijos / mi hija la mayor que lleva cuatro años de casada / nos acaba de anunciar que está embarazada // <simultáneo>lo cual nos ha dado </simultáneo>

E: <simultáneo> ay qué tierno </simultáneo>

I: un gusto tremendo

E: sí

I: voy a matar un be<palabra_cortada/> un borrego para / aquí para todos los viejitos // <simultáneo> de puro gusto </simultáneo>

E: <simultáneo> para celebrar </simultáneo>

I: para celebrar

E: ay qué padre / y tu<alargamiento/> tus<alargamiento/> hermanos/ eres este el<alargamiento/> menor <simultáneo> el mayor </simultáneo>

I: <simultáneo> el tercero </simultáneo>

E: el tercero

I: tres hombres / tres mujeres / un hombre y una mujer

E: y qué<alargamiento/> / ¿cómo fue crecer en una en una familia con tantos hermanos?

I: ah padrísimo

E: muchas anécdotas <ininteligible/>

I: mucha convivencia / mil anécdotas

E: muchas travesuras me imagino

I: también / pleitos todo

E: sí // y qué<alargamiento/> // qué / bueno tú que tuviste<alargamiento/> tres hijos <simultáneo> y que </simultáneo>

I: <simultáneo> dos </simultáneo> / dos niñas y un niño / que se me casa / en octubre / de este año

E: ah qué / qué buenas noticias para este año

I: sí

E: qué bueno qué / felicidad

I: otra noticia muy buena / que probablemente / bueno / si dios quiere / me voy a / a lo que era Yugoslavia antes

E: <simultáneo> ¿con tus hijos? </simultáneo>

I: <simultáneo> a Italia </simultáneo>/ con amigos/ a Italia / a Suiza / a Austria / Liechtenstein / República de San Marino

E: guau

I: ehh Eslovenia // eh Croacia / Masedonia / Montenegro / Bosnia / Sarajevo /

E: ¿y ya has estado otras veces en el extranjero?

I: ¡uy! más de veinte

E: <simultáneo> a poco y que </simultáneo>

I: <simultáneo> me encanta viajar </simultáneo>

E: ¿y a dónde? ¿cuál fue tu primer viaje fuera de México?

I: <tiempo= «20:02»/> a<vacilación/> Estados Unidos

E: Estados Unidos

I: Disneylandia

E: ahh <silencio/> qué padre

I: he recorrido setenta y nueve países

E: ¡setenta y nueve países!

I: sí y ahora voy por nueve que no conozco / todo lo que era Yugoslavia / con eso ya cierro / Europa

E: <simultáneo> y qué </simultáneo>

I: <simultáneo> ya no me </simultáneo> va a faltar nada / voy a ir a Albania

E: y ¿de aquí de América qué<alargamiento/> conoces todos los países?

I: no<alargamiento/> / pienso hacer un segundo viaje

E: uhum

I: o tercero / pues ya / mira / conozco Argentina // conozco / Venezuela / conozco Perú / conozco Brasil // conozco República Dominicana / Cuba // Puerto Rico <silencio/> El Salvador / Belice // Nicaragua / Honduras // ¿qué me falta? / quiero ir a / Panamá / Colombia / Ecuador / Bolivia / Chile

E: y ¿qué es lo que más te gusta de viajar?

I: todo / caminar / su gente / meterme a los mercados / ehh / hospedarme en los hostales y conocer gente de otras partes

E: uhum

I: ya he invitado a / españoles aquí a México / ya me<vacilación/> han invitado allá // muy padre

E: y has/ bue<palabra_cortada/> ¿viajaste o has viajado por cuestiones de trabajo?

I: sí / bueno de trabajo no / como<alargamiento/> <silencio/> estimulaciones de los / de la empresa donde trabajé muchos años / Seguros Monterrey

E: mmm

I: viajé mucho en convenciones

E: <tiempo= «22:00»/> ah

I: no son de trabajo / <simultáneo> a Las Vegas<alargamiento/> </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿cómo cuáles? </simultáneo>

I: a Europa cuatro veces // a Canadá<alargamiento/>

E: <simultáneo> y qué <alargamiento/> </simultáneo>

I: <simultáneo> a cruceros </simultáneo>

E: y ¿qué continente te ha gustado más?

I: ay ahí sí me la pones difícil

E: ¿o qué país?

I: mira me encanta / Canadá // me encanta Noruega // me encanta Australia // me encanta Cambodia // el Angkor Wat // una ciudad / sepultada durante cuatrocientos años // ¡preciosa! / me encanta Petra // de las siete maravillas del mundo moderno / ya me las chiflé todas<observación_complementaria= «ya las visité todas»/>

E: ¿todas?

I: la última que conocí fue el / Taj Mahal en la India // padrísimo // ¿te gusta a ti viajar?

E: sí / pero no he tenido muchas oportunidades // todavía no

I: buscaste un novio rico

E: <risas= «E»/> sí yo creo que esa es la / la manera más fácil

I: sí

E: <vacilación/> sólo he viajado a Estados Unidos

I: mmm

E: estuve en Nueva York

I: fíjate este viaje que vamos a hacer a / a lo que era la antigua Yugoslavia // vamos un mes / el boleto de avión / México Roma Roma México // porque en Roma vamos a rentar una camioneta

E: ahá

I: vamos cuatro gentes// nos sal<palabra_cortada/> nos salió en trece mil pesos

E: ¿trece mil pesos de ida y vuelta?

I: de ida y vuelta

E: pues yo / cada vez hay opciones más baratas <simultáneo> para viajar / yo creo </simultáneo>

I: <simultáneo> sí / te recomiendo </simultáneo> Mundo Joven / ¿sí sabes dónde está? / <simultáneo> por Vallarta enfrente de </simultáneo>

E: <simultáneo> pues / uhum </simultáneo>

I: Centro Magno

E: ah sí / sí / en una plaza con varias <ininteligible/>

I: en una placita ahí

E: sí

I: de agencias de viaje

E: <tiempo= «24:00»/> pues justo eh hoy tramité<alargamiento/> mi<alargamiento/>

I: ¿pasaporte?

E: no / mi<alargamiento/> intercambio

I: ¿a dónde?

E: a Francia / quiero irme a Francia

I: <extranjero> tu parles français? </extranjero>

E: <extranjero> oui <extranjero/>

I: <extranjero> un peu? o<alargamiento/> <simultáneo> ou très bien? </simultáneo> </extranjero>

E: mmm <extranjero> <simultáneo >comme si comme ça </simultáneo> </extranjero>

I: <extranjero> comme si comme ça? </extranjero>

E: ¿qué<alargamiento/> qué otros idiomas hablas / entonces?

I: <extranjero> Je parle anglais / un peu </extranjero>

E: <extranjero>un peu? </extranjero>

I: <extranjero> Je parle la langue de tout le monde // la mimic </extranjero>

E: <risas= «E»/> pues eso te iba a preguntar / ¿cómo le haces para estar por todo el mundo y<alargamiento/>?

I: uhum

E: y darte a entender

I: si estoy en un bazar de Turquía // agarro el objeto / y le pongo una calculadora al / al dueño // para que me diga / cuanto / y ahí empieza el / <énfasis> el santo regateo </énfasis> del mexicano/ soy <énfasis> el rey del regateo </énfasis> // algo que me ofrecen en / treinta dólares acaba en diez

E: ah pues sí eres bueno regateando <simultáneo> entonces </simultáneo>

I: </simultáneo> <énfasis> no </énfasis> </simultáneo> ya está cañón que // soy comerciante

E: mmm

I: ahorita estoy vendiendo todos mis / souvenirs / de todos mis viajes para el viaje este que voy a hacer

E: ah

I: vendí una colección de / quinientas cucharitas / doscientas campanas / cuadros

E: entonces sí viajabas y volvías con // <simultáneo> bien cargado </simultáneo>

I: <simultáneo> no/ volvía con< /simultáneo> tres veces lo permitido// pero me daba mis mañas <risas= «E»/> metía la maleta exactamente de veinticinco kilos

E: sí

I: en el mostrador // traía una mochila / atrás / que pesaba lo mismo

E: <simultáneo> y es la que puedes subir </simultáneo>

I: <simultáneo> y / un morral </simultáneo> / que también subía arriba

E: <tiempo= «26:02»/> uhum

I: que pesaba quince kilos// o sea viajaba yo con sesenta setenta kilos / ¡ah! y una chamarra / de esas alemanas

E: ahá

I: que le cabían siete ocho kilos / tenía bolsas por donde quiera

E: sí / bien cargado / entonces <simultáneo> te ibas con </simultáneo>

I: <simultáneo> era un perro para eso </simultáneo>

E: con poca ropa y todo para venirte bien cargado

E: claro / no / coleccioné quinientas playeras

E: de todos lados

I: sí

E: ah mira

I: de todo el mundo // muchas de cotorreo // <cita> mis gases no afectan / la capa de ozono </cita> <risas= «E»/> Argentina <risas= «E»/> <cita> ¿crees en el amor a primera vista / o tengo que pasar otra vez? </cita> <risas= «E»/> España

E: y<alargamiento/>

I: <cita> soy/ soy virgen / te lo juro por mis hijos </cita>

E: <risas= «E»/> y tú que has estado en tantos lados ¿dónde crees que<alargamiento/> tienen mejor humor? porque los mexicanos son<alargamiento/> famosos por ser bien <simultáneo> ligeros ¿no? </simultáneo>

I: <simultáneo> y seguimos siendo </simultáneo>

E: sí

I: yo te he // antes cuando vendía seguros <silencio/> tenía clientes muy ricos millonarios / que me pagaban hace quince años / cinco mil pesos por organizarles sus posadas // metía concursos / tenía bingo // hacía una bola de fuego

E: uhum

I: concurso de baile / concurso de chiste / se la pasaba soñados todo el mundo

E: ¿y tú eres fiestero?

I: fui // ya no

E: ya no

I: me dio una diabetes muy severa // la cual me provocó que me quedara sin riñones / estuve cuatro años en hemodiálisis / me hicieron un trasplante que fue un éxito // ahorita apenas me reactivé

E: <tiempo= «28:02»/> qué bueno

I: pero / nunca he sido aburrido

E: no pues con tanta <simultáneo> experiencia </simultáneo>

I: <simultáneo> hago </simultáneo> / hago reír a la gente en un velorio <risas= «T»/> y tantito más / y al muerto

E: <risas= «E»/> ay pues sí / y ¿qué<alargamiento/> // qué cosas te han pasado interesantes en el extranjero?

I: <énfasis> uf </énfasis> todo // nomás para que te des una idea // iba en un camión // de Sao Paulo a Río de Janeiro // y como había comido algo que me cayó mal / en Sao Paulo // estaba visitando / seguido el baño

E: uhum

I: en una de las visitas // cerré mal la puerta

E: ey

I: y el chofer / dio una frenada tremenda si no nos matamos todos // salí destapado / con las nalgas de fuera <risas= «E»/> todos los negritos / doblados de la risa <risas= «E»/> tengo / tengo ganas de // de hacer un libro de todas mis vivencias

E: sí <ininteligible/>

I: porque me han pasado mil cosas / en Lituania Letonia y Estonia // conocí en // en Riga la capital / de una de las dos / a un padre y un hijo rusos / que vivían en Tallin / en Estonia // me los eché a la bolsa / me invitaron a pasar unas noches a su casa / me pasearon por toda Estonia // el hijo es pintor / me regaló un / una pintura de él / yo le regalé / ahí empezó la amistad veía que el papá veía / con muchas ganas / una / bufanda del Real Madrid