Za darmo

El español hablado en Guadalajara

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

E: uhum

I: este / generalmente el trece es cuando ya estás

E: ya estás bien

I: bien acabado / o por ejemplo este año / nos cambiaron la ruta de por las construcciones

E: ey

I: y fue muy corto nosotros llegamos o sea // empezamos / salimos del punto donde nos dijeron que teníamos que reunirnos / para salir a danzar / salimos a las seis de la mañana pero a las ocho ya estábamos allá en Zapopan fue de / tienen tan poquito

E: ¿ya tan pronto?

I: ahá sí / no sentimos nada así de que ay no danzamos y aparte porque // no sé / es estuvo bien organizado pero como danzante pues / nos llevaban corriendo no estábamos danzando ¿no? porque ey ya se separaron mucho muévanse entonces / terminábamos una danza y corre a alcanzar al que va delante entonces no lo disfrutamos la verdad / y luego aparte / generalmente los recorridos anteriores / ibas lento porque la gente iba contigo y / y hacía que / todo fuera más

E: uhum

I: lento porque se metía y como que / y ahora la gente iba por otro lado / por otra ruta y una ruta para danzantes entonces como que / fue muy rápido

E: sí fueron más rápido

I: ajá / fue muy raro / y llegamos muy pronto allá / pero ahora sí que mi sacrificio ¿no? y mi entrega fue cuando danzamos en la tarde / porque pues el piso estaba súper caliente

E: ts y tú descalza

I: y estaba de ah las ampollas y todo eso / entonces / mucha gente / y yo entiendo pues que nos critiquen / de que ay por qué hacen eso son / ideas / viejas de que / sacrificios / el sacrificio o sea propio y que

E: uhum

I: Dios y todas esas cosas / entiendo que se critique pues pero / como creyente pues / te gusta / no te gusta sufrir obviamente

E: no

I: pero sientes como mucha recompensa / o por ejemplo yo siento que mi vida ha sido muy gratificante y tengo muchas oportunidades / entonces como que es una forma de agradecer no sé a quién tenga que agradecer como por eso / de que me ha ido muy bien no he tenido que sufrir lo que otros o / a veces hasta mis primos ¿no? que no tienen para comer o cosas así

E: sí

I: yo afortunadamente no he tenido eso entonces como ah / valió la pena ¿no? / o sea / mi ampolla que a lo mejor ahorita me duele pero ay no importa

E: sí / sí

I: no es grave comparado con lo que otros sufren

E: claro / claro no / y es / y es de de reconocimiento es increíble la / mi papá hace / allá en Tepa / hace es está como / el señor de la misericordia es el patrono

I: uhum

E: entonces / se hace una caminata anual

I: uhum

E: de Guadalajara a Tepa / y mi papá la yo siempre he querido ir / desde de chiquita era como ay sí quiero /pero es lo mismo pienso lo mismo que tú / que es / es gratificante y es una forma de

I: sí

E: dar gracias ¿no? y y yo no aguanto / no he podido aguantarla <risas = «I»/> toda / y mi papá la aguanta toda

I: toda

E: y es / no llega así que / se / quiere morir ¿verdad?

I: sí

E: pero él lo que dices es que es

I: y ¿cuánto dura? / la caminata

E: la caminata se / él siempre nunca camina con la / como con la caminata la ori

I: ah okey / sí

E: la original pero por su trabajo y eso pero / dura yo creo que un día dos / dos días / se me hace que dos días dura

I: ¿también se hace de / bueno por ejemplo mi / familia también se acostumbra ir a Talpa

E: ah / uhum

I: entonces también // o sea pues desde chicos siempre hemos caminado ¿no? / de chicos sí / era como aah ya caminé un cerro ya no quiero caminar más ¿no? <risas = «E»/> y mi papá se llevaba la camioneta / él o sea / todos los demás iban / caminando y él ya sabía que tenía que llevarse la camioneta <risas = «E»/> porque después uno de los niños no iba a aguantar / pero ahora ya de adulto pues ya /

E: ya lo sé

I: también nos vamos / y se / mí se me hace más pesado pues / digo obviamente es mucha más la distancia ¿no? / pero se me hace más pesado / porque // bueno es que aquí está muy parejito ¿no? <risas = «E»/> o sea por más feo que esté el el cemento

E: sí nomás cuando se

I: ahá si acaso las piedras y de repente ay ¿no? / pero allá estás subiendo cerros / bajándolos y el sol / el caminar a Talpa en el sol a mí es lo peor que me puedes hacer / yo te puedo caminar toda la noche / o a la mejor / de las / cuatro de la tarde todavía a lo mejor si tú me dices mira no nos vamos a descansar hasta las ocho nueve de la mañana no me importa pero no me hagas caminar en el sol porque <risas = «I»/>

E: sí el sol está bien cruel

I: sí / o también por ejemplo / el último / bueno el año pasado fui / no el año pasado no fui // hace dos años este / a est estuve enferma de mi columna

E: uhum

I: y llegué al punto de que ya no me podía mover / entonces / pues dije no ya / ya valió ¿no?

E: sí

I: o sea me asusté mucho / y ya estuve en rehabilitación y como mi ofrenda pues era precisamente bueno voy a ir / a caminar a Talpa / pero si ya des llegó un punto en que / estaba muy cansada y / ya / me estaba doliendo otra vez y dije no pues ya / tuve que tomar el camión / para llegar a Talpa más pronto porque / ya no aguanté // entonces esas cosas /

E. sí ¿no?

I: o por ejemplo como decías de los tobillos o / o gente que va enferma

E: uhum

I: de sus rodillas / a mí se me hace muy // increíble la gente que se va descalza o los ancianitos también que se van

E: sí sí es / es de verdad es una / se merecen un aplauso / es de guau / es increíble lo que pueden llegar

I: como antropología como antropóloga a lo mejor puedes sacar mucho de ahí

E: ey um claro claro

I: es mucho tema de investigación / yo no sé por qué los critican

E: de que tienes qué investigar // no hay todo les voy a dar de comer <risas = «E»/> ¿no? ay no / y como / ya ya para terminar ya para dejarte descansar / cuéntame ¿cómo llegas a Talpa? / ¿cómo es la / la peregrinación? ¿por dónde se van?

I: ay no / me sé muy bien los lugares ahá / casi siempre salía salimos // es que no sé do qué está primero

E: uhum <risas = «E»/>

I: así no me sé la ubicación / nunca / nomás me dicen / o sea me acuerdo porque está una gasolinera / pero nunca me acuerdo cómo se llama el lugar / entonces no sé / si es Ameca / Lagunillas y después / qué sigue ¿no? o es al revés // me da vergüenza <risas = «E»/> pero siempre empezamos como / no no empezamos en el primer cerro sino ya terminando el primer cerro / empezamos nosotros los siguientes / entonces // pues / ya me dio vergüenza porque no <risas = «E»/> me acuerdo cómo se lla no sé como explicarte <risas = «I»/>

E: no te preocupes

I: aaaaah <risas = «I»/> / pero bueno el caso es que / primero / seguimos / bueno yo sigo / a la gente ¿no? entonces / subimos un cerro y a veces caminamos / como que hay un cerro hay unas áreas en las que es más fácil / pasar por la carretera que por el cerro ¿no? entonces / vamos llegando a descansar en los puntos donde se pueda / donde haya comida / y ya seguimos / entonces como / desgastarnos llegando descansado / en mi / o sea / con mis papás / eso se acostumbra ¿no? que llegues y a descansar comas y lo que sigue / entonces casi siempre hacemos tres días / de que / lo que descansamos ¿no? o sea

E: uhum

I: nos vamos pausando / pero este último año también me fui con / con un tío y él o sea él empieza a caminar y ya no se para hasta que llega a Talpa

E: tsssss

I: entonces él llega en día y medio

E: guau

I: entonces / demasiado // él sí / él sí o sea digo no manches a eso si es bien mucho

E: pero bueno / qué bien qué padre que hagas eso / muchas felicidades porque <risas = «I»/> sí eso no es como que coser y cantar <risas = «I»/> sí te creo / pero te digo porque sé cómo se pone mi papá y me imagino que ha de ser lo mismo

I: sí también

E: ay no pero pues en fin / qué padre que / que tengas esa oportunidad

I: sí

E: y pues bueno yo creo que aquí terminamos

I: muy bien / está bien

E: muchísimas gracias de verdad

I: de nada <risas = «I»/>

E: de verdad de verdad que / gracias <risas = «E»/>

I: siempre que / de nada

E: okey / entonces déjame parar aquí / bye // déjame ver si me falta / un ratito

M13_011

Entrevista 11 – M13

Mujer de 24 años, nivel de estudios alto, estudiante, profesora de preparatoria

E: ¡hola L! ¿cómo estás?

I: ¡hola! muy bien / muy bien

E: ¿sí? este / ¿cómo / te gusta que te hable? ¿de tú o de usted? o ¿qué preferirías?

I: pues prefiero de tú

E: ¿sí?

I: sí más confianza

E: ¿sí? este / ¿sueles hablarle a las personas de tú? o a ¿a quiénes les hablarías de tú / o a quiénes de usted?

I: mmm / pues dependiendo // por ejemplo con personas de mi edad o más pequeñas / pues sí / de tú / pero / cuando me voy a dirigir a una persona adulta / o también cuando / en una situación formal / pues de usted / cuando tengo que preguntar algo / una duda

E: uhum

I: pues siempre de usted

E: a tus maestros / por ejemplo / ¿cómo les hablas?

I: en clases / siempre de usted / pero sí tengo un amigo que es profesor / pues / depende del lugar / pues / de tú

E: uhum / ¿y a tus papás? a tu pa a tu mamá / no sé / a tus hermanas ¿cómo les hablas?

 

I: a mis hermanas / siempre de tú pues es muy muy informal / con mi mamá sí / de usted <silencio/>

E: y por ejemplo / no sé a otras personas no sé / si vas por ejemplo al banco o a algún a alguna tienda / ¿cómo les hablas a las personas normalmente?

I: pues siempre que llego a un lugar / el saludo / ya sea buenas tardes / buenos días / y como no los conozco / siempre utilizo el de usted

E: sí / ¿y crees que sea que haya cambiado algo de hace algunos años acá? no sé por ejemplo cuando tu mamá era niña este / le hablaba ella / seguramente de usted ¿no? a sus papás o algo o / pero hoy / no sé ¿cómo crees que los niños estén / hablándoles a los adultos?

I: pues yo sí / yo creo que sí hay muchos cambios / porque por ejemplo / yo le hablo a mi mamá de usted pero le hago ciertas bromas / y ya eso la relación ya es sí es de mi mamá pero no con esa autoridad de tengo que hablarle de cierta forma y por ejemplo ella con sus / papás sí es muy formal

E: ah ¿sí?

I: sea siempre se les habla muy formal // y lo veo también en por ejemplo cuando encuentras a los ancianos / los ancianos aunque yo soy más joven me hablan de usted / y si yo veo a alguien más joven le hablo de tú no le hablo de usted aunque no lo conozca

E: uhum uhum mmm / y ¿cómo ves / este no sé / el clima? ¿te gusta el clima de Guadalajara? ¿cómo lo has sentido en estos últimos días?

I: pues últimamente no me gusta porque en navidad teníamos calor / navidad y año nuevo hacía mucho calor / y empieza a hacer frío ya la primer semana de enero / pero en la mañana y en la noche hace frío / y al a mediodía hace muchísimo calor y / pues así vas con el suéter / y luego estás sudando / y es muy incómodo

E: uhum

I: no me gusta

E: y ¿crees que ha cambiado o o siempre ha sido así?

I: pues Guadalajara siempre ha sido un poco raro en el sentido de mañana y noche hace frío y a m a mediodía hace mucho calor / pero sí se ha retrasado mucho más el invierno / y cuando llueve ya no cae en las tormen ya no caen las tormentas de antes

E: ¿sí? y ¿a qué crees que se deba eso?

I: yo pienso que es el calentamiento global // y toda la contaminación / todo lo que nosotros le estamos haciendo al planeta

E: uhum / y ¿crees que / podríamos nosotros contribuir a a frenar esto / a cambiarlo?

I: pues sí / sí podemos / probablemente no en la medida en que se necesite porque sí hay más activismo / hay muchas personas que están tratando de cuidar el medio ambiente pero aún así son muy pocas y el avance es muy lento / comparado con lo rápido que se está acabando el planeta

E: uhum

I: o sea sí se puede hacer algo pero necesitamos hacerlo todos

E: mmm / y tú por ejemplo ¿qué / qué haces? / tú específicamente

I: pues

E: en tu casa o ¿qué acciones tomas?

I: pues / nunca nunca u compramos los desechables nunca

E: uhum

I: las bolsas las reut las reutilizamos / eeh cuando vamos al súper / no pedimos bolsas / en cajas o en el carrito lo llevamos al coche / utilizo la bicicleta / aunque no en las avenidas muy grandes o muy transitadas / y siempre que saco a pasear a mis perros les recojo

E: uhum mmm / ¿y crees que las demás hagan / lo mismo? las personas de

I: mmm

E: de tu alrededor o a ti te

I: no / es muy difícil porque incluso cuando vas en el camión / ves que la gente avienta la basura desde los coches // y pues tan simple como eso que las alcantarillas se tapan / o toda la basura y la contaminación que se genera / mucha gente que no recoge lo de sus mascotas / o lo recoge y lo deja en la bolsita tirada ahí en la esquina / entonces eso sí sigue afectando

E: ¿y tú crees que esto sólo sucede en las ciudades o también en los pueblos? ¿crees que sea algo de educación o / o más bien / según el ambiente rural / o urbano?

I: pues no sé si también tiene que ver la cuestión de la educación // sí / probablemente sí / algunos no tienen educación ambiental que / se debería / pero también hay personas que no les importa y probablemente en el campo / como viven del campo / pues lo van a cuidar más / y en la ciudad no tenemos esa conciencia de vivir de lo que nos da la tierra / pero no sé realmente si haya algu si hay alguna influencia de la educación o no

E: sí claro eeh por ejemplo / el lugar donde tú vives eeh ¿cómo? eeh ¿crees que sea una zona limpia o ¿o cómo la describirías eh en este sentido?

I: sí es una zona limpia y principalmente porque es una colonia donde viven muchos ancianos / entonces en las mañanas / cuando yo salgo a la universidad hay muchas señoras que están barriendo la calle / o que están tratando de mantener limpio tienen / la mayoría / sus jardines / con sus plantas / con sus a ahí tienen todo muy cuidado

E: uhum

I: entonces sí se ve más limpio / pero cerca está la avenida Circunvalación / y ya en Circunvalación / ya el camellón está sucio ya tienen que basura que le van arrojando / tonces / si tiene como las pequeñas calles / pero pues ya / las avenidas grandes están muy mal

E: están diferentes

I: sí

E: y ¿cuánto tiempo tienes viviendo ahí en ese lugar?

I: ¿en ese lugar?

E: ahá

I: pues desde que tenía cinco años / yo estaba muy chiquita

E: y ¿cómo / cómo? este mmm no sé tu casa por ejemplo ¿cómo es tu casa?

I: pues bueno es una casa pequeña

E. uhum

I: son tres habitaciones / y la sala comedor / es una casa cómoda pero muy adaptada / como adaptada para / vivir / para que todo esté fácil o por que no te cueste trabajo / pero normalmente pues funciona cuando / estamos / somos cuatro mujeres / y las cuatro somos estudiantes / y pues la casa está muy equipada para estudiantes / están los libreros el escritorio / y es lo que quita más espacio / pero pues para nosostros es muy cómodo

E: ¿crees que las casas de alrededor sean similares a la tuya o?

I: sí

E: ¿sí?

I: sí porque la vecina ns cuenta que cuando ellos comenzaron a / bueno cuando llegaron a vivir ahí / comenzaron a construir las casas / entonces repartieron los terrenos más o menos del mismo tamaño / y comenzaron a construirlas y sí tienen cierta o sea son muy parecidas / por dentro

E: uhum / eeh ¿qué tipo de vecinos tienes? / eeh ¿los conoces? ¿convives con ellos normalmente?

I: pues con la señora del lado / sí / convivimos mucho con ella / es una señora mayor y con ella sí / eeh los demás / enfrente / hay una propiedad que ahora funciona como un como una especie de vecindad

E: ey

I: y entonces dentro hay mu hay varios departamentos / y ahí / son departamentos en renta entonces / no están siempre los mismos vecinos / siempre son familias muy pequeñas de un be un niño / dos niños y pequeños / de cinco / seis años máximo / y con ellos pues no hablamos mucho porque también pues cambian // todo el tiempo

E: uhum

I: y pues las personas con las que más hablamos / pues son los que con los que íbamos a la univers a la prepa o a la secundaria / que so también ya son jóvenes

E: tienes mucho tiempo de conocerlos entonces / ahá

I: sí / sí porque todos éramos niños y

E: ah

I: pues en las tardes que salíamos a jugar o / convivíamos más

E: crecieron juntos / entonces

I: sí crecimos juntos / pero ya cuando empezamos a entrar a la prepa y universidades / ya casi no nos vemos

E: mmm

I: sea nos encontramos y hola pero ya ya no convivimos

E: ya no platican demasiado

I: uhum

E: ahá

I: sí

E: y pero sí te gusta el lugar donde vives / te gusta tu colonia tu casa

I: sí me gusta

E: ahá te gusta

I: sí me gusta

E: de tu casa por ejemplo ¿qué es lo que más te gusta? ¿qué espacio prefieres?

I: bueno de mi casa lo que más me gusta es el área en donde tenemos los libreros y donde hacemos tarea porque mmm mis hermanas y yo nos llevamos dos años entonces estamos muy muy pegadas y pues todas estábamos en la universidad al al mismo tiempo / o por lo menos tres / entonces cuando estábamos en el estudio / pues todas haciendo tarea / y eso me gusta porque sí era muy divertido / que estábamos haciendo tarea o a alguna se le ocurría algún / chiste o no faltaba qué / pero eso es la parte que más me gusta

E: mmm / eeh ¿qué haces normalmente con tu familiaa adem desp mm no sé / además de estudiar o eeh en en familia o con tus hermanas ¿conviven mucho? ¿salen a / a algún lugar?

I: pues ahora con cuando ya empezamos a las dos mayores ya terminaron las carreras / entonces ya trabajan y las dos que quedamos estamos en la universidad y trabajando / entonces / normalmente los días que nos vemos bien para hacer algo / es fin de semana y cuando salimos fin de semana / pues vamos a Chapala o vamos a Chapultepec / también a algún café / como estamos muy seguidas entonces también nos hemos ido a los bares las cuatro juntas / y ya con mi mamá pues cosas más familiares

E: ah

I: también / a veces / nos ponemos de acuerdo y nos vamos a hacer deporte / nos vamos a correr o nos vamos a jugar a algún lugar / porque a todas nos gusta el basquetbol entonces podemos hacer bien dos equipos

E: uhum / ¿tienes este / no sé / mascotas o algo ? no sé

I: sí

E: ¿además de la familia vive alguien más en tu casa?

I: tengo dos perros son dos perros que adoptamos entre mi hermana más chica y yo / los adoptamos y bueno ahora ya tienen uno ya va cumplir un año y el otro dos años y pues bueno / con los perros ha cambiado todo porque ya nos tenemos que organizar quién los saca en la mañana / quién los saca en la tarde y entonces sí todos los días / si salimos las dos juntas en la tarde con los perros / pues ya son q entre quince veinte minutos que vamos platicando / que vamos caminando por la calle // o no falta quel fin de semana queramos salir toda la familia y pues si vamos a salir muchas horas / a veces nos los tenemos que llevar porque uno es muy travieso

E: ahh

I: entonces eso sí ha cambiado un poco

E: sí / ¿cómo se llaman tus perros? me dijiste

I: pues eh <risas = «I»/> uno se llama Frodo y el otro se llama Saruman

E: mmm

I: son de / personajes del señor de los anillos

E: ¡oh! muy bien / son tuyos

I: sí

E: ¿tú les pusiste ese nombre?

I: sí yo les puse el nombre pero son de mi hermana más chica / M y míos / entre las dos / nos hacemos cargo

E: uhum

I: sí

E: muy interesante / eeh bueno por otro lado este ¿has vivido en algún otro lugar? ¿has vivido fuera de Guadalajara eh en alguna ocasión?

I: sí viví ocho meses fuera / porque hice un intercambio académico / entonces pues estuve los cinco meses en la universidad / y otros tres meses que estuve viajando / pero sí viví / fuera de Guadalajara

E: ¿te gustó esa experiencia?

I: sí

E: ¿sí?

I: sí me gustó más porque ahí pues había extranjeros de todos lados del mundo y entonces / la cuestión de hablar de una cultura o la otra o comparar ciertas acciones era muy interesante / y también la diferencia en las lenguas y cómo hablaban español o cómo convertían trataban de convertir las palabras de su lengua al español y hacían mezclas muy / graciosas

E: eeh

I:

E: ¿me repetirías esa experiencia si tuvieras otra vez la oportunidad?

I: sí

E: y este comparado con Guadalajara este lugar / este no sé ¿notaste diferencias / en el modo de vida / en la ciudad / en? ¿cómo qué tipo de diferencias / encontraste?

I: pues yo viví en Lima el

E: uhum

I: emm bueno / los cinco meses estuve en Lima en Perú / y es muy diferente comparado con Guadalajara / porque bueno Lima es la capital del país / es como aquí el D. F. / un poco

E: mmm

I: eeh más grande y hay muchísima gente el tráfico los coches / pero las diferencias culturales que fue lo que más rápido noté / es que las personas allá en Lima siempre van muy rápido / nunca te saludan / aquí en México normalmente las personas entras a un lugar y saludan / o si cruzas mirada en la calle también ¡ay! muy buenas tardes y allá no / allá las personas son yo considero que son ensimismadas todo el tiempo es si yo voy tarde yo tengo que alcanzar el camión y siempre atropellan incluso a los más viejos // en ese sentido no era muy // muy divertido / pero algo que es eeh muy diferente allá es que están más acostumbrados a vivir de lo que les da la naturaleza // no tienen ganadería como aquí en Guadalajara / ellos viven más de las piele bueno del de las llamas y alpacas / todo lo que pueden producir con ellas / desde las / cuestiones / para el turismo / el suéter las bufandas los gorros / pero también eh cosas para la casa / como las cobijas / ellas sí / ellos invierten menos en / pues en su costo de vida / también las comidas yo me he fijado que / bueno me fijé mucho que en Lima no hay tantos lugares

 

E: mmm

I: como tantos cafés tantos bares com como con influencia tan extranjera como los tenemos aquí / tonces en en eso no gastan tanto

E: uhum

I: y el nivel educativo / ahí sí hay grandes diferencias // en Guadalajara la educación es mejor / aunque sea pública

E: uhum

I: en universidades públicas en Lima / es muy difícil que tenga una buena educación // y pues educación en todos los aspectos / ya sea la universitaria o desde las cuestiones

E: mmm

I: sociales cómo tratar al otro / allá sí tienen muchísimos problemas de basura / el transporte público son combis / como de los ochentas / y ese es el transporte público allá / no respetan los carriles el semáforo si está en alto ellos se lo pasan / y el peatón

E: ahá

I: pues no puede cruzar / entonces sí es muy diferente

E: ¿y a qué atribuyes todas estas diferencias? ¿crees que sea algún problema con su gobierno? ¿o a la mejor falta de voluntad del pueblo?

I: sí

E: o ¿qué / qué crees que sea? ¿o re falta de recursos?

I: pues yo platicaba con los adultos / sobre todo

E: ah

I: porque vivía en una casa con una pareja

E: mmm

I: de más o menos sesenta años / tonces ellos me decían que cuando l el periodo presidencial de Fujimori / el país quedó por los suelos / entonces a partir de ahí la gente comenzó a desesperarse mucho y al no le importaba a quién atropellara / mientras que ellos estuvieran un poco mejor

E: uhum

I: entonces en la cuestión económica Perú está m muy pues muy maltratada / porque ellos viven más de la minería

E: mmm

I: tienen muchas minas / pero las minas son trabajadas por canadienses / son empresas canadienses / entonces llegan / muchos alemanes / y muchos canadienses a trabajar en esas minas / y lo que se saca de las minas pues normalmente va al extranjero

E: mmm

I: entonces la gente / que trabaja en las / los peruanos que trabajan en la minería / pues no reciben realmente lo que se está obteniendo del / de la extracción de los minerales / entonces sí están muy pobres no tienen educación y por lo tanto / los que están en la política pues hacen lo que quieren / mmm parecido a México / pero sí creo que todavía ellos están un poco más / más atrasados en ese aspecto

E: uhum

I: la gente nunca se pone de acuerdo como para luchar porque mejore algo en la comunidad

E: uhum

I: se pelean mucho entre ellos // a veces eh iba por la calle y las parejas / no sé un par de esposos / se iban gritando / y entonces tú bueno yo no sabía qué hacer era como ¿qué hago? ¿van a gritar? ¿la va a golpear? o ¿qué va a pasar? a veces en el camión un hombre le grita a cualquier persona / tonces sí es muy evidente la falta de educación y de recursos sobre todo en Lima // si tú sales diez quince minutos / que intentes salir de Lima / ya tienes comunidades muy pobres

E: uhum

I: y es muy cerca de la capital o sea del centro de la ciudad / incluso en en el centro histórico a una manzanas ya está todo muy

E: uhum

I: muy peligroso y muy pobre

E: mmm / sí / ¿y q tú crees que algún en algún momento México podría también llegar a una situación similar o? ¿o crees que / que / vamos bien y / y no nos va a pasar nada de esto?

I: no yo va a sonar muy pesimista pero / creo que México sí tiene la posibilidad de llegar hasta donde está ahora el Perú // porque estamos en la misma situación económica cada vez estamos eeh hay menos recursos / y probablemente los que reciben las remesas / el dólar les está ayudando / pero incluso las cosas están subiendo el precio aquí

E: uhum

I: entonces cada vez las personas están más desesperadas y más preocupadas por ellas mismas / y el problema que tenemos nosotros en México es la violencia / cuántas muertes cuántos desaparecidos / sobre todo los jóvenes // tenonces cada vez se va a poner más agresivo y más pobre y probablemente lleguemos a eso

E: mmm

I: y también la inversión extranjera en México está aumentando mucho pero creo que aquí / no estoy segura pero me parece que el eeh esta inversión extranjera sí está ayudando al país / un poco / no por completo / pero no es un una extracción nada más / o un una explotación

E: mmm / bueno pues / mejor o hablemos de algo más mmm

I: sí más alegre

E: no sé más alegre menos pesimista este ¿vas a celebrar el catorce de febrero / el día de la amistad / ahora que se aproxima? <risas = «E»/>

I: pues / bueno el catorce de febrero nunca lo he nunca lo he celebrado mucho / ni cuando tenía novio ni ahorita que no tengo pero / normalmente es ir con mis hermanas / o las amigas un café o nos juntamos para ver una película y comemos botanas o lo que se nos ocurra

E: muy bien

I: pero sí el año pasado eeh yo acababa de regresar del intercambio / entonces para el catorce de febrero invitamos a mis primas y pues ahí andaban los sobrinos y fue más familiar que // que otra cosa

E: ¿solías eh perdón tener intercambios en tu escuela para esta fecha? porque normalmente en México se acostumbra eso ¿no?

I: sí pues eran intercambios de cartas

E: uhum

I: porque como los maestros nos decían pueden hacer intercambio pero también / si pedían regalos a lo mejor se metían problemas con los papás / entonces hacíamos intercambio de cartas

E:

I: o de alg com algún detalle que nosotros hiciéramos ¿no?

E: mmm

I: y siempre me acuerdo que me daba miedo no recibir cartas decía ¡ay! ¿y si nadie me da una carta? pero

E: o al menos una postal ¿verdad? <risas = «E»/>

I: sí una postal / ¡o un chocolate!

E: un chocolate

I: casi siempre son chocolates ¿no?

E: sí

I: para esta fecha / es muy

E: sí así es

I: ahá

E: sí este no sé ¿te gusta celebrar alguna otra ta emm tradición / mexicana alguna otra / festividad?

I: pues en mi casa acostumbramos celebrar navidad

E: mmm

I: o sea para navidad lo vemos más como una reunión familiar / entonces es una fiesta pero es una fiesta en la que sabemos que vamos a estar / las cinco / mi mamá y nosotras cuatro / y pues sí hacemos intercambio / y los regalos y la cena / normalmente acostumbramos a hacer la cena juntas / entonces desde temprano cocinamos y estamos todas ahí y luego ya en la tarde mi mamá bueno en la noche mi mamá siempre nos dice que vamos a misa el veinticuatro / entonces ya nos arreglamos temprano nos vamos a misa regresamos / y cuando regresamos pues ya está la el por salir la comida del horno / pues ya a brindar y celebrar / pero sí es muy de compartir el tiempo / más que los regalos es compartir el día / el tiempo

E: uhum / y sólo lo hacen para navidad

I: sí lo hacemos para navidad / el año nuevo

E: uhum

I: pues no hacemos tanto / en un año nuevo una de mis hermanas tenía una p pierna fracturada

E: uff

I: y sólo vimos películas / pero siempre somos muy tranquilas en año nuevo

E: mmm y p por ejemplo el día de la madre ¿suelen celebrarlo? porque en México se acostumbra ¿no?

I: sí

E: parece que es de las fechas en que más se celebra

I: sí

E: uhum

I: cuando estábamos chicas mi mamá nos decía mucho que porque cuando estábamos chicas teníamos situación económica más difícil

E: uhum

I: entonces mi mamá nos decía que era mercadotecnia que el catorce de febrero era para que gastaran y la gente comprara y que a ella no le hacía falta / y mi mamá cumple años el veintiuno de mayo / entonces casi siempre para el día diez de mayo o sea sí lo festejamos / le hacemos una comida o le llevamos regalos o detalles / pero casi siempre le hacemos fiesta el veintiuno que es su cumpleaños

E: aah

I: como es el mismo mes // preferimos juntarlo //

E: okey

I: entonces sí / le hacemos fiesta pero el veintiuno

E: ¿le cocinan ustedes? ¿o hacen que ella cocine? <risas = «E»/>

I: pues hace poco que yo empecé a cocinar

E: ahá

I: entonces ya nos organizamos y cocinamos nosotros

E: cocinan ustedes

I: pero también nos gusta sa eeh salir de la casa

E: mm sí claro

I: a llevarla a un lugar a comer o mi hermana se la llevó de viaje el año pasado