Za darmo

El español hablado en Guadalajara

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

I: no frijoles no comemos / creo que eso del que te comentaba las costillitas barbiquiú / puré de papa y / y creo que hicieron pierna / pero / yo no / yo no cené demasiado / más bien / comí al día siguiente y

E: pero ¿sí te gustan las costillas a la barbiquiur ?

I: pues me gustó o sea no soy tampoco fan / de ese // de cenar eso / eso de u o sea es lo que había y es lo que se me antojó y fue lo que comí

E: ¿ayudaste a prepararlas o no? / tú dejas que / que ellos preparen la comida

I: no pues aunque quisiera ayudar te digo que trabajo / esos días / entonces ya cuando salgo del trabajo ya es prácticamente irme directo a la casa de mis papás / y ya cuando llego pues ya ya es // no es mediodía ya son casi seis siete del de la noche / entonces pues ya / ya está hecho todo / yo llego ahora sí que digamos a festejar / tomarme uno dos tres tequil ¡cerveza sobre todo! <risas = «E»/> y esperar / que esté el / la hora de la com la de la cena

E: ¿qué te gusta más tomar? ¿la cerveza?

I: ¡sí! definitivamente

E: ¿qué qué tipo de cerveza te gusta? <silencio/>

I: ¿cómo que qué tipo? / digo // bueno digamos que / si si preguntas de marcas / no sé c del grupo del Modelo

E: sí bueno ya ves que hay tipos como las artesanales

I: no no soy muy fan de las artesanales / la verdad

E: ¿o de las extranjeras?

I: ¡tampoco! / pero sí las he tomado pues o sea si hay chance / sí me tomo una dos / pero pues me gusta más como tomar cerveza de barril cosas así

E: ahá / y ¿qué más tomas aparte de cerveza? diga digamos no hay cerveza ese día entonces ¿qué tomas?

I: podría tomar tequila / o whisky pero un / poco / no soy mucho de tomar // que sea licores / de ese

E: ¿de sabores o?

I: no no digo o sea bueno no soy de / mucho de tomar // whisky tequila vodka o sea puedo tomarme uno o dos pero hasta ahí

E: ahá / y ¿la sidra por ejemplo en Año Nuevo?

I: no tampoco soy fan / o sea / si me la ofrece / pues me la tomo y ya / pero no soy de sírveme más o

E: ¿y qué cenaron en Año Nuevo? / ¿qué hicieron? / ¿también te reuniste con tus papás o te o estuviste solo?

I: ¡no sí fui un rato! / fui fui un rato este / con ellos / pero es / en Año Nuevo ya es como / más tranquilo ya es / nada más ir cenar y temprano / antes de las diez creo me fui a mi casa / o / a la colonia pues donde vivo / y pues hicieron tamales // eso sí son como de rigor en Año Nue en Año Nuevo

E: ¿tamales de qué?

I: pues rojos verdes // dulces <risas = «I»/>

E: ¿y qué llevan por ejemplo los rojos los verdes? <risas = «I»/>

I: ¡pues carne! / mole sal

E: ¿pero qué tipo de carne o sea qué le echan? porque hay unas familias que le echan cierto tipo de carne nos / no las / ¡no de puerco solamente!

I: no yo creo que es de puerco no lo / no // sí / sí son muy tradicionalistas con eso

E: y ¿es pura salsa o es chile o o qué es? / lo que le echan

I: no pues ahí no sé cómo decirte porque ellos lo preparan

E: muy bien / entonces para / para Semana Santa no tienes ningún plan ni nada / nada en pie?

I: no en realidad no

E: muy bien // y dime entonces este cuando tú te vas solo a tu casa en Navidad y en Año Nuevo / ¿comes algo o qué qué haces? cuando / te vas ya de con tus papás a a tu departamento

I: <silencio/> mmm pues // no sé o sea pues / ahora sí que // que prácticamente o / buscar amigos y beber / es lo / es lo que hacemos / ¿qué hago? pues beber con con / con ellos y y ya y do / y esperar que dé la hora que me dé sueño y dormir y al día siguiente despertar y buscar algo de comer y / digo un día normal / no es / no hago ningún rito ni / ni nada // ni sigo una tradición ni nada / nomás es / es que es como un día / que se presta para / convivir / con los compas como un fin de semana / y la siguiente

E: ahá

I: no voy a trabajar / ¡y ya! / pues lo veo así

E: porque bueno por ejemplo / conmigo / vemos películas en Navidad / películas navideñas / ¿en tu / en tu casa nada más / vas con tus amigos?

I: ¡sí! no a escuchar música no nada de ver películas / y menos al siguiente día imposible una vez lo intenté / y estaba desveladísimo y crudísimo / y creo que / quise ver una película que se llama Rojo

E: ahá

I: de Kieslowski / no pues no aguanté ni diez minutos / caí / caí dormido otra vez <risas = «E»/> / no / ese día no es para ver películas

E: al día siguiente de cada festividad es / / salud // al día siguiente de cada festividad es / totalmente descansar

I: o seguirla <risas = «E»/>

E: te / / salud

E: gracias

I: ¿te vas con tus amigos otra vez / para / seguirle? como dices

I: ¡sí! / en ocasiones / como trabajo los / ¡el veinticuatro!

E: ahá

I: espera //

E: salud

I: ay gracias gracias gracias <risas = «I»/> / ay perdón <risas = «I»/> <silencio/> no en ocasiones como te digo que trabajo los vein el día veinticuatro

E: ahá

I: o el / o el / treinta y uno

E: ¡ahá!

I: ya por la noche la verdad es no / sobre todo este año me pasó / también o sea después de estar con mis / papás

E: sí

I: este y cenar y eso // eeh / pues termino cansado / y sobre todo porque / en el trabajo

E: ahá

I: se pres como es librería

E: exacto

I: a final de noviembre y principios de diciembre está la Feria Internacional del Libro / y / tengo años yendo para allá / y s / la carga de trabajo aumenta / entonces terminando la FIL / regresa uno a la sucursal / y es temporada navideña y pues también no paras / prácticamente no paras ningún día / porque a ve hay ocasiones que hasta ni descansas / o sea cuando te / corresponde // entonces ya el veinticuatro que es cuando / sabes que al día siguiente no vas a trabajar

E: sí

I: pues terminas tronado / y el veinticuatro no haces no no me ha pasado que no hago / mucho pues / y ya más me quedo a dormido el veinticinco despierto / y ya el veinticinco ya más repuesto es cuando / a veces se ha se ha dado que agarro la fiesta los veinticinco como / peor que el veinticuatro

E: ahá

I: y el veintiséis o / o no voy a trabajar o // o voy todo destrozado <risas = «I»/>

E: pues

I: otro tema <risas = «I»/>

E: pues sí ¿no? por lo mismo de que no vas a trabajar y aprovechas ese día // y dime / como trabajas en la librería y vas / ¿tú vas a la FIL a / a trabajar?

I: ¡sí! tengo // yo la FIL la conocí cuando estaba / estudiando la prepa

E: ahá

I: y pues en realidad / en aquella época sí era como / como una es algo para emocionarte ya viene la FIL vamos a ver a qué artistas / traen y era pues / lo que / a lo mejor la idea que tenía la FIL de / de una celebración

E: sí

I: de ir y cotorrear y ver / ver libros y así como que emocionante / pensando que ibas a encontrar libros baratos y / <risas = «E»/> / y este / y como dispuesto y muy receptivo a todo lo que la feria / al parecer ofrece / pero ya estando dentro / siendo ahora sí que un expositor / te das cuenta de la realidad que / pues no o sea para los que trabajamos ahí es sumamente cansado / ni es barato / este / pues muy pesado

E: ahá

I: y este / pues sí / ¡ay! se me olvidó la pregunta ahora

E: y <risas = «E»/>

I: me desvié por otros lados

E: no está bien

I: por otros lados

E: y y / ¿no te ha pasado nada curioso en la FIL a alguna anécdota chistosa o / o no sé / algo impresionante que no te esperabas en la FIL ?

I: eeh eeh / me han pasado demasiadas cosas en la FIL

E: a ver cuéntame una

I: de hecho cada vez / cada año que llegaba sí decía a ver ahora qué me p ahora qué me pasa en la FIL o sea

E: ahá

I: desde que me han caído // desde que se me han caído cajas / con libros de arte que son pesadísimos encima o

E: <risas = «E»/> ¡sí!

I: se me han subido / los carritos de llevas las cajas a la bodega / me han pasado por encima del pie este / ver a exnovias con sus nuevos novios en la FIL <risas = «E»/> / conocer / más g nueva gente o sea ha habido muchas experiencias tanto de // o sea personales / como ahora sí que te digo como / como artísticas digamos también en la FIL he podido ver artistas que / gratui o sea gratis / que en otros / ámbitos / nunca hubiera ido a ver pues

E: uhum

I: me tocó ver a Joaquín Sabina gratis / y pues la verdad / ahí sí me gustó

E: ahá

I: digo no es un estilo que que yo toque pero pues sin embargo pues sí / sí reconozco el trabajo de / del señor

E: exacto / y y oye ¿no te ha pasado así como una anécdota que / algo de peligro de muerte no sé que tú sientes / que ha sido muy grave / ahí en la FIL o o no sé donde sea?

I: eeh / ¡no! yo creo que la vida digo el transcurso de lo que he vivido / a lo mejor sí me han pasado varias cosas pero // pero nunca he estado nunca he sentido que esté / que haya estado como al filo de / de que me pasara algo grave / sí he chocado / o sea tuve carro alguna vez y choqué dos veces pero

E: ahá

I: aun así / no pasó a mayores este <silencio/> me han asaltado pero tampoco ha pasado a mayores o sea ¡no! / hasta ahorita no he sentido / que me pase algo de / que realmente diga ¡ay güey! estuve a punto de morir

E: pero por ejemplo cuando chocaste / ¿no sentiste / ese / como dicen ese / pasar de tu vida ante tus ojos?

 

I: no en realidad no // cuando choqué / lo primero que me pasó ante mis oj más bien ante mi mente fue

E: ahá

I: no tengo dinero y todavía ando chocando <risas = «E»/> y no tengo seguro / o sea

E: ¡sí!

I: lejos de asustarme me enojé demasiado <risas = «E»/> al punto que me bajé del carro y empecé a patearlo de <risas = «E»/> ¡cómo le voy a hacer para pa para pagar! / <risas = «E»/> sí pero no de de de temer así por mi vida / hasta ahorita no

E: no por ejemplo yo cuando era niña una vez me caí de las escaleras y pensé que sí / que sí iba a morir / ¿no te ha pasado algo así? / ¿que te hayan querido atropellar o? / no sé

I: ¡no!

E: y bueno entonces otra anécdota / curiosa como me dijiste que te asaltaron una vez / ¿qué pasó esa vez?

I: ¡no! esa vez estuvo de hecho fue en M fue

E: ¡ah claro!

I: a pesar a pesar de decirte que / <risas = «E»/> digo // desde el dos mil dos que tuve automóvil hasta / apenas hace dos años que no

E: ahá

I: en una ocasión en un ensayo este / estuvimos ensayando vino un de hecho un supervisor de la librería

E: ¡ahá!

I: vino del D F / este a a hacer su su auditoría

E: sí

I: a la librería / pero pues resultó que era muy amigo de otro compañero de de la / de compras / del departamento de compras de la librería / de allá del D F / y pues vino como recomendado ahora sí empezamos a platicar / y en aquel tiempo el vocalista de la banda de donde toco

E: ahá

I: también trabajaba en la librería / era / asis ayudante en oficinas / pues ya empezando a cotorrear con él pues se dio de que lo invitamos al ensayo y / pues ya en el ensayo empezamos a echarnos nuestras / chelas / terminó el ensayo el el punto fue que terminamos como a las tres del / como a la / una y media de la mañana

E: ahá

I: y de ahí yo el único / que traía carro / lo llevé / lo traje / de hecho lo traje a él / se estaba hospedando aquí en Lafayette

E: sí

I: aquí en la avenida de La Paz y Chapultepec / y lo trajé a él / y de ahí iba el vocalista que vive hasta / P A y P

E: sí

I: y de ahí me regresé yo a M / el punto fue que cuando llegué a mi casa eran como tres de la mañana

E: ahá

I: y mi carro era / ¡lo acababa de comprar! / era un Golf / fue el último carro que tuve

E: sí

I: y cuando llegué a la casa como tres de la mañana / y por lo mismo que es un departa bueno es un edificio de departamentos / tiene un estacionamiento que es compartido por todos los / vecinos

E: sí

I: está alambrado / cuando me bajé a abrir la puerta del / del c pues del estacionamiento / al voltear vi que tenía dos tipos atrás de mí / y yo confundí a uno con un / con uno de los que se juntan ahí y cuando le hablé / ya vi que no era

E: ahá

I: entonces en eso el tipo que estaba atrás me empezó a golpear y pues ahí me pusieron una zapatiza y <risas = «E»/> me robaron / en realidad <silencio/> fu me // no me robaron mucho

E: ahá

I: pero sí me / me robarían ¿qué? // mi cartera / que traía cincuenta pesos nada más / lo malo <risas = «E»/> es que la cartera traía mi tarjeta de vales mi

E: ¡aah!

I: tarjeta de débito mi tarjeta de / mi IFE /

E: ahá

I: que acaba de sacar / me robaron un celular que ya estaba viejísimo / <risas = «E»/> o sea / yo creo que de lo que me robaron fueron / prácticamente ciento cincuenta pesos

E: ahá

I: y / me c salió más caro reponer todas las tarjetas que me robaron y comprarme otro celular

E: ahá

I: que en sí lo que / lo que se llevaron / pero aun aun ahí o sea sacas / no temí por mi vida o sea nunca he estado ese punto / pero ese día podría decirte que a lo mejor / lo que / pude al ver / fue / pensar que alguno de ellos tuviera no sé alguna navaja o algo / con lo que me pudiera hacer algo

E: ahá

I: pero aún así no dije/ ya ya me ya me cargó / sino fue más bien ¡chin! me van a dar un piquete ¡ni modo! <risas = «E»/> / pero o sea no / no he visto nunca así como el punto de / sentir la muerte cerca

E: y y alguna otra anécdota curiosa como me dijiste que que en la FIL siempre te pasa algo ¡siempre siempre! / en la última FIL / ¿qué te pasó? / ¿qué fue lo más / curioso que te haya pasado? // ¿o extraño? <silencio/> que te haya sacado de onda no sé <silencio/>

I: no recuerdo en este momento la verdad // pues estuvo muy tranquila muy normal pero <silencio/>

E: no tuvo nada de extraordinario este año / para tu vida

I: creo que no

E: ¿y el año antepasado?

I: tampoco

E: entonces ¿cuál es la anécdota más chistosa que te ha pasado en la FIL ?

I: ¡qué no me ha pasado! / creo que a la FIL tengo como diez años yendo / entonces no

E: ahá

I: pues ha habido varias pues / que sí son así como <silencio/> no sé que entran como en otros ámbitos que a lo mejor no podría hablar ahorita

E: ¡no bueno! cuéntame cuál ha sido la más / la más curiosa / la que guardes / algún recuerdo / bonito sobre / esa / esa vez

I: mmm no sé yo creo que han sido las que implican a lo mejor alguna mujer

E: <risas = «E»/> ¿como cuál a ver? / ¡una así! <silencio/>

I: mmm no sé o sea bueno o sea para no entrar o sea estoy tratando de no como de no entrar como en muchos detalles pero más bien

E: sí sí

I: o sea una fue de / como te dije hace rato de / a no me acuerdo en qué año o sea <silencio/> vi a una exnovia con un / con su nuevo novio / y / digo o sea fue como / como un punto malo pero / pero ese mismo ese mismo día después se prestó para que yo / empezara a / tener una nueva relación / no sé o sea / como que fue un <silencio/> como un terminar algo y comenzar algo ese mismo

E: ahá

I: día y / pues estuvo chido pues

E: bueno sí / a veces tenemos suerte y a veces no

I: sí exactamente / así como ese día tuve suerte también / otros días pues / a todos nos pasa / nos ha pasado pues que no

E: exacto // y bueno / pues hablando de suerte / ¿nunca has soñado como ganarte la lotería y dejar de trabajar en la librería o?

I: ¡no! ¡no creo en esas cosas! / ni siquiera me doy tiempo para / pensar en eso

E: ¿nunca has comprado algún billete?

I: no ni del Raspadito la verdad

E: ¿nada nada? / y y / bueno / no sé pero ¿has / has escuchado que alguien ha ganado la lotería? // algún vecino algún amigo / o no la lotería sino / algo de dinero

I: mmm no / bueno / este un / conocido / más amigo de otro amigo

E: ahá

I: sí nos enteramos que una / que en esos concursos de Sabritas no sé qué / se ganó un Chevy

E: ¡aah!

I: y sí nos lo fue / y sí creo que es el único güey que / que del que me he enterado así cercano que se ha / ganado algo a / hasta ese punto pues / que después lo chocó porque andaba todo borracho es otro jo es otro asunto pero sí se ganó / o sea / uno no cree en esas cosas pero pues ¡ah bueno! ya conocí a alguien que sí / le tocó / tuvo la suerte

E: ¿tú qué harías si te ganaras / no un carro / qué harías si te ganaras un millón de pesos o un millón de dólares? ahorita que el dólar está muy caro

I: mmm // bueno por un lado te digo que no / nunca he pensado en eso pero ahorita que haces a la pregunta así pues creo que / que eso sí lo he pensado // si me llegara a suceder eso yo creo que pagaría mis deudas / primeramente / la las mías y las de mi familia / y ya de ahí ver qu / si sobrara pues ver la manera de / de adquirir pues mejor vivienda para ambos / o sea

E: ahá

I: y y ya después de ahí pues ahora sí darse unos luji los lujos que que te que se te permitan pues

E: por ejemplo ¿a dónde te irías a vivir eeh / si te ganaras la lotería? <silencio/>

I: fíjate no tengo idea pero creo que sí sería salirme de M

E: pero

I: es como más / un lugar más céntrico / no no no en el centro pero más para este / un un lugar que me quedara / fácilmente el centro a / no más de veinte minutos

E: que te quede cercano pues

I: sí pues tú tú sabes que el / que el centro // o sea te puedes // viviendo en el centro / d de cualquier lado puedes llegar fácilmente / y de y salir de aquí también / hasta puedes andar caminando y no hay tanto problema / yo pienso que sería / un lugar cercano // o que me diera fácil acceso al centro

E: o sea ¿te quedarías en Guadalajara prácticamente?

I: sí fíjate nunca en mis / nunca nunca en mis planes está como salirme / irme a vivir a otro lado

E: ¿ni a algún municipio aledaño como Zapopan / Tonalá / Tlajomulco ?

I: Zapopan no me gusta no sé por qué

E: ¿y Tlajomulco?

I: ¡menos!

E: ¿y qué piensas de Tonalá?

I: ¡ni lo hago en el mundo la verdad!

E: y y / por ejemplo mencionaste que te darías algunos lujitos ¿qué lujitos te darías?

I: no sé puede ser que a lo mejor algún automóvil o

E: ¿qué tipo de automóvil?

I: eso desde que desde que toco siempre ha sido mi respuesta

E: ahá

I: un tecla un auto un automóvil donde quepa mi teclado

E: ¡ay claro!

I: y esa es como mi <risas = «E»/> / principal ¡en serio! / ahí me di cuenta que las cajuelas son un asco a veces / o sea que no quepa ni siquiera un instrumento en una ¡cajuela!

E: ahá

I: me ha dado muchos problemas / y // no sé curiosamente alguna vez / alguien me preguntó de hecho de G de la bodega me preguntó

E: ahá

I: me preguntaron / ¿qué qué opinas de los Tsuru? / y yo le dije que no me gustaban que se me hacían unos carros muy feos / y cuando tuve mi Tsuru

E: sí

I: y vi que fácilmente le cabía mi teclado dije / de ahí dije ¡no! / los Tsurus son la onda <risas = «I»/>

E: entonces ¿es como tu teclado de un tamaño más o menos / grande o más o menos pequeño?

I: pues yo no lo veo como no no es pequeño pero tampoco es grande / pero ya ya en el estuche entonces

E: ahá

I: ya el estuche hace más bulto // entonces sí no cabe en cualquier carro la verdad

E: exacto // ¿te comprarías ot otro teclado si te ganaras la lotería? no sé ¿alguno / más grande con mayores funciones?

I: sí / sí ese sería también lo / sí ese sin duda

E: ¿le meterías dinero a la banda?

I: ¡ah caray! / yo creo que / pues ya así como mejorar tu equipo / como músico ya es meterle dinero a la banda

E: ahá

I: fíjate yo pienso que sí prácticamente también / iría // <silencio/> iría como dentro de / de / la familia / o sea desde mis padres mis hermanos mi hijo / y la banda ¡eeh!

E: ahá

I: ¡ah! ah ahí iría incluido todo

E: ahá // ¿planeas seguir tocando en en esa banda? / ahorita solo estás en una ¿verdad?

I: ahorita ya me que por lo mismo por tiempo / problemas / dinero / de hecho o sea me ayu el tener carro me ayudaba también a trasladarme / de los ensayos a mi casa

E: ahá

I: ya sin carro era muy difícil también por eso opté ya de no / seguir en / tanta banda

E: ahá

I: me quedé nada más / digamos con la que reunía más los / requisitos que era lo que más me gusta

E: sí

I: este

E: ¿cómo se llama esta banda?

I: se llama N M

E: y y ¿se presentan muy seguido o solamente por invitación?

I: tenemos temporadas que sí tocamos muy seguido y otras que de plano no / no nos paramos en ningún lugar / no es una banda de covers son / canciones propias

E: ahá

I: y este / pues sí como / como nos pueden invitar a eventos también nosotros podemos organizar

E: sí

I: y des sí hemos tocado / digo no fuera del país pero sí / en algunos estados D F / Durango / Michoacán / este Guanajuato // Toluca o sea hemos / sí hemos s salido varias veces y aquí en Guadalajara también / nos han invitado y nosotros hemos organizado

E: ahá

I: este / ¿en qué?

E: es / pero ¿solamente se la han pasado en el país no / no han salido de / del país?

I: mmm no tocar en vivo no / o sea / lo que nos ha ayudado digamos este / pues sí nos hemos enterado que de repente estamos en blog o en páginas de / alguna vez hasta de Rusia creo que llegamos a ver ahí / pero pues eso fue ya gracias al internet y que

 

E: ahá

I: se mueve la música así de repente

E: sí

I: sí hemos visto que / en páginas de // pues extranjeras de repente aparece el nombre de la banda o canciones / pero pues ahí sí // pues no estamos nosotros muy / muy implicados en eso / porque más bien lo ha movido gente de otros lugares que / por alguna razón / escuchó la banda le gustó y pues / o dio promoción buena o mala pero pues / las / la ha dado pues

E: ahá // y y ¿no / no ves futuro en esa banda o sí ves? o sea ¿sí piensas que / que algún día van a a subir más de donde están?

I: ¡es muy difícil! / la / y sobre todo para el género que tocamos // este

E: ¿en qué sentido?

I: no bueno o sea / t no es lo mismo en Mé sobre todo en México / que sobresalga una banda de pop o de ba o una banda / pues banda de cumbia ¿ves?

E: sí

I: a una banda de metal que no es el género que

E: exacto

I: comúnmente escucha la gente // y pues de salir y eso / pues // no yo creo que es / ya se me murió como el / el sueño que alguna vez sí tuve / de / de llegar a vivir de eso o // a lo mejor bajé mis expectativas pues

E: sí

I: pero sin embargo no he bajado como las ganas / las ganas de seguir tocando no / no bajan / nada más como ser más realista / y // y pues a ver qué es lo que haces pues que te gusta y que le gusta a otra gente y que no los no la haces tan mal pues / justo ayer fui a ver una banda / de un conocido / y // ¡y ah qué feo tocaban la verdad! / y digo ahí sí como que me di cuenta que dije bueno / lo que hacemos / no es muy bueno pero tampoco es malo y / y sin embargo pues / pues nos gusta a nosotros nos sentimos a gusto tocando / y sí he visto que / sí tenemos la gente que alguna gente que nos sigue / no solamente aquí / no solamente mis primos y mis amigos pues

E: sí

I: sino sí hay gente en otros estados que / que salimos y sí nos van a ver y cosas así / no somos una banda así como / digámoslo como Café Tacuba pues pero

E: ahá

I: pero pues sí / sí hay seguidores dentro de / del medio donde nos movemos pues

E: ahá / entonces / ¿sigues haciendo música solo porque te gusta? / ¿o lo ves / como qué?

I: como negocio no lo veo / y sí lo veo más como / digámoslo como amor al arte y porque me gusta y / y siento que es algo que si dejara de hacer // me haría sentir como vacío / por un lado / y por otro lado también o sea implica muchas cosas / es como decimos otro compa con el que / con el que toqué yo / con el que toqué hace tiempo

E: sí

I: decimos es que la música al tocar es como nuestro futbol el futbol no nos gusta / no soy deportista

E: ahá

I: este / y así como hay gente que tú ves que tiene cincuenta años y / y tiene que ir a jugar los fines de semana porque es lo que le gusta / también a nosotros digo si lo que quieres ver de ese lado pues como hobby como sea / el ensayar el tocar es nuestro futbol o sea es lo que nos mantiene como // como parte de lo que uno es la música / y

E: ahá

I: y pues no / no nos gustaría dejarlo / dejarlo de hacer / a lo mejor pues ya dentro de algunos años el / la edad los cambios de // pues de tiempo este / ya no nos den la oportunidad de seguir como presentándonos pero yo creo que / cada uno de nosotros pues / aunque sea para nosotros vamos a seguir tocando pues

E: ahá

I: aunque sea juntándonos a ensayar para cotorrear y / y componiendo aunque no se venda pero / como para llenar ese // bueno no hueco sino como para / satisfacer / pues lo que uno es pues / lo que siente

E: ¿cuántos años llevas con esa banda?

I: yo tengo desde el / dos mil uno tocando / hasta ahorita / no me acuerdo yo creo que ya voy para diez años tocando con la banda donde estoy

E: ¡ya es bastante! / y y ¿en la librería? / en el ámbito de la del / del trabajo bueno algo que sí es remunerado / ¿planeas quedarte ahí más tiempo o qué has pensado hacer / después de?

I: ahorita por la posición en la que me encuentro o sea no puedo darme yo el lujo de // de dejar l / dejar el único ingreso fijo que tengo // no quisiera y no me veo tampoco dentro de cinco años más ahí // pero por el momento o sea por lo menos lo que queda de este año tal vez o sea sí / sí seguir pero también ya / si hub si surgiera otra oportunidad / ¿por por qué no agarrarla?

E: ¿qué te gustaría hacer / e en caso de que dejaras ese trabajo?

I: ¡ahora sí ya me dio frío ! // eeh / / no sé yo siento que por / ya ta también de por el giro que / en el que he estado / tal vez sería algo relacionado a ventas

E: ahá

I: pero ya más bien a venta // tal vez como asociarme con algún amigo porque / tengo varios amigos que están como en el mismo / canal / por así decirlo

E: ahá

I: y tal vez llegar como a un a como un a a organizar algún plan de hacer algún / negocio una cosa así

E: ¿como negocio de qué?

I: pues no sé ese ese será la buena <risas = «E»/> / por lo menos de de libros / yo creo que no // no entraría

E: ¡ya no más!

I: ¡no! sería ver / sería hacer un cambio / totalmente

E: muy bien ¿entonces tu plan es? tu pla

I: / en artículos pues / cambiar

E: ahá ¿tu plan ya es seguir subiendo ya / buscar otra cosa que mejore tu vida?

I: tal vez hacer algo diferente

E: principalmente ¿no?

I: ¡sí!

E: para evitar la rutina ¿o cómo lo llamarías tú?

I: pues no es ru <silencio/> pues puede ser te digo / con / con el tiempo tal vez todo se llega a convertir en rutina pero // pero sí más bien como para para hacer algo diferente

E: ahá // ¡bueno bien! // sí sí está haciendo algo de frío ¿no?

I: algo / bueno ya ya se quitó el airecito pero ahorita que se soltó el aire sí <risas = «E»/>

E: bueno pues yo / yo creo que ya / a hasta aquí

I: ¿hasta aquí?

E: siento más frío pues

I: ¡aah! / <risas = «I»/> / ¡sí!

E: bueno pues espero / algún día volver a platicar más contigo sobre tu banda sobre el trabajo en la librería ver cómo van las cosas

I: ¡bueno! / esperemos se dé la oportunidad / nuevamente

E: perfecto / hasta luego

I: hasta luego