Za darmo

El español hablado en Guadalajara

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

E: uhum

I: <tiempo = «12:09»/> pues sí sí te sacan de onda a veces

E: eso sí

I: sí<alargamiento/>

E: y<alargamiento/> / y comparándolo como cuando usted era niña con sus hermanas eeh / ¿cómo / cómo era la educación en su casa?

I: ¿en mi casa<alargamiento/>? era muy<alargamiento/> / mi mamá siempre fue muy moralista / de hecho / e<alargamiento/>l / la educación en cuanto a la moral / que tenemos los ocho / somos ocho / es gracias a mi mamá / porque mi papá era un desorden / é<alargamiento/>l iba y venía / él este de vez en cuando se nos extraviaba / y mi mamá le tocaba trabajar / entonces yo era la de la que me encargaba / pero en cuanto a niñez / este / todos nos tapábamos las travesuras <risas = «I»/> / <entre_risas> todos </entre_risas> // sí fue una niñez de mucha necesidad / hubo etapas de <énfasis> mucha </énfasis> necesidad / y de andar este<alargamiento/> / en cierta manera como que robándote las cositas de la tienda // te lo digo por experiencia

E: uhum

I: porque yo me robaba el pan / y me lo comía antes de llegar a la casa porque mi mamá me iba a pegar / ¡porque me lo había robado!

E: uhum

I: pero yo / yo quería <énfasis> ¡un pan! </énfasis> / entonces / este / en cuanto a juegos / era pura diversión / pu<alargamiento/>ra diversión / vivíamos allá por Oblatos / y cómo ansiábamos las lluvias / porque hacíamos este nos bañábamos en la lluvia // nos cortábamos los pies porque andábamos sin zapatos / pues allá era puro empedrado / y había mucho vidrio // pero era<alargamiento/> / una delicia que lloviera / para nosotros // <énfasis> ¡nos perdíamos! </énfasis> / en cuadras // éramos<alargamiento/> / vivíamos a / este / siempre cuando mi papá nos / se se ah / se perdía / mi mamá siempre rentaba / cuartos de con mis tías / entonces siempre convivimos con primos / a veces con una tía / a veces con la otra tía / siempre convivimos con primos / entonces eso hacía que era más ge <palabra_cortada/> más chiquillal / <entre_risas> porque mis tías </entre_risas> también eran muchos hijos / entonces / era una diversión antes / que no la hay ahorita

E: uhum

I: antes agarrábamos una cuerda / y era a jugar / amarrábamos las llantas / sentábamos al chiquillo arriba de la llanta o de la cámara / y lo jalábamos / hasta que no aguantaba / sí / a veces lo sentábamos en cartones / y los jalábamos en cartones hasta que ya / nos gritaba porque ya se había acabado el cartón / y se le <entre_risas> había ya roto su su pantalón </entre_risas> / pero era una diversión / <énfasis> bonita </énfasis> / ¡y ahorita no! / ahorita ve las cámaras tiradas / nosotros / íbamos a los baldíos a recoger vidrios de colores // nos gustaba ver el sol / con los diferentes tonos de los vidrios / y a ver quién tenía más vidrios / agarrábamos las latas del mismo<alargamiento/> este / de la misma calle / latas / y en las latas poníamos los vidritos

E: uhum

I: <tiempo = «14:56»/> de colores / y al rato veíamos cuántos colores teníamos <silencio/> había un <ruido = «carraspeo»/> un<alargamiento> / guamúchil / que estaba en contraesquina de la casa / de vi<palabra_cortada/> mi tía donde vivíamos / y sabíamos que en ese guamúchil / no teníamos que ir a cortar guamúchiles después de las seis de la tarde // porque supuestamente ahí se había ahorcado un viejito // entonces / era un miedo / que <cita> ¡ya se está metiendo el sol! </cita> / y nos metíamos / y no nos a no volteábamos <sic> a </sic> guamúchil / porque era una casita vieja que no había foco afuera

E: mmm

I: nomás lo que daba de la lámpara de las calles / entonces / s <vacilación/> ¡te juro que yo si veía al ahorcado! / y todos veíamos ahí el bulto colgado / ¡todos! / decíamos <cita> ¡iih! ¿ya viste? / sí se ve el ahorcado / ¡mira / velo! </cita> y veíamos el guamúchil y veíamos el hombre ahorcado / no sé si era el miedo o la fantasía pero / ¡ay! ya a las seis / no nos <sic> ar<alargamiento/>cercábamos </sic> al guamúchil // y luego / atrás había un establo // era una oledera de popó / y pero / nos gustaba ir a decirles a las seis de la tarde si les había quedado leche

E: uhum

I: <tiempo = «16:04»/> cuando no / nos aventaban con la<alargamiento/> / con la de la vaca / la ubre de la vaca / nos aventaban el chorro de leche / éramos como unos <énfasis> quince mocosos </énfasis> los que salíamos // y era una niñez ¡híjole! con cualquier cosita nos divertíamos / y ahorita no

E: uhum

I: ahorita si no es celular / o el <extranjero> Xbox </extranjero> no se divierten / ya no hay el el<alargamiento> / el <énfasis> tochos </énfasis> que antes jugábamos nosotros o / las escondidas / la traes / la cuerda / ¡no ya no! / ya no hay nada de eso / entonces comparándola en la niñez / <énfasis> para mí </énfasis> / a pesar de que tenía tantas necesidades / de de de comida o de ropa / era otro mundo nuestras diversiones // y<alargamiento> y ves tú y dices tú <cita> ¡híjole! si esos se divirtieran como nos divertíamos nosotros </cita> no es otra cosa / <énfasis> la tierra </énfasis> / no se diga / nomás llegaban / este camionetas y dejaban bultos de tierra

E: uhum

I: la humedecíamos / y hacíamos castillos / ¡con un bulto de tierra! / aquí / ¡les da alergia el polvo! <risas = «todos»/> / <entre_risas> ¡o sea no inventes! </entre_risas> / cuando tú te la pasabas haciendo cazuelitas con la tierra // lo que era una bicicleta / <sic> unas </sic> bicicleta no te duraba un año / la exprimías / porque todo mundo se subía a la bicicleta / nos turnábamos en Oblatos era de bajada / <énfasis> ¡aunque era empedrado! ¿eeh? </énfasis> / o sea / no te interesaba que estuvieras <ruido = «palmadas»/> con las pompas ¡chun chun chun! por el empedrado / ¡no! / <cita> ¿quién sigue? </cita> / y se tuviera así / ni le dabas a la bicicleta / <énfasis> solita </énfasis> se bajaba // todo mundo / con una bicicleta nos la pasábamos / felices / y ahorita hay bicicletas que <ruido = «palmada»/> / no las bajan / no la sacan

E: uhum

I: y comparando la niñez yo digo </cita> ¡no<alargamiento/>! / ¡ojalá mis hijos hubieran vivido aquella niñez / que viví allá! </cita> / que no ocupabas de algo <énfasis> caro </énfasis> / para divertirte / con cualquier cosita te divertías / hasta su hasta correteando a los perros / y ahorita no / ahorita ya no puedes tocar a los perritos ya no puedes maltratarlos / y yo me acuerdo que / pues yo estaba chiquilla y cucábamos a los perros y corríamos a que no nos alcanzara <risas = «E»/> el perro / pero te digo / a veces el <énfasis> perro </énfasis> / era un perro / y éramos / diez doce mocosos asustando al perro / entonces el perro pues <cita> ¿a quién sigo? </cita> <risas = «I»/> / y ahorita no <ruido = «tos»/> entonces si te pones a comparar / pues me gustaba mucho la niñez de antes

E: <tiempo = «18:24»/> uhum

I: y luego antes / este / andabas a deshoras en bolita y no te pasaba nada / y ahorita no / ahorita si tu hijo no llega a las siete ya le estás marcando / a ver si no le pasó algo // ahorita la niñez está está muy<alargamiento/> / como en mucho peligro

E: uhum

I: ahorita no no no puedes confiar ni a tus parientes a tus mismos hijos / y antes no<alargamiento/> / antes te digo era<alargamiento/> / era un <cita> ¡váyanse a la calle! <risas = «todos»/> / ¡váyanse a la calle! </cita> llegábamos nada más a cenar // de que era era tan bonito / y luego yo me acuerdo que antes mi tía / este / teníamos una pila grandísima / y mi tía la llenaba / y nos decía <cita> ¡órale a bañarse! </cita> / y yo me acuerdo que todos en calzoncito / nos bañaba a los diez en un jalón / todos <sic> los </sic> enjabonábamos / nos pasábamos el el jabón / nos pasábamos el estropajo / y mi tía con la manguera / <cita> órale </cita> / así nos bañaba a toda la bola <risas = «E»/> / y ahorita / no puedes meter a a a dos / primitos a bañar porque / <cita> ¡no<alargamiento/>! / tienes que cuidarlo / no / tienes </cita> o sea hay / hay mucha mucha mentalidad ya sucia / ya no es lo natural o la diversión / entonces como que<alargamiento/> / la niñez ha ha variado demasiado demasiado / tanto en juegos como en en / en lo mental / porque te digo antes nos bañábamos y no éramos <cita> ¡ay mira se le ve! / ¡ay mira! </cita> no / y ahorita te bañas y y nomás están viendo / no / no se puede

E: uhum

I: <tiempo = «19:59»/> vas a los balnearios y te das cuenta que / hay mucho morbo / y antes te digo en un charquito / te bañabas y / todos jugábamos t <vacilación/> nos aventábamos el estropajo en la cara / lo mojábamos y <cita> ¡vas! </cita> / y mi tía jugaba con / mi tía se bañaba con nosotros / igual / ella traía su ropa / pero por dentro de la ropa se enjabonaba

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> y </simultáneo> todos ahí éramos felices / ahorita ya nadie lo hace

E: uhum

I: ahorita si tu hijo se está bañando no puedes entrar al baño <entre_risas> porque </entre_risas> <cita> ¡me estoy bañando! </cita> / <cita> sí pero tienes la cortina ce <palabra_cortada/> </cita> / <cita> ¡no le hace! </cita> / no entras // porque la misma<alargamiento/> / el mismo<alargamiento/> / avanzar de los años / te hace ver las cosas de diferente manera // y cuidarte también / porque si antes nos soltaban a <cita> córranle a los baldíos a ver qué hacen </cita> / ahorita ya no

 

E: uhum

I: ahorita / seguros en tu casa

E: uhum

I: entonces sí / sí es diferente / me gustaba más la / mi niñez

E: ¿y a<alargamiento/>lgún evento<alargamiento/> que recuerde como el más feliz / de su niñez? de que diga <cita> <sic> eses </sic> fue el más feliz de todos </cita>

I: ¿de que fue el más feliz de tod <palabra_cortada/> / de mi niñez? <silencio/> ¡ay pues! <silencio/> cómo feliz feli<alargamiento/>z / ¿pues cuál sería? <silencio/> mmm / pues no / como muy muy felices el ¡no! // yo pienso que fue pero ya tenía como unos<alargamiento/> / diez doce años

E: uhum

I: <tiempo = «21:39»/> pero / es una cosa sencilla / pero sí fue bien feliz para mí / ¡en ese entonces! // porque como éramos <énfasis> muchos </énfasis> / en mi familia no se usaban los calcetines / ni las tobilleras / y cuando yo hice mi primera comunión / me compraron unas tobilleras <énfasis> blancas </énfasis> hasta la rodilla // ¡no! yo estaba soñada <risas = «E»/> / por esas tobilleras // porque a pesar de que / iba yo a la escuela / este yo veía<alargamiento/> / tobilleras y veía calcetas / ¡y muchos andábamos sin calcetas! ¿eeh? / eran contadas las que las traían / pero se me hacían tan bonitas / porque antes había muñequitas de papel / y las muñequitas de papel / traían sus calcetas y sus zapatitos y / ¡se me hacían tan bonitas las muñequitas de papel con sus / tobilleras! / entonces cuando hice la primera comunión / pues us <palabra_cortada/> ut <palabra_cortada/> utilicé zapato bajito / pero me compraron esas medias / ¡ay! ¡yo adoraba esas medias! / fueron las <énfasis> primeras / tobilleras / que tuve <énfasis/> / cuando hice la primera comunión / entonces / es fue un momento / ¡híjole! // haber hecho la primera comunión / y traer mis mis tobilleras blancas / porque / como éramos muchos no había tiempo de que yo fuera a / al catecismo / entonces siempre me la pasaba cuidando niños

E: uhum

I: mi mamá y mi papá trabajando / yo cuidando niños / entonces cuando me dice <cita> m´hija vas a hacer la primera comunión </cita> ¡iih! / luego luego me soñé en mi vestido

E: uhum

I: porque pues soy soy la mayor de las mujeres / era la primera que iba a hacer la primera comunión / entonces / ese para mí fue el momento / de mi <énfasis> niñez </énfasis> / más feliz

E: uhum

I: porque pues sueñas con un vestido / y mi mamá era costurera / y mi mamá me hizo el vestido / así es de que / pues como yo lo quería // fuimos y vimos varios y se le hicieron muy caros // pero <énfasis> ahí </énfasis> / donde vimos todos esos caros / ahí me compró esas medias / y te digo / ¡híjole! / para mí fue lo más soñado / esas <énfasis> medias </énfasis> / como te digo es algo sencillo / pero<alargamiento/> / yo no tenía / tobilleras / ni medias / yo iba a la escuela con puros / metidos así / ¡y todos! / tanto los / mis hermanos también no éramos de calcetines / y éramos de un par de zapatos / nada más el de la escuela / llegábamos y aventábamos el zapato porque hasta nos <énfasis> estorbaba </énfasis>

E: uhum

I: <tiempo = «24:01»/> de que estábamos acostumbrados a andar en la calle sin zapatos / a pisar la tierra / no no / entonces <énfasis> para mí </énfasis> / fue el más<alargamiento/> / así / de mi niñez / te digo tenía como<alargamiento/> / once o doce años / que fue mi primera comunión / como dato feliz porque nunca hubo cumpleaños / no había para cumpleaños / de hecho / no supe yo de mi / de mi fecha / cambiada / hasta la secundaria / porque / tengo en la en el acta / una fecha / y a mí siempre se me festejó en otra fecha // entonces / como dato así feliz es ese / a lo mejor tarde ¿verdad? / <risas = «todos»/> a lo mejor tarde / porque pues en cuanto a Navidades no<alargamiento/> no nos llegaba bien la Navida<alargamiento/>d

E: uhum

I: siempre compartíamos / si llegaba una muñeca era para las cinco / somos cinco mujeres // a una le llegaba la mona / a otra le llegaba la ropita / a otra la cunita / a otra los trastecitos / y ya / todas nos juntábamos / con un mismo juguete se puede decir

E: uhum

I: a los hombrecitos les llegaba un un camioncito<alargamiento/> / para los tres / con / soldaditos // entonces pues no era muy feliz la / la Navidad // y luego siempre a nos levantábamos y no había nada / nunca encontrábamos nada de de Navidad / hasta otro día llegaba mi papá / y nos decía <cita> ¡ey! pues no los buscaron bien </cita> <risas = «E»/> y ya cuando <sic> creció </sic> y digo <cita> no tenían dinero </cita>

E: uhum

I: yo creo que salían a buscarlo / o no sé / de que no / por eso te digo yo no fue / no fue<alargamiento/> / tan felices / <énfasis> para mí </énfasis> para mí en mi persona / hasta<alargamiento/> / que hice la primera comunión // como dato feliz

E: uhum // eeh / al ¿cómo fue que usted conoció a su esposo?

I: a mi esposo / este / mi papá fue un hombre muy celoso / al mil por mil no al cien por ciento / <énfasis> conmigo </énfasis> / no con mis demás hermanas / solo conmigo / entonces este <ruido = «carraspeo»/> / cuando yo iba a la prepa / él<alargamiento/> / nomás estaba al pendiente de a qué horas entraba / a qué horas salía cuando empecé la adolescencia / y cuando<alargamiento/> / le dije que iba a estudiar la secundaria / él me dijo que <énfasis> no </énfasis> / que no iba a estudiar / que yo me iba a quedar en la casa encerrada / atendiendo la casa / entonces yo hablé con mi mamá y mi mamá me dijo <cita> no / sí vas a estudiarla </cita> / y de ahí empezó un pleito / entre mi papá y yo / constante / y cuando estab <palabra_cortada/> / cuando ya cumplí la mayoría de edad / él empezó con <cita> y ya que trabaje // pues si ya se cree grande / que ya que trabaje </cita> / y fue u<alargamiento/>n u<alargamiento/>n / dar lata y dar lata con el trabajo con el trabajo / que me metí a trabajar / estando en la prepa me metí a trabajar / porque<alargamiento/> / él nunca<alargamiento/> pagó mis gastos escolares

E: <tiempo = «26:56»/> uhum

I: él me dijo <cita> si estudias no tienes padre / solo madre </cita> / entonces dijo mi mamá <cita> no / m´hija / pues sí vas a estudiar </cita> / entonces / todo le pedía yo a mi mamá / pero ya en la prepa / mi papá / ya no quería dar más dinero a la casa / porque él no iba a estarme pagando la escuela / a pesar de que trabajábamos mi mamá y yo siempre trabajamos / en una cosa o en la otra / porque no no nunca nos ajustó el dinero en la casa / <ruido = «carraspeo»/> entonces / como él era más / más este la lata de trabajar y trabajar / me metió a un taller de joyería a trabajar / y <énfasis> ahí </énfasis> / mi esposo era grabador / y de hecho mi esposo tiene<alargamiento/> una discapacidad / tiene<alargamiento/> ¡polio! / secuela de polio / y usa aparato / de esos que tienen este<alargamiento/> / centímetros más el za <palabra_cortada/> el zapato

E: mmm

I: cuando yo lo conocí no usaba aparato <ruido = «carraspeo»/> / y yo le tenía mucho miedo / le tenía mucho miedo a al que ahora es mi esposo / <énfasis> espantoso </énfasis> / le decía a mamá <cita> mamá / hay u<alargamiento/>n señor </cita> yo le decía señor / <cita> hay un señor que me asusta bien mucho me ve demasiado y me asusta </cita> / mi mamá me decía <cita> m’hija / siempre has llamado la atención / a lo mejor es normal </cita> / <cita> no / amá / es es m <vacilación/> más </cita> porque ellos ahí tienen un un / en el taller había / todos tenían / todos los grabadores tenían <énfasis> espejos </énfasis> / porque al estar grabando / brinca un metal a tu ojo / y te pude cortar / entonces / cuando estás dándole / al a la pieza / te brinca el metal / y nada más abres el ojo / y lo buscas con el espejo

E: <tiempo = «28:25»/> ahá

I: <ruido = «carraspeo»/> si tantito te tardas puedes perder la vista / al parpadear / porque es una rebaba que te corta / entonces / ellos siempre tenían espejo / y ese espejo / siempre lo lo enfocaba / a estarme viendo a mí // entonces / me daba a mí mucho temor que / su espejo siempre estuviera / viéndome / y luego yo volteaba / y se sonreía y me decía que quihúbole / así // ¡no hombre! / ¡no inventes! / nomás veía al / yo allí a la hora / ¡a la hora de la salida! / decía / <cita> veo a dónde / se va </cita> / y yo salía corriendo porque tomábamos el mismo camión / y yo <cita> ¡no hombre qué miedo! / ¿amá / por qué no vas por mí? / es que ten <palabra_cortada/> / hay un señor que me da mucho miedo / y hay un señor que me da mucho miedo </cita> / mi mamá nunca lo conoció // ya después con el tiempo empezamos a convivir / entonces / ya ahora veo ¿cuál miedo le tenía? ¿verdad? <risas = «todos»/> / e <vacilación/> él este / nos cambia <palabra_cortada/> / hubo un u<alargamiento/>n departamento nuevo / y nos cambiaron a los dos / él porque era el mejor grabador y joyero / y yo porque era la mejor / en mi / en mi<alargamiento/> / era el departamento de terminados / era la mejor en terminados / entonces nos juntaron / hicieron un departamento nuevo / y nos juntaron a<alargamiento/> cuatro personas que hacíamos diferentes / este / detalles / entonces / ahí lo ahí lo conocí / y ahí c <palabra_cortada/> empecé a convivir más / y como yo tenía varios pretendientes / y yo no quería andar con nadie / yo le dije a e <palabra_cortada/> a mi esposo / le dije <cita> oye / di que somos novios / para que deje de molestarme zutano y perengano </cita> / entonces él empezó a decir / <cita> es mi novia ¿eeh? </cita> / como ya andábamos juntos / él y <sic> otros </sic> dos personas diario pegados y pegados y pegados / este / él empezó a decir <cita> somos novios </cita> / y yo para que me dejaran en paz / y el día menos pensado me dice / <cita> ¿oye / y si lo hacemos verdad? </cita> <risas = «E»/> / y le dije yo <cita> ¡no<alargamiento/>! / ¡así! </cita> / y dijo <cita> no<alargamiento/> ándale hay que </cita> / digo <cita> bueno / ahí vamos intentar </cita> / porque él tenía / novia / habían terminado / y ya le dije yo <cita> pues vamos a intentar </cita> / y pues en el intentar aquí estamos intentando todavía <risas = «todos»/>

E: <tiempo = «30:32»/> sí<alargamiento/> eeh / ¿cuánto tiempo tiene viviendo aquí en esta residencia? ¿a los cuántos años se cambiaron?

I: nos cambiamos en el noventa y dos aquí

E: uhum

I: entonces tenemos<alargamiento/> <silencio/> / tenía dos / tenemos como veintiún años aquí

E: ¿está a gusto?

I: <ruido = «carraspeo»/> ¡sí!

E: ¿con los vecinos no ha tenido proble<alargamiento/>mas o?

I: nomás hay un vecin <palabra_cortada/> una una vecina / pero está e<alargamiento/>n / es una enfermita mental

E: ¡ah!

I: que en cierta manera pues no nomás soy yo / es todo lo / toda la persona que le rodea a ella // pero en sí en sí ¡no! / siempre hemos tenido muy buenos vecinos / <ruido = «carraspeo»/> / y como aquí en esta <énfasis> torre </énfasis> // solo son mis hijos / y los / mis vecinos de enfrente / siempre se han cambiado personas / que tienen uno o dos niños / pero no salen / y no duran mucho rentando / entonces / esta torre en especial / siempre está sola

E: uhum

I: de hecho cuando dicen que no va a haber agua / pues a mí no me me perjudica / porque todo el aljibe es mío / de esa torre nomás estamos nosotros / y la persona que está enfermita mental / hay una<alargamiento/> / hay una parejita de recié<alargamiento/>n casados / ¡tienen una bebé chiquita! / entonces / nunca nunca ha habido problemas con vecinos / más de que con esa señora / que de repente / al parecer no se toma los medicamentos y y empieza como que a / a caer en su estado // y es como empieza a molestar / pero en sí en sí ¡no!

 

E: ¿pero solo<alargamiento/> molestar verbalmente / no?

I: sí / verbalmente / este o te tapa el paso / o te <énfasis> baña </énfasis> // a mis hijos / son tres balcones / el de <énfasis> abajo </énfasis> / ya sabemos que es de ella / si llegan<alargamiento/> / amigos de mi hijo a platicar a ese balcón / saben que tienen que subirse / porque el de enseguida ya no le pertenece / pero el de abajo / si estás ahí / saca cubeta y te baña // ¿sí? / <ruido = «carraspeo»/> / en su balcón no quiere a nadie / y la señora a pesar de que está enferma es <énfasis> muy </énfasis> limpia la señora / <énfasis> nunca </énfasis> la he visto sucia / y nunca tiene sucia ni su casa ni su balcón // entonces es el único problema la señora / cuando no toma sus medicamentos

E: <tiempo = «32:37»/> uhum

I: de ahí en más / yo aquí vivo bi<alargamiento/>en a gusto / y me siento <énfasis> muy </énfasis> muy segura aquí en mi casa

E: sí / ¿y de la ciudad / de los cambios que ha habido? / eeh ya ve que usted me platica que vivía por <simultáneo> Oblatos ¿no? </simultáneo>

I: <simultáneo> por Oblatos </simultáneo>

E: ¿qué tanto ha cambiado hasta ahora?

I: <simultáneo> pues </simultáneo>

E: <simultáneo> que usted </simultáneo> haya notado mucho

I: lo que es Oblatos está peor / hay mucha inseguridad / mucho robo / este mucho<alargamiento/> // he sabido que hay violaciones de aquel lado / y <sic> las </sic> tiran los cuerpos a la barranca // ¡ya no es como antes! / ya no hay baldíos // ya este<alargamiento/> / mmm / no hay una<alargamiento/> / no hay seguridad en cuanto a la niñez / de aquel lado // yo lo veo<alargamiento/> que está peor allí Oblatos / es más ahorita / es una de las zonas lo que es Oblatos y Santa Cecilia / ¡cuidado andar en la noche! / tenía un hermano que vivía ahí / y hacía fiestas y / a las siete ¡vámonos / todas! / <entre_risas> no nos quedábamos más noche </entre_risas> / mi hermano <cita> ¡qué payasas son! / ¡cuando van con fulanita hasta las doce / la una! </cita> / <cita> ¡ay! / ¡pero pues ve dónde anda ella! </cita> // y no allí es / a mí se me hace muy muy peligroso aquella / aquella<alargamiento/>s / calles / a pesar de que no han cambiado // porque<alargamiento/> a u <palabra_cortada/> solo una que otra calle le han puesto pavimento / sigue empedrada la calle

E: mmm

I: <tiempo = «33:56»/> sigue empedrada / siguen de poca lu<alargamiento/>z / sigue sin policías / yo me acuerdo cuando estaba chiquilla / ¡yo no recuerdo un policía! / excepto mi primo que era policía / pero yo no recuerdo haber visto una patrulla de cuando yo era chica / ahí por Oblatos // no recuerdo / y ahorita es es / son zonas que dicen que nunca entran policías / y mi hermano el que vivía ahí él decía <cita> no<alargamiento/> pasaron en la madrugada / una patrulla llevaba en carrera a tres cuatro // y ¡no<alargamiento/>! fíjate que ah / se perdió una muchachita / ya la hallaron </cita> y pues / nos platica pues de lo que pasaba ahí / entonces / está muy feo / está muy feo para allá

E: ¿y desde qué momento se empezó a poner así de<alargamiento/> peligroso?

I: ¿de peligroso<alargamiento/>? // pues<alargamiento/> / cuando yo empecé a ubicar que era <énfasis> muy </énfasis> peligroso / yo tenía ya como unos dieciocho años // de eso / cuando empezaron a a / a que había muchas / muchas banditas / muchos muchos drogadictos // que<alargamiento/> se enfrentaban unos con otros a pedradas a<alargamiento/> botellazos / cadenas / todo aquello se puso muy peligroso / cuando yo<alargamiento/> / recuerdo / tenía quince años // uhum

E: no pues ya / fue hace / bastante

I: ¡sí! / fue hace muchísimo / y empezó a decaer más y más y más / entonces / son zonas que no<alargamiento/> / el mismo / la misma<alargamiento/> / inseguridad las hace decaer más más / porque / si ven que está<alargamiento/> / que hay el problema / cuando yo tenía quince años empezaba el problema / si lo hubieran parado / se hubieran quitado de bandas y de tanto drogadicto / pero / siempre dicen / <cita> están aquí asaltando / y pasa la patrulla y no hacen nada / o se están drogando están vendiendo droga / pasa y no hace nada </cita> / entonces yo pienso que lo mismo fue allá / porque allá es / yo recuerdo que decía<alargamiento/> mi hermano / <cita> ¡no hombre! </cita> dice <cita> entró una patrulla / salieron los policías corriendo / deshicieron la patrulla a golpes

I: ¡iih!

E: con cadenas / con palos </cita> dijo <cita> ¡no / no! / a los polis no les hicieron nada / salieron corriendo </cita> / entonces / s <vacilación/> ni ellos<alargamiento/> / el andar ahí es seguro <silencio/> menos </simultáneo>

I: <simultáneo> por eso </simultáneo>

E: <tiempo = «36:01»/> una persona / exactamente / y dejaron de mete <palabra_cortada/> de entrar patrullas / se puede decir que ahí <ruido = «carraspeo»/> / se apoderó toda la misma delincuencia / de la misma<alargamiento/> / colonia // entonces / desde siempre ha sido peligroso

E: ¿y ahí<alargamiento/> / usted ya no tiene ningún familiar que viva <simultáneo> por ahí </simultáneo>

I: <simultáneo> ¡no! </simultáneo> / no é<alargamiento/>l el vivía ahí hace como unos cuatro años se salió

E: mmm

I: pero él seguía<alargamiento/> este / platicando pues de de anécdotas que pasaban / <ruido = «chasquido de boca»/> y él decía <cita> no<alargamiento/> a mí no me hacen nada porque ya me conocen que soy de ahí </cita> pues sí vivió él ahí diez años / dice <cita> a mí ya me conocen / a mí no / ya no me hacen nada </cita> / y de hecho él / cuando nos quedábamos más noche él nos acompañaba al camión / para que la misma gente lo ubicara a él / y no nos dijera nada a nosotros

E: ¿entonces son como<alargamiento/> esos tipo barrios unidos que a los de afuera son los que<alargamiento/>?

I: ¡e<alargamiento/>xactamente! / de hecho dice mi hermano que / que cuando él empezó a andar de novio / lo paraban y le decían / que las<alargamiento/> mujeres de ahí / eran para los de ahí del barrio / que ¿él de dónde venía? / y él decía <cita> no / yo vengo de aquí de<alargamiento/> de aquí de Oblatos / de aquí de Gigantes / por ahí vivo </cita> / o sea él mentía / para que<alargamiento/> / aceptaran que fuera a echar lío

E: uhum

I: con mi cuñada / porque se casó con ella // entonces pues / imagínate cómo estaba

E: tss / ¡está feo!

I: sí<alargamiento/>

E: <ruido = «suspiro»/> ay no / ¿y qué otras cosas usted ha notado<alargamiento/> así relevantes que han cambiado<alargamiento/> / en la ciudad?

I: bueno / últimamente / eeh / ha variado mucho<alargamiento/> / han metido<alargamiento/> pavimentos nuevos / <énfasis> nuevos </énfasis> / pero no duran // ya no hay tanto empedrado / este<alargamiento/> / han procurado<alargamiento/> iluminar más las calles // aquí cuando yo empecé a ven <palabra_cortada/> / a a vivir aquí / <ruido = «chasquido de boca»/> aquí en la esquina / era un baldío <énfasis> grandísimo </énfasis> // todo allí era / estaba demasiado obscuro // no había<alargamiento/> pavimento / era empedrado / ¡toda esta cuadra era empedrado! // ya<alargamiento/> con los años fincaron ahí casas nuevas / ya se metió el pavimento / el mercadito que está en la esquina / era un mercadito muy solo

E: <tiempo = «38:19»/> uhum

I: de repente c <vacilación/> / pues debido a las casas se empezó a llenar más // entonces mmm / son cambios que yo he visto / y ahorita / sí ves más patrullas <silencio/> sí ves más pero por lo mismo que la delincuencia pues ha aumentado / <ruido = «chasquido de boca»/> y luego estamos en una zona de escuelas / entonces procura haber patrullas a la entrada de los niños y a la salida de los niños

E: uhum

I: entonces ¡ey! yo sí he visto ese cambio / pavimentos / iluminación / vigilancia // sí se han sí se han notado

E: más tráfico

I: más tráfico / ándale // ¡mucho más tráfico! // y luego antes / este / yo recuerdo que / cuando<alargamiento/> / veníamos de fiesta nosotros / que estábamos chiquillos / nos veníamos a pie // toda la bola a pie / mi papá mi mamá y mis hermanos / caminando / desde el lugar hasta la casa / y bien a gusto que caminabas a deshoras / y ahorita no / ahorita / salgo de trabajar a las once / y esta cuadra que camino / estoy volteado a ver si no viene alguien detrás de mí / porque<alargamiento/> / pues ya no sabes

E: uhum

I: entonces este // sí / sí está / más más más canijo / aún ¡aún con los cambios! <silencio/>

E: sí

I: sí

E: pues como todas las ciudades ¿no? / que se hacen más grandes y<alargamiento/>

I: aumenta todo

E: aumenta

I: aumenta todo / sí // a veces voy llegando y pasa la patrulla como loca y / <sic> mis </sic> mi viejo dice <cita> ¡ay / qué bueno que llegaste! hay mucha patrulla </cita> / un día que ellos se f <palabra_cortada/> / mis hijos se fueron a acompañar a un amigo / y se empezó a oír una de patrullas en la esquina / y yo <cita> estos se acaban de ir / y se acaban de ir </cita> ¡no! / ya al rato llegaron / y aquí habían matado a un muchacho en la esquina // después salió en las noticias pues que lo le / lo balacearon // ¿por qué? / ya no se supo