Za darmo

El español hablado en Guadalajara

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

E: uhum

I: que te estoy hablando que es de / de cinco por veinte / que son cien metros cuadrados // y hablamos que no es un terreno muy grande / ni muy chico pero // este / se ve muy amplia / ¿por qué? / porque // pues obviamente está / no está muy dividida / de abajo / sino que está amplia porque se ve hasta hasta adentro pues

E: uhum

I: ¿verdad? // todas las divisiones que te digo nada más la única que que tiene la división es la cocina / que es la que tiene la bardita así pero todo lo demás está / a lo largo pues vaya

E: ahá // de corrido

I: ¿verdad? y el cancel pues es el único que tiene puerta también / pero es hasta el fondo

E: ¿y le fal / les falta hacer muchas modificaciones en la casa o ya la van a dejar así?

I: ¡no! lo único que le falta / pues obviamente sería / pues ponerle un barandal a las escaleras / que no ya ves que no

E: uhum

I: n no tiene barandal la escalera <silencio/> y <silencio/> y pues / pintar un cuarto // terminar de pintar un cuarto que fue el que el único que no se pintó / de cuando se pintó toda la casa / que es el de nosotros

E: uhum

I: ¿por qué? porque <silencio/> como no habíamos hecho cambios ahí en ese cuarto // más más que nada ese / ahí lo agarramos para guardar / otras cosas / para desocupar para pintar

E: mmm uhum

I: ¿verdad?

E: uhum

I: eso es lo que pasó ahí más bien

E: ¿y ya nomás pintan ese // y ya?

I: sí ya nomás pintamos ese y y incluso // vamos a colocar una tele ahí / en el cuarto de nosotros // ¿verdad?

E: ¡ay qué a gusto! // sí que a gusto

I: sí para ya no bajar ahí a la sala pues el que quiera ver la tele a / abajo ya en la sala pues ya puede ver la tele ahí / o que / si estás muy cansado y tienes ganas de acostarte o estar viendo la tele acostado

E: uhum

I: pues la puedes ver acá

I: ay qué a gusto // uhum

I: en el cuarto // ¿verdad?

E: ¿y le gusta más cómo está su casa ahorita / o como estaba antes?

I: yo pienso que te adaptas / te adaptas a / a las situaciones en en que vives / en su momento // ¿por qué? porque // o sea siempre me ha gustado esa casa <silencio/> este <silencio/> y obviamente / te estoy hablando de que antes / la apreciaba menos / ¿por qué? // porque trabajaba más / y estaba menos en mi casa <silencio/> porque tenía un tenía más / tenía horarios más excesivos de trabajo // que si me iba desde las siete de la mañana andaba / te estoy hablando que yo llegaba ocho o nueve de la noche // ¿verdad? / y ahorita estamos hablando de un horario // que es de dos a tres cuatro de la tarde / entonces / de cuatro a cinco de la tarde // aparte de que estoy más cerca de // de mi casa / de mi trabajo pues // este hago veinte minutos / en llegar a mi casa / cosa que antes hacía / hora y media dos horas en llegar a mi casa / así saliera yo a las cinco de la tarde de trabajar / llegaba a las seis siete / siete y media a la casa // entonces muchas veces yo siento que <silencio/> el hecho de / disfrutar una casa / o de que te guste / es la estancia que tengas en ella

E: uhum

I: porque si no tienes mucha estancia en tu casa a lo mejor sí o sea // este vives ahí pero / pues llegas a dormir / te levantas y te vas // pero en / en realidad / no estás / gozando tu casa

E: uhum

I: porque nada más / casi la estás / ocupando para dormir

E: uhum

I: y la disfrutas más / que llegues dos tres cuatro de la tarde / que te estés cuatro cinco seis siete ocho / ¿verdad? / que voy a hacer esto que // o sea / que hagas más cosas pues en tu casa y y la sientas más // porque ahí sí la estás la estás disfrutando

E: uhum // sí pues sí estar a gusto // en la casa // ¿me puede platicar cómo era la casa antes / de que la remodelaran?

I: pues antes de remodelarla / cuando la compramos mira / era una casa // que fuimos a verla // y / nos gustó mucho <silencio/> pero era una casa que nada más entrabas y tenía una habitación grande // incluso sin mentirte / tenía un baño con puras tejas / al fondo nada más // ¿verdad? / pero la señora que vivía ahí // incluso el piso era de cemento <silencio/> pero la señora que vivía ahí / tenía muchas plantas en las bardas // es más las bardas te estoy hablando que eran como de / menos de un metro / entre la división de un vecino / a otro

E: <risas = «E»/> // pues se veían ahí se saludaban

I: sí ahí haz de cuenta que ya de patio en patio ¡hola qué tal buenas tardes! <risas = «E»/> se veían / nos veíamos pues ahí los vecinos / ¿verdad? // entonces este // pues así compramos // obviamente // con la <silencio/> con el pensamiento de que pues íbamos a / a arreglarla / ¿verdad? iba a haber una mejoría en / en esa casa <silencio/> este <silencio/> pues ya / así así fue como la compramos / y la veíamos muy bonita o sea cuando fuimos a verla la / la vimos bonita la casa no oiga que si está muy bonita y que <silencio/> pues el día de la entrega de la casa // sí ya sin plantas ya sin cosas ya sin nada <risas = «E»/> no pues imagínate ya cómo se veía la casa

E: ¡ya se asustaron!

I: sí verdad ¡ay!

E: quiere que le pase un

I: no / es que ¿sabes qué? más bien

E: okey

I: me duele la espalda / pero es de la inc de la inclinación que tengo

E: si quiere le paso un cojín para que se / se recargue <silencio/>

I: ey / ¿qué pasó?

E: ¿y qué? / ¿pues así se quedaron a vivir en / en la casa?

I: no nos quedamos a vivir ahí porque / en ese tiempo <silencio/> E todavía estaba estudiando odontología

E: uhum

I: y yo pues también prácticamente estaba en la facultad de derecho

E: uhum

I: y no / pero no nos quedamos ahí /no nos quedamos porque / pues obviamente / estaba más lejos / se nos iba a complicar más / la ida a la escuela la ida al trabajo y todo eso // más bien / la fuimos arreglando poco a poco / este pero sin vivir ahí

E: ahá

I: ¿verdad? nada más íbamos a ver pues lo que / se le iban le iban haciendo a la casa // ¿verdad? / pero lo primero que hicimos / pues no es que ya no quisiéramos ver a los vecinos <risas = «E»/> / pero lo primero que hicimos fue levantar las bardas ¿verdad?

E: no pues sí <risas = «I»/> // ¿y ya tenían a L para / para ese entonces o todavía no nacía?

I: L acababa de nacer

E: uhum / ¿y dónde vivían entonces / en ese entonces?

I: vivimos aquí por Esteban Alatorre / entre Emiliano Zapata y / lo que es Aquiles Serdán / la veintiocho

E: uhum

I: la treinta y la veintiocho / es donde vivíamos <silencio/>

E: ¿y les gustaba más / vivir aquí o / o allá?

I: mira // en aquel tiempo <silencio/> este / pues obviamente tú naces en un barrio // tú naces en una zona / ¿sí? / te crías tienes todos / tus amigos tus amistades // pues muchas veces este / para esa época <silencio/> sí se me hacía muy difícil / irme yo a vivir a aquella casa

E: uhum

I: porque allá no conocía a nadie // obviamente no conocía a nadie este // pues tomabas un camión y el camión te dejaba como a quince cuadras // ¿verdad? o te la tenías que aventar caminando // o este o tenías que ir en taxi pero había muchos taxis que no querían llegar para allá <risas = «E»/> <silencio/> o sea se complicaba pues

E: uhum

I: y por eso de hecho nos quedamos a vivir aquí <silencio/> perdón / pero <silencio/> ya ahora que yo vivo allá / pues obviamente la verdad me gusta más allá que aquí <silencio/> ¿por qué? porque ahí / por donde te estoy hablando que vivía antes / ya hay más robos

E: uhum

I: de toda la gente que conocía / pues si acaso hay una o dos personas / ya nomás / ya muchos se cambiaron / muchos se casaron / muchos se fueron a Estados Unidos / o sea pues todo / todo va cambiando vaya

E: uhum

I: ¿verdad? / y ya pues / la verdad / antes yo le apostaba mucho a esta zona a mí me gustaba mucho acá / yo hasta decía no yo nunca me voy a cambiar de aquí del barrio decía voy a vivir por aquí / pero ya ahora la verdad no / ahora digo vivo más a gusto allá en mi casa / que acá

E: ahá

I: ¡claro! / todos hablamos de cómo nos va en la feria <risas = «E»/> // a mí no me ha pasado nada pero <silencio/> por lo que son a mis sobrinos a / a mis cuñados que son los que viven por ahí / pues sí / que les han robado que los celulares / que se los han arrebatado que <silencio/> pues han subido / padecido muchos robos pues <silencio/>

E: ¿y le gustaría como irse a vivir a otro estado o a otro país?

I: pues mira si en un momento dado me tuviera que ir a otro país así // me gustaría irme a un país <silencio/> pues no sé como <silencio/> ¡como Nueva Zelanda! <silencio/> o sea pero no / ni Estados Unidos me gusta para irme

E: mmm

I: ya está muy quemado

E: sí

I: a mí me gustaría irme a Nueva Zelanda me gustaría irme a un país más bonito / más más tranquilo porque incluso son países tranquilos

E: ahá

I: ¿verdad? / o sea hay países más bonitos // y tranquilos / donde la gente vive en paz // quizás no haya muchos dólares / pero sí hay mucha tranquilidad

E: uhum

I: ¿verdad?

E: ¿y aquí cómo se la lleva con los vecinos?

I: me la llevo muy bien yo soy de las personas que salgo y / pues yo saludo a toda la gente // ¿verdad? // me la / yo me la llevo bien con todos los vecinos // o sea es raro pues a la persona que no saludo es a la que mejor s / al que no saludo es porque a lo mejor anda pero // pues / que ande mal pues

 

E: uhum

I: digo // muy tomado o equis pues // ¿verdad?

E: sí pues para evitarse // problemas // mmm // ¿y ha cambiado mucho como el lugar donde vive? // de cuando recién llegó a estas fechas

I: ¡ah no sí! ¡claro! / una porque ya hay más / transportes / porque antes te estoy hablando que // los únicos que pasaban eran las carretillas llenas de escombro / con caballitos / <risas = «E»/> eran las que veías pasar por ahí // ¿verdad? se veía mucho pues de los que tiraban / tiraban de esos caballitos / de ca tipo carretitas pues / que tiran escombro / querías parar un taxi te tenías que ir como a unas ocho o diez cuadras a / a tomarlo / pues por ahí no pasaban // ¿verdad? ya ahora ya las calles ya están más pavimentadas / ya hay mejoras pues

E: uhum

I: ya hay este / pues el camión pasa en la esquina de mi casa // cosa que antes no / antes / la la terminal del camión que ahorita pasa por la esquina de mi casa // estaba como a unas quince cuadras / y de esas quince cuadras tenía que caminar yo de ahí / a mi casa <silencio/>

E: ¿y cuántos años llevan viviendo allá?

I: no pues como veinte años ya

E: mmm

I: ¿verdad? / porque si me fui pero me ya me fui como // después de que la compré / nos fuimos como a los / como a los cinco años / ya que E acabó la carrera y yo también ya había acabado la carrera

E: ¿y cómo estaban los niños allá? // ¿J y / y L?

I: pues es que mira // yo / yo parto de esta idea / de que <silencio/> los hijos en la calle // van a aprender mucho // pero van a aprender / cosas que no deben de aprender

E: uhum

I: ¿verdad? porque ya ves que la madre de los de todos los vicios es la calle // ¿verdad? // y pues para L y ell y y J / pues yo siento que vivieron muy a gusto ahí en la casa ¿por qué? porque no se les limitaba de que / no brinques / no juegues ahí / no hagas esto no hagas ¿por qué? porque pues era nuestra casa prácticamente

E: uhum

I: ¿verdad? // y pues ellos podían andar / para allá y para acá jugando y aparte de que // pues les compraba su Nintendo para que jugaran / aunque al rato ahí se andaban desgreñando porque <risas = «E»/> / uno no quería perder y el otro tampoco ¿verdad? / pero <silencio/> pero siento que vivieron a gusto <silencio/>

E: ¿y usted cuando fue niño? // ¿cómo le fue / cuando era niño?

I: pues es que mira / yo siento que me fue bien // porque <silencio/> pues yo salía mucho a la calle antes / como te acabo de mencionar no había tantos carros // o sea no había tanto carro / salías y // podías jugar en la calle / sin temor a que te fueran a atropellar o // había como un poco de menos inseguridad porque ¡vaya! de todos modos // como que antes estaba más marcado en que tú decías / si pasas por este barrio te van a robar / si ¡no! / o sea ya sabías más o menos / o sea en dónde había / zonas más de peligro

E: ahá

I: y ahorita no ya si te fijas ahora dondequiera <silencio/> pero o sea yo viví // pues con decirte que hasta me iba caminando a la escuela y mi escuela estaba como a unas seis cuadras / pero como mi mamá se tenía que ir a trabajar

E: uhum

I: pues yo me tenía que ir a pie yo y mi hermana nos íbamos caminando / allá al / a la escuela

E: uhum ¿su hermana es más grande?

I: ¡sí! un año más grande

E: ¡ah! / ah pues estaban

I: ey

E: casi // ¿cómo cuántos años tenía?

I: pero pues para mí era muy grande

E: ¿cómo cuántos años tenían?

I: como siete años pues acabábamos de entrar a la primaria ya ves que antes / este // la edad a las primarias y todo eso era más grandes no era / no es como ahora pues

E: tan exacto como tal / uhum

I: ey tan ex exactamente

E: ¿y se iban solos caminando?

I: sí // nos íbamos solos y nos regresábamos solos

E: ¿y no les daba miedo? / no pues

I: no / pues es que es / ya la la costumbre / o sea caminar rápido y venirse y vámonos a lo hasta donde íbamos

E: uhum // ¿y salía entonces mucho a jugar / a la calle?

I: sí

E: o jugaba más como adentro de su casa

I: ¡no! yo salía más a jugar pero a la calle / ¿por qué? porque / pues hasta mis amigos me iban a buscar ahí a la casa / o yo iba a buscarlos a ellos y ya pues nos juntábamos todos y / ahí andábamos jugando que chinchilegua / que bote // este que yo-yo / trompo / que canicas

E: uhum

I: había más juegos pues eeh había más juegos en cuanto a ¡físicos!

E: sí como de grupo de

I: ¿verdad?

E: uhum

I: y ahorita hay más juegos pero que // pues / pues se la pasan encerrados allá / que con el Play / que con el Nintendo que / pues hasta ya ahorita hasta con el YouTube en el

E: ahá

I: ¿verdad? / ya es muy diferente

E: ¿y a usted le hubiera gustado que fuera así / que usted tuviera como el Xbox y todo eso? ¿o usted disfrutó?

I: te voy a ser honesto / yo siento <silencio/> que para mi época / y mi condición económica / aunque en ese tiempo hubiera habido Xbox y PlayStation no me hubiera tenido yo nunca ni uno <silencio/> pero más bien por mi situación económica

E: uhum

I: porque digo mis papás no tenían para // para ese tipo de gustos pues

E: uhum

I: ¿verdad? <silencio/>

E: emm <silencio/> ¿y qué hacen ahorita / como para divertirse? <silencio/> o sea antes cuando era chiquito salía y jugaba y ahorita / que ya está grande / ¿qué hacen cuando se quieren divertir?

I: mira ahorita para divertirme yo // lo que hago es // por ejemplo yo ahorita ya en la tarde ya // llego del trabajo // me pongo a ver un ratito el YouTube / descanso / como // y ya me pongo a hacer ejercicio un rato // en mi casa obviamente

E: uhum

I: solo de ejercicios / se puede decir que de tipo aeróbicos no de pesas ni // ni nada de eso / o sea más bien / ¡físicos! / ¿verdad?

E: uhum

I: pero / tranquilos <silencio/>

E: ¿y le gustan salir / o casi no salen?

I: no sí de hecho sí salimos te digo que vamos mucho a los viveros acá para Amatitán

E: uhum

I: vamos a los viveros este <silencio/> pues que salimos a comer / de vez en cuando // y // pues sí salgo ahí al parque pero / pues // leve o sea no no no mucho pues

E: uhum / ¿pues casi no van como al cine y?

I: ¡no! ¡la verdad el cine no! / es que / más que nada es por el tiempo / porque si no se le o sea // si no se le presta a E porque // ella está trabajando // yo estoy desocupado / pero ella está trabajando

E: ahá

I: o a la inversa los que son los fines de semana / yo estoy trabajando / y ella está descansando

E: está descansando

I: entonces / no se da // como para salirnos pues a / irnos al cine / más bien

E: los lunes usted descansa ¿verdad?

I: sí

E: ¿y qué hacen como los lunes?

I: mira / los lunes / más que nada lo muchas veces los anticipo <silencio/> pues ya ves que traemos a J a la escuela nos regresamos / almorzamos // este / y ya me voy al despacho con // ahí con los abogados o / o de ahí me voy con / con M // o sea visito más que nada compañeros de los que son de de mi carrera de

E: uhum

I: de lo que es ya la carrera profesional // ¿verdad? <silencio/> y más más que nada es lo es lo que hago

E: entonces así como / como ir a una plaza o ir al centro esas cosas casi no

I: ¡no de hecho sí! te digo si no vamos a // si no vamos este a // si no voy a / si no tengo compromiso de ir a un despacho / a ir al despacho

E: uhum

I: nos vamos a Amatitán a / a los viveros / ¿verdad? / o por ejemplo ahora nos íbamos a ir a comer acá para // para Tepa // incluso le estaba diciendo a L que para el lunes / que viene nos están invitando a una // a una comida

E: ah bueno / para apartar el día

I: ¿eh?

E: para apartar el día de una vez

I: ¡no / por eso te digo! / para si quieren ir / de eso no no no creas que hay / problema

E: uhum // claro gracias // ¿y / bueno cómo conoció a su esposa? <silencio/>

I: mira la conocí de tal manera que yo iba pasando // <risas = «E»/> ¿verdad? <risas = «I»/> / yo iba para con mis amigos a con los que me juntaba <silencio/> y ella iba pasando y y la vi // iba incluso yo por la acera de enfrente pero yo / tengo muy buena vista <silencio/> y la vi / y dije ¡ah está guapa! / ¿verdad? <risas = «E»/> ¡no no / es la verdad! / ya pasé / pero pues / como de esas veces que uno no se queda con la // pues con la espinita pues de que / ¿verdad? / sino que sí subí / por enfrente pero otra vez volví a bajar <risas = «E»/> // ¿verdad? / y pues antes el pretexto era oye / ¿qué horas son? <risas = «E»/> ¿verdad? // y ya pues de ahí la la este / le dije hola buenas noches y ya / le dije ¿no sabes como qué horas son? y ya me dijo no pues sí son como / tal hora // ¡ah órale! / ¡muchas gracias! y así quedó // así fue como la conocí <silencio/> porque en realidad pues a ella casi tampoco no la dejaban salir / a la calle / ella no nunca salió a la ca nunca la vi yo que anduviera saliendo a la calle pues // esa fue la vez que la conocí de ahí <silencio/> este como yo trababo yo trabajaba como a dos cuadras de ahí me mandaron a las tortillas // ya me dijeron ¡ve! / pues ve tú a las tortillas // ya yo fui // y para esto estaba ella // comprando tortillas ahí <risas = «E»/> <silencio/> y ya me vio y ya me dice no pues que te las compro ¡ah órale está bien! <risas = «E»/> ¿verdad? / y ya me las compró y ya empezamos ahí a platicar que / ya que ella estudiaba en la prepa // y yo estaba en la prepa dos pero yo estuve en el turno / turno nocturno // y ya este <silencio/> pues de ahí ya no nos / ya nos conocimos un poquito más y ya / pues surgió el oye ¿puedo ir a // a verte a visitarte a tu casa? / ¿verdad? / no pues que deja le digo a mi papá a ver si me deja <risas = «E»/> ¿verdad? / porque aunque ya estaba más grande pues de todos modos / pues todavía en esa época era muy difícil que // pues como ahorita ¿sabes qué? ahorita vengo ahí nos vemos

E: uhum

I: y se salían ya ahorita // pues antes se tenía que mu había mucho formalismo vaya // antes había que / pedir permiso a la mamá o al papá para // pues que te dejaran platicar con // con la muchacha / ¿verdad? // para conocerse <silencio/> y ya pues me dijo ella / que ella iba a ver a ver si la dejaban / ¿verdad? platicar / ya así / hasta eso si la dejaron platicar / y iba un ratito pero nada más la dejaban un ratito // una media hora

E: mmm <silencio/>

I: y ya así nos empezamos a conocer ya más // poco a poco empezamos a // pues a conocer lo que a ella le gustaba lo que a mí me gustaba // este platicábamos mucho // ¿verdad? / ya de ahí nos fuimos conociendo más // ya después que una salida al parque que una salida al zoológico y // ya poco a poco empezamos a mmm / a tomar confianza y también en su casa me empezaron a tomar confianza // ¿verdad? <silencio/>

E: y ya de ahí empezaron a / a hacerse novios

I: sí ya de ahí pues empezamos a ser a salir de novios // ¿verdad?

E: ¿y duraron mucho tiempo de novios?

I: duramos cuatro años

E: pues si duraron / ¡bueno! / lo normal

E: no sí ya / duramos como cuatro años // pero sí terminamos una vez / no no recuerdo por qué <silencio/> pero más bien fue por ella / no sé qué no le habrá parecido no sé habrá pasado pero / ella me dijo ¿sabes qué? pues / este / pues yo veo que esto no funciona si quieres este mejor / pues que aquí quede // ¿verdad? / y yo dije no pues como tú gustes yo no te voy a forzar pues obviamente a que andes conmigo // y ya total de que pues ella se // pues se fue // o sea ya me me dejó ahí ya se // se metió a su casa yo / m me retiré / así quedamos // pero me quedé yo con la espina de que ¡no! ¿pues cómo que terminamos? <risas = «E»/> / ¿cómo que terminamos? // y en Navidad compré una carta así pero / de las más grandes de // de Navidad // ¿verdad? / y le mandé una carta te deseo que / pues / estés muy bien / pues que te extraño ¿verdad? y le mandé una cartita ahí pues // con una palabras así medias <silencio/> pues para tratar de // llegarle a su corazón <risas = «E»/> se puede decir / ¿verdad? <silencio/> y sí / pues de hecho // sí funcionó porque

 

E: sí pues ya están casados <risas = «E»/>

I: ¿verdad? <silencio/> ey sí ya después este / fíjate que <silencio/> eeh después de que le mandé esa carta la volví a ver // así en la calle // iba ella para su casa // y ya la saludé ¡hola! ¿cómo estás? y / para eso había ido yo a Puerto Vallarta // y le traje un corazoncito de // precisamente fíjate ahora de / como va a ser su cumpleaños / le compré una pulserita / mira <silencio/>

E: ¡ay qué bonita!

I: y haz de cuenta que el corazoncito que le compré era como de este tipo de piedras / como de este así

E: uhum

I: pero blanco así // le llaman de esa

E: ¿cuarzo?

I: como de ey de cuarzo madre algo así le llaman así pero era un corazoncito muy bonito / se lo traje de Puerto Vallarta y se lo regalé / le dije toma mira / te traje este

E: es bonita

I: nomás que este no lo ha visto <silencio/> <risas = «E»/> ¿verdad? // y ya le dije // le dije mira te traje este / este regalito de allá / el corazoncito y // le dije ¿cómo ves? ¿te pue puedo ir a tu trabajo por ti? / ¿dónde trabajas? y todo ya empecé a platicar con ella bien // ya le dije ¿dónde trabajas? no pues que / trabajaba con unas dentistas / ella / de / como asistente vaya

E: uhum

I: allá por Federalismo y la de / de Hidalgo como dos cuadras <silencio/> y ya total de que fui por ella // y ya otra vez / volvimos a / reiniciar la relación / pero nos la llevábamos muy bien

E: uhum // ¿y cómo le pidió matrimonio?

I: pues matrimonio / fue algo que más bien / pactamos los dos

E: uhum

I: ¿por qué? porque ya teníamos cuatro años de novios / de novios o obviamente // y ya pues ella me dijo ¿sabes qué? // siento yo que ya tenemos un tiempo ya de novios y pues // pues ya hay que ver algo más claro / ¿verdad? / dice entonces // pues yo si no veo que / que haya nada pues / no tiene caso que sigamos <risas = «E»/> ¿verdad? / y yo dije pues mira // la verdad <silencio/> como te lo comenté hace / hace rato // de lo de mi niñez // de que / no fue muy // no teníamos una economía pues / vaya / muy <silencio/> pues prácticamente no éramos de dinero

E: uhum

I: ¿verdad? / y yo lo que le dije a ella ¿sabes qué? // yo no / pues prácticamente yo no tengo nada qué ofrecerte // lo único que yo te puedo ofrecer es / echarle ganas / trabajar / y que salgamos adelante los dos // le digo eso es lo único que yo / que tengo pues / para ofrecerte le digo porque yo no tengo ni casa yo no tengo // este // pues que mis padres me vayan a / dar algo para que / pues a la / ahí le salgamos adelante ni nada <silencio/> y pues obviamente / pues sí aceptó / ya me dijo ella pues bueno está bien // vamos echándole ganas / nos casamos y le echamos ganas y / pero ¿para cuándo nos vamos a casar? no pues ya ella / también me dijo ¿pues cómo ves si para esta fecha nos casamos? // ¡zas! / ¡vámonos! <risas = «E»/> <silencio/> con decirte que llegué y hasta le dije a mi mamá que ya me iba a casar y no me creía porque / yo era el último que le quedaba en mi casa / en mi casa yo era ya el único que quedaba sin casarme <silencio/> porque todos mis hermanos ya se habían casado y yo ya me estaba haciendo cargo de mi mamá

E: uhum

I: porque ya para esto mi papá pues ya no estaba ya con nosotros <silencio/> y ya total de que pues en un principio como que no me la creyó como que la agarró a broma <silencio/> ¿verdad? // pero para esto como yo estaba en derecho tenía unos amigos que // que estaban en el registro civil de oficial de registro civil // y hasta uno de ellos me dijo no pues yo voy / yo te yo te caso ahí / ¡vamos! <risas = «E»/> / ¿verdad? / dice yo voy y te caso ahí en tu casa para que no salgas de ahí / y dije ¡ah bueno está bien! pues / o sea para que se viera más formal

E: uhum

I: y nos casamos ahí en la casa de la abuelita de E // ahí fue la boda // la de

E: ¿al civil?

I: pues por parte pues de // la del civil

E: ¿y cuántos años tenían cuando se casaron?

I: bueno yo tenía veinticinco / pero yo a ella le gano con tres años / ella tenía / veintidós veintitrés

E: uhum // yo pensé que eran / de la misma edad / o casi

I: no ella sí es más chica que yo

E: ¿y cómo era ella antes o sea físicamente? // cuando la conoció

I: físicamente pues ella era / delgadita era delgada pues era / pues de estatura / pues ya sabes que es de estatura baja

E: uhum

I: ¿verdad? / pero me gustaba mucho porque era una persona muy seria muy <silencio/> o sea / no decía malas palabras no / no tenía un vocabulario pues así de <silencio/> pues este que hablara mal pues

E: uhum

I: ¿verdad? <silencio/> y / pues veía que era buena persona

E: uhum

I: porque / pues de hecho yo tuve varias amigas que // pues que y que aah pues que / pues medias acá de que ya cuando menos pensaba ya estaban de sonrisas para acá sonrisas para allá o sea / o sea no se les veía pues formalidad

E: uhum

I: ¿verdad? // y pues obviamente cuando ya vas a tomar una decisión así / necesitas ver / que la persona sea formal / ¿por qué? porque / o te vas a llevar muchas desavenencias // ¿verdad? porque // pues vas a decir no pues yo no lo conocía así o yo no // ¿verdad? entonces / pues obviamente no vas a vivir / ¡a gusto vaya! / no vas a vivir un matrimonio bonito / una vida

E: uhum

I: bien // ¿verdad?

E: ¿y ya cuántos años llevan de casados?

I: pues ahorita ya

E: van como veinticinco

I: vamos sobre los veintici / el año que viene vamos a cumplir veinticinco años / probablemente / hagamos una fiesta

E: ¿pero es secreto o sí? / o sí / ¿sí van a hacer fiesta?

I: no no sí va a ser fiesta así / nomás que pues ya esto te lo digo así entre nosotros <risas = «E»/> / ¿verdad?

E: okey

I: o sea probablemente sí vamos a hacer una // porque ella quiere / que / como si / se volviera otra vez a casar

E: ¡ay qué padre!

I: pero vamos a // ¡vaya! vamos a tratar de hacerlo

E: ah ojalá que sí

I: ¿verdad?

E: qué bonito / y // bueno / sus hijos / así como / ¿qué me puede decir de sus hijos?

I: pues de mis hijos <silencio/> ¿pero o sea en cuanto a qué? // ¿en cuanto a qué te refieres? ¿a cómo son / en cuanto?

E: uhum a cómo son ahorita

I: lo que siento por ellos / de que

E: se puede quejar / ¡quéjese de ellos! / ahorita que no están me puede decir lo que quiera de ellos

I: ¡quéjese de ellos! / no mira // pues // siento yo que no han sido malos hijos han sido buenos / este / que no han hecho quizás o sea por ejemplo en el sentido de L / que no ha hecho // eeh las cosas como yo quisiera que las hiciera / ¿verdad? // pues es una cosa pero obviamente / pues ha salido adelante

E: uhum

I: ¿verdad? <silencio/> mmm refiriéndome pues a que me sentiría más mal que saber pues que anda de rata // que lleva una vida // de drogadicción de / alcoholismo equis ¿no? / o sea // un padre / padecería más de // de eso / a que / pues estás viendo a tu hijo pues que está saliendo adelante que no está haciendo a mí me gustaría // que él ya hubiera acabado su carrera / este aunque no le gustara pero que ya la hubiera acabado // y pues no sé / o sea irse sobre otra cosa que a él le guste / hacer algo pues ¿sí?

E: uhum

I: ¿por qué? porque yo siempre / he estado peleado / con el dejar las cosas a medias / porque el dejar las cosas a medias / no sirve

E: uhum

I: ¿verdad? / o sea por muy noble por muy humilde que sea la carrera / siento que hay que darle la importancia que es / acabarla // y total igual si no te gustó / no quieres / o sea no te dediques a ella pero ya / ya mira / tienes aunque sea / el título / de que soy esto

E: uhum

I: ¿verdad? // aunque no te dediques a la carrera / pero siempre es bueno tener // un papel que te avale pues / por ese lado / de J // pues ella va bien pero lo único que siento que / como que medio la descontrola es el novio <risas = «E»/> / porque es muy posesivo / es que cuando tienes a una persona posesiva / una persona que te está checando // que / ya saliste de la escuela y que dónde vienes que dónde estás / o sea / cuando alguien te está checando así / es algo así una / es algo muy cansado

E: uhum

I: ¿verdad? / que algo que no es bueno / no es sano ni para la pareja

E: uhum

I: porque tan debe de tenerse confianza / el hombre como la mujer / o sea tenerse confianza entre los dos <silencio/>

E: bueno ya dejamos a sus hijos que ya / escuché que abrieron la puerta <risas = «E»/> / y sus amigos ¿usted tiene muchos amigos o?

I: en realidad yo tengo pocos amigos // bueno en la vida tenemos muchos conocidos