Za darmo

El español hablado en Guadalajara

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

E: uhum

I: y Raquel que es que viene cada ocho días y Mago también viene cada ocho días / las invito a comer pero como que tiene muchas cosas que hacer y casi no

E: ¿y usted no va con sus sus hijas las que viven allá en Sonora?

I: ya tengo como tres años que no

E: ¿qué no? pero sí suele ir

I: porque esta mi hija P mira ella es la que vive en Ciudad Obregón

E: ajá

I: cada dos años venía un hijo

E: ajá

I: un niño pues / y yo me iba a cuidarla

E: uhum

I: ya ella me decía ¡amá! ya toy programada en la de todos fue cesárea yo me iba

E: uhum

I: a cuidarla acompañarla dos meses me estaba allá cuando ella ya andaba bien ya me venía yo

E: uhum

I: y seguido iba me iba con una y luego de ahí me pasaba con la otra

E: ajá

I: pero eso es lo que me cansó ya

E: ¿sí?

I: de que tenía que ir con una / y tenía que ir con la otra

E: y luego con la otra

I: porque /

E: con los dos

I: con las dos

E: ajá

I: Y me decía C ¿cuánto se estuvo allá con N ? pues que me estuve dos meses dos meses se va a estar aquí

E: ajá

I: partes iguales

E: se cansa

I: pues que una vez nomás fui con esta N a Ciudad Obregón y de allí me vine / no fui allá / no no me la acababa en toda la vida

E: sí

I: me reclamaba

E: <risas = «E»/> se sintió

I: Sí yo no soy su hija y que a mí no me quiere y que empezó los reclamos y para que no haiga eso

E: ah y ya no

I: se me acabaron los ánimos

A2: con el calor se estuvo hasta un año ¿verdad?

I: sí me estuve un rato

A2: allá

E: ¿sí? mucho tiempo

A2: todo el calor y el frío

I: me agarraban los fríos los calores / en los calores ya ves que casi se desmaya uno

E: ajá

I: hasta cincuenta y tantos había de grados

E: sí sube mucho

I: ay andaba yo como enyerbada

E: uhum

I: a sude y sude y sude y luego / el sudor pica y dicen que la sangre se pone uno porque pica toda enrronchada de mis brazos aquí o sea / no ¡ay no! yo ya me voy pa mi casa

E: no sí

I: Yo ya me voy para mi casa

E: mejor aquí en Guadalajara

I: en el frío pues ya ves también que es extremoso el frío / no

E: ¿y a usted qué le gusta más el frío o el calor?

I: aguanto poquito más el frío porque puess me tapo / me pongo la chamarra suéter pantalón

E: ajá

I: y pants pero en calor /

E: en calor no

I: ¡ay no!

E: <risas = «E»/> no lo aguanta

I: con decirte

E: no y menos el de ahí

I: que aunque hagan sus aires de todos modos se sale uno afuera se quema

E: sí

I: si aquí ya ves cómo anda uno

E: sí

I: que decimos ay qué calor y qué calor no insoportable

E: allá sí está

I: pues me tocaba en todas esas partes no yo ya me voy pa mi casa yo ya me voy pa mi ca y ahí que empezaba ya no me paraban <risas = «E»/> / sí no

E: Sí

I: entonces yo ahora y llego con una / de aquí me llevan / también la otra / trabajo de que R me lleva al avión allá me su me / deja allá me está esperando la otra cuando me vengo lo mismo me checa ella allá y la otra me recoge acá

E: uhum

I: y si me voy primero con N de allí me echa al camión pa irme hasta Hermosillo otras cinco horas hasta allá

E: uhum

I: ¡ay no! yo ya no

E: sí no le gusta mucho

I: ya ya me cansé

E: ¿y otros viajes que haya tenido?

I: no nada más

E: ¿no?

A2: de joven

E: ni por placer ¿de joven o así?

I: no pues no

A2: a La Barca

I: a La Barca pues porque yo de allá soy de allá íbamos al rancho

E: ¿sí?

I: nada más

E: ah ¿usted es de La Barca?

I: yo soy de La Barca

E: ajá / ah ¿y va seguido?

I: un ranchito no ya hace mucho yo muchos años que no voy / un ranchito que está a un lado de La Barca se llama Zalamea

E: uhum

I: allá están sus tíos de mis hijas / y cuando ellas tienen ganas de ir visitarlos pues vamos

E: ajá

I: pero retiradito no mucho / porque a mi hija R nos toca llevarlos en su camioneta

E: ajá o sea ¿allá viven sus hermanos / o quiénes?

I: sus tíos de / de mis hijas / hermanos sobrinos de su papá

E: ah ajá

I: por parte de su papá

E: ah por parte de su papá / ajá

I: de mi familia yo no tengo nada acá ya

E: ¿no?

I: todos están allá en Sono allá en en los Estados Unidos

A2: uno en Chicago

I: tengo un hermano en Chicago

E: ajá

I: mi hermano hermano mío / otra hermana / que es nomás de papá está allá en Las Vegas mi hermana

E: uhum

I: otra hermana que sí es de papá y mamá está en en Nogales Arizona

E: ah

I: o sea todos están allá

E: todos están en Estados Unidos

I: yo no tengo a mis sobrinos ni tíos ni primos nada tengo yo no tengo nada acá

E: ¿está aquí sola usted?

I: yo sola / mira de mi familia sí

E: uhum

I: y de ahí mis hijos y pues aquí hay otros primos otros tíos de parte de su papá

E: ajá

I: y a veces así que / cuando nos llevan pues pero yo sola que vaya no

E: ajá

I: también es una / mira si voy aquí a la Central agarro el camión de aquí a la Central / a la nueva / de allí agarro a La Barca otro camión / de La Barca agarro otro camión pal rancho ¡ay no!

E: ajá / sí no sí yo tengo una hermana que vive en La Chona

I: ah

E: entonces también de ir a la Central y luego a San Juan y luego de la San Juan a La Chona y así

I: no se me hace muy

E: era todos los pueblitos

I: muy enfadoso transbordar

E: ajá

I: si fuera de aquí directas a una parte okey de ahí ya me vengo

E: sí

I: pero tengo que ir allá

E: transbordar es lo que cansa mucho

I: allá sí

E: ¿y a Estados Unidos no ha ido con sus hermanos ni nada?

I: allá al otro lado una vez me pasó mi hermana pero / como escondidita

E: ajá

I: pero yo no iba a gusto dije me van a echar a la cárcel aquí

E: ey

I: porque pues como allá el

E: sí es peligroso

I: en la noche me pasaron

E: ajá

I: con / con credencial y con la pasaporte de otra

E: ajá

I: acuéstate tú duérmete aquí puess que se pasaban a revisar y yo con miedo de que me agarraran

E: uhum

I: ¡nombre que tenía !

E: ¿y cómo le fue? ¿no no le pasó nada?

I: no nomás duré una semana allá al otro lado

E: ¿sí?

I:

E: y se regresó <risas = «E»/> ¿y no le gustó allá?

I: no vivir allá no

E: ¿no?

I:

E: ¿le gusta más la vida aquí?

I: sí / muy muy diferentes allá / sí

E: ¿entonces sus hermanos son de aquí también y se fueron para allá?

I: sí

E: uhum

I: pues es que mira nosotros todos semos de de La Barca mi papá mi mamá mis hermanos de allá semos pues / pero cuando mi tía hermana de mi papá que estaba allá en Nogales él se llevó ella se llevó a mi papá

E: uhum

I: él se llamaba R como yo / yo me llamo M

E: ajá

I: entonces mi papá se llamaba R y ella mi tía hermana de mi papá se la se lo llevó y vámonos para allá Cuco y vámonos para allá allá te pongo tu negocio mi tía se encargó pues para allá

E: ajá

I: allá quedaron ya todos / se murió mi papá se murió mi agüelo se murieron mis tíos / pásate pásate deja tu bolsa por ahí // si no puedes yo te ayudo entonces este / todos quedaron ya allá

E: aaah

I: Se murió mi papá y mi hermano D se fue para los para Chicago

E: uhum

I: primero se fue a Los Ángeles / como se quedaron solos ya / sin papá y sin mamá ya

E: mm

I: entonces fueron agarrando su

E: sí

I: mi hermana se le murió su esposo y ella se quedó también allá en / Nogales Arizona al otro lado

E: Y ya se quedó ahí

I: metieron papeles todos sus hijos se hicieron ciudadanos y tenían

E: ya son de allá todos

I: sí todos

E: uhum

I: mi hermano D fíjate / te voy a contar algo teníamos cincuenta años que no nos veíamos

E: uhum

I: con mi hermano el que está en Chicago porque desde que se fue nunca vino y yo no había ido pues /

E: uhum

I: pues hace / como dos años que vino / se acordaron que vivo aquí por la dirección que yo le escribí además nos escribíamos no había teléfono ni había nada de esto / puras cartas

E: uhum

I: pues vino ándale que me buscó / y yo no lo conocía

E: ¡chin! y es su hermano

I: fíjate nomás / y mi hermano / estaba parado allá con la puerta abierta y me tocó la puerta y dije ¿qué se le ofrece? ni siquiera por aquí me daba que era mi hermano mira / es que estaba bien chiquito bien jovencito cuando los

E: ey

I: cuando se fueron

E: sí pues cincuenta años

I: yo ya estaba casada aquí con mi y ya tenía dos / hijos entonces él bien chiquito / ya llegó y ya grande son como cuatro años menos que yo

 

E: uhum

I: pues casi casi igual los dos / canosito con sombrero con lentes y y ¡ay no! pues yo lo vi muy mal así desconocido

E: uhum

I: pero yo me le quedaba viendo y le decía hágame favor de no estarme molestando abre la puerta vine a saludarte pero ahorita como hay tanta / maldad y tanta cosa que

E: ey

I: yo no quería abrirle la puerta a quien sea

E: Sí

I: y vine a saludarte hermana soy tu hermano y yo dije ay no pues sabe que viejo será decía yo sabe quién será / no no no le dije no yo no lo conozco como no me vas a conocer si soy tu hermano hasta que me empezó a contar la historia de mi familia entonces dije ay pues yo creo que sí ya me dio mucha pena después <risas = «E»/> ya no hallaba como solucionar esto ya ay hermano pues discúlpame mira yo no yo no sabía que estuvieras así ya / como te vi / así y ahora como estás

E: sí

I: cambia uno pues y ya lo pasé y ay yo nomás / todo el día no me acababa de darle disculpas

E: uhum

I: y ya / fue en la mañana ya lo senté le di de almorzar y la esposa que traía él / vino con su esposa / atrás de él / y yo que no los dejaba pasar <risas = «E»/> / te imaginas

E: sí

I: ay que vergüenza después

E: ¿y nunca le ha pasado nada por ejemplo que la traten de asaltar o?

I: ay no

E: ¿algo así? ¿no? ¿nunca?

A2: le robaron uno en la casa una vez que estab

I: ah una vez que me fui a pues por eso me vine rápido cuando duré muchos años / abrieron la puerta y la dejaron así

E: ajá

I: a medio día

E: ¿abierta?

I: sí

E: y con ¿y le robaron sus cosas?

I: se llevaron se llevaron las televisiones sacudieron todos los cajones pero como nunca tengo dinero ni alhajas

E: ajá

I: así cosas de valor mucho pues no / tengo mis cositas pero //

E: ah

I: Se llevaron una no no tenía comedor todavía esto y después Raquel me lo compró y y se llevaron la tele y y la video que tenía y así cositas

E: pues sí

I: vaciaron los cajones a ver que hallaban / y dejaron nomas así

E: ah pero lo bueno es que usted no estaba

I: una / yo no estaba

E: y no la asustaron

I: Yo no estaba y una vecina le habló a a R se me hace que le habló / luego le hablaron allá a N estaba yo en Ciudad Obregón

E: uhum

I: cuando le hablaron le dijeron ay mira le abrieron la casa a mi mamá / si le vas a decir se va a pero era noche cuando le hablaron se va asustar y va a quererse venir ahorita hasta mañana le dices mejor y ya en la mañana ya me dijo le voy a decir algo pero no se vaya a preocupar y yo a ver ¿qué pasó? yo dije pues se enfermó alguien o pasó algo y pos yo acá ¿verdad? ya tenía mucho / dos meses allá

E: uihum

I: dice pues que le abrieron la casa ¿y qué y qué se llevaron? pues lo que pudieron / y empecé yo ustedes por quererme tener aquí si yo ya me quería ir a mi casa <risas = «E»/> y yo ya me quiero ir ahorita no ya sabrás

E: a la reclamada <risas = «E»/>

I: y llévame / y yo ya me quiero ir / y sácame el boleto / y ya échame al camión y ya no me estuve y ya / ándele pues consciente y ya luego fui yo al camión y me vine

E: mj

I: pero ya poquito y ya R me trajo una tele y esto es lo que me entretiene pues más / pues sin ver nada

E: la tele / sí

I: pero sí la abrieron una vez pero yo no estaba

E: mm

I: así me dejaron la puerta

E: ajá

I: arrancaron la chapa después me pusieron esta de abajo

E: ajá

I: pero ya ahora de que estoy yo aquí no

E: ¿no? ¿ya no le ha pasado nada?

I: nada la santísima virgen me cuida le rezo y le pido mucho

E: sí

I: por mis hijitos sí / aquí estoy

E: ay qué bueno qué bueno ¿sí cree que haya mucha inseguridad o?

I: pues por aquí ahorita ya ya no ya se tranquilizaron pero sí

E: ¿sí había?

I: hubo una temporadita que sí / que llegaban a las tiendas le quitaron a las muchachas a la gente los celulares porque ahora andan todos así / llegan y te los arrancan

E: ajá

I: y andaba mucho patrullaje /

E: ¿por aquí habían muchas patrullas?

I: sí porque como ahí en este parquecito ahí en la esquina

E: uhum

I: se juntaban muchos marigüanitos

E: ah

I: borrachitos pues

E: uhum

I: a hacer maldades / abrían carros / les quebraban el vidrio y sacaban lo que traían

E: uhum

I: amanecía el quebradero de vidrios en la / así sí había mucho movimiento de eso / pero empezaron a / a vigilar a vigilar a vigilar como que los espantaron o se los llevaron o qué sé yo / se acabó

E: se acabó / ah qué bueno

I: ya estamos tranquilos y antes de que yo ya como ya no voy a salir

E: uhum

I: si alguien me habla por teléfono ¿quién es? ¿quién me habla? las amigas pues que vienen ay le hablaba para saber si estaba ah sí sí estoy que sepa yo quién es

E: mj

I: doña Cuca soy fulana y digo si no me dicen quién es no voy a abrir

E: no ajá

I: y con eso ya / nomás abro la ventanita y ya que veo ya las conozco abro si no no

E: ajá

I: no / tengo que cuidarme

E: sí ¡ah! y volviendo a lo de su familia ¿entonces su esposo también es de La Barca?

I: no él es él era del rancho Z

E: ah

I: del ranchito que te digo de La Barca es un ranchito poquito

E: ajá

I: como / una media hora así poquito

E: ajá

I: que / el río Lerma pasa por ahí

E: mj

I: entonces a un ladito / de él ahí de ahí era él

E: ¿y cómo lo conoció?

I: ahí duré muchos año pues en La Barca

E: mj

I: porque mira / en La Barca el día doce de diciembre le hacían la fiesta a la Virgen de Guadalupe es la patrona de La Barca

E: ajá

I: la Virgen de Guadalupe / le hacían su su como todo siempre de todo en los pueblos su castillo

E: sí

I: y su así música

E: las fiestas de los pueblos

I: ándale

E: con las serenatas

I: ajá

E: y todo

I: pues ahí de ese ese día que estábamos ahí yo tenía madrastra porque mi papá se volvió a casar

E: uhum

I: mi mamá se murió yo quedé chiquita

E: uhum

I: de cuatro años y mi hermano ese que te dije que está en Chicago tenía un año / así apenas empezaba a querer caminar

E: uhum

I: mi hermana la que está en en Arizona ella ya tenía seis años y se quedamos tres / mi papá se volvió a casar pues pa cuidar pa que nos cuidara pues a los chiquitos

E: uhum

I: Y ese diciembre pues de allí me llevó de la plaza

E: uhum

I: Y de ahí me llevó al rancho a Z / y ya pos como a los poquitos meses dos o tres meses su papá de él primero nos llevó a La Barca a casar

E: uhum

I: allí duramos dos años yo y él / asomados / estaba es la primera y ella allí nació

E: ajá

I: después él se vino a trabajar aquí en una fábrica que un amigo le ofreció trabajo aquí en la la Eléctrica de México

E: uhum

I: que ahora ya le cambiaron a Urrea o sabe qué / entonces ahí se metió a trabajar / entonces su papá de él o sea mi suegro también se vino para acá / y se metió al ayuntamiento

E: uhum

I: a barrer era barrendero / pues él barría las calles ahí

E: uhum

I: por eso nos venimos para acá / vivíamos nosotros en la colonia del Fresno

E: ajá

I: allá buscaron una casa de renta y allí vivíamos / sus padres de él toda la vida vi estuvieron con nosotros

E: uhum

I: mis cuñadas sus hermanas de él y todos

E: vivían con ustedes

I: todos / toda la familia de él todos vivían juntos

E: uhum

I: y cuando ya él metió solicitud a la fábrica / de la casa / porque metieron en ese tiempo de distintas fábricas solicitudes / porque estaban construyendo estas casas

E: ah

I: es una manzanita ésta que toda esta / entonces / de la coca de de México de carburos de diferentes fábricas metieron solicitudes / ¿verdad? / Pues cuando ya estaban terminadas que ya pues era pa entregarlas / los citaron a todos los que tenían su solicitud las sortearon

E: uhum

I: las casas las rifaron a ver a quién le tocó a cada quien / y ya a mi esposo le tocó ésta

E: ajá

I: y así a cada quien / lo a los que les tocaba y no les gustó las pasaron a otros personas

E: uhum

I: pero ya ya casi todo hicieron nuevo

E: ajá

I: de eso tenemos cincuenta y cinco años aquí bueno para sesenta años / vivir aquí / R aquí nació

E: ajá / en esta casa

I: entonces ya de allí pa

A2: ahí ahí en un cuarto ¿no? ¿Fue la que nació ahí?

I: sí

A2: ¿en el cuarto?

I: sí en el cuarto

E: ah ¿nació en el cuarto de aquí?

A2: ajá

I: sí

E: ah

I: ahí la tenía chiquita a mi hija

E: ajá

I: con su pelo negro negro negro

E: ¿y la ayudaron aquí a tenerla?

I: ¡no! / en el seguro pero de allí me trajieron aquí

E: ah

I: porque es la / la que nació aquí

E: ajá

A2: no pero si aquí que si aquí le ayudó ¿quién le ayudó a tenerlo aquí?

I: / pues aquí vivía tu abuelita M

A2: ah

I: tu bisabuela ¿o cómo?

A2: bisabuela

I: ey

E: uhum

I: sí su papá de / de su esposo su papá de mi esposo pues él

E: ajá

I: es que aquí vivían juntados con nosotros

E: ajá

I: su papá su mamá sus hermanas todos vivían juntos

E: todos vivían aquí y aquí le ayudaron aquí a tenerla entonces

I: sí

E: ah

I: y estaba ella chiquita aquí / entonces es eh fíjate que esos días que nació R

E: uhum

I: se casó una / una tía de ella

E: uhum

I: tu tía C se casó era la la fecha que tenía y ella ya murió fíjate / C se llamaba era la la pues la cuñada más chica

E: uhum

I: entonces ella todos quedaro por ahí andan regados sus primos y todos sí tienen mucha parentela por parte del papá

E: ajá

I: y viene

E: sí me acuerdo

I: y ya de aquí de R pues ya nació N ya nació / C y todos

E: ¿y se empezaron a casar y se empezaron a ir?

I: sí

E: ¿o qué? los los hermanos ¿no? de su esposo

I: primero se fue M porque ella agarraron casa allá para allá donde viven pues de Zapopan así para allá

E: aá

I: quería que vendiéramos aquí para irnos con ellas / vámonos allá compré la casa grande que pero la casa se la compró el papá de O el papá de el muchacho

E: ajá

I: la compró él pero dije no el día que se enoje nos va a echar pa fuera <risas = «E»/>>

E: y ya sin casa

I: y yo no quise venderla

E: uhum

I: le dije no la casa no se vende ni R ni nadien pues las tenía a todas aquí

E: ajá

I: todas todavía no se casaban / y no no quisieron que no amá y no no no y no y amá vámonos les decía a todas que nos fuerámos y nos fuéramos nadie quisimos irnos

E: además como que empiezan a tener sus familias y ya es distinto ¿no?

I: sí sí pues

E: ya quieren su privacidad

I: como ya estaban todos grandes estaban ya trabajando / ya trabajaba R trabajaba N y así pues

E: uhum

I: ya tengan sus / sus ya sus carreras pues

E: ajá

I: entonces no me quise ir yo aquí me quedé con ellas

E: ajá

I: ya se fue se fue ella para allá / al poquito se casó esta / R

E: uhum

I: pero primero N tuvo su niña / porque mira / otra historia de ella / estaban los dos estudiando la universidad / N y ora el que es su marido

E: uhum

I: eran / ps amigos / novios y luego ya nació A

E: uhum

I: la niña que aquí la tuvo

E: uhum

I: pero ella nomás le dijo a a este A que estaba embarazada y se fue porque él es de allá

E: ajá

 

I: él es de Hermosillo de allá de su tierra allá / y le dijo ella pues que estaba embarazada y se fue / no supo nada más / nunca le habló nunca le escribió nunca le mandó no supo si nació o no nació se perdió el hombre

E: se perdió

I: se perdió y no supo nada / pero como tenían aquí varios amigos en la escuela / ya ves que entre amigos se conocen

E: Sí

I: o se juntan yo creo que les preguntaba a ellos que qué había pasado de con ellos si nacido o no nació o qué tuvo algo él se enteró

E: uhum

I: hasta los siete años / entonces él vino // pero los hombres son hasta cobardes

E: sí

I: él venía bien borracho

E: ¡ah! ¿venía borracho?

I: borracho / perdóname perdóname que mira que quiero ver a mi hija y que pues estaba la P estaba sentida y enojada

E: claro

I: enojada porque nunca se supo nada de él ya

E: uhum

I: y ella pues trató una vez de de hablar por teléfono y le contestó la mamá de él y disco le dijo fue lo que más le dolió a ella si buscas a él se llama J si buscas a J para que te dé dinero no te va dar / ¿sí? porque él trabaja para mí él no tiene dinero

E: mmm

I: para darte / fue la última vez que le habló ya nunca lo lo molestó / y ella se metió a trabajar ella era maestra / y entonces ya ella trabajó y pues yo le crie a la chiquita fíjate cuarenta días me la dejó para irse ella a trabajar

E: uhum

I: para la niña / y yo aquí la la atendí

E:

I: a la chiquita y ya tenía siete años estaba en prima iba a entrar a primaria de del de escuela cuando ya vino / que quería conocer a su hija / que quería hacerse responsable y que pues quién sabe qué tanto / yo me encerré con la niña en el cuarto / cuando vi que era él le tocó la puerta y luego le dije ¿pues quién es ahorita? ya como a las diez ya noche

E: uhum

I: y me dice es J le dije ¿qué quiere? le dije yo y también se asustaba allá dice pues déjeme ver pues yo me encerré a con la niña en el cuarto y ella aquí se soltó a platicar con él se iba a poner a platicar con él pero pues qué iba a arreglar si estaba bien / borracho

E: bien borracho

I: como venía con otro amigo pues yo llévatelo llévatelo no quiero saber nada de él / fue la primera vez que llegó / a la otra vez ya más consciente / y ya vino él más temprano pero me dijo esta P cuando venga Andrés no le deje ver la niña / porque a la mejor viene y me la quita

E: uhum

I: ella tenía pues ese pendiente a la ve a usted que la tiene aquí pues se la lleva

E: se la arranca

I: sabe que intenciones tenga no sé no vaya a enseñarle a la niña si ve que que ya es él no abra la puerta / hasta que ya venga yo / hasta que yo esté aquí y ándale que llega hasta la noche que ya estaba

E: uhum

I: pero insistió e insistió e insistió y / y pues la enredó otra vez y por ahí va / se llegaron las vacaciones de la escuela como en junio que salen de vacaciones cantó N pues salió de su grupo / la niña también salió de la escuela de primero / y entonces él vino y las invitó que para que conocieran allá para que conocieran a la niña su mamá / para eso ya la había suavizado / ya ella ya ya había aceptado

E: sí

I: la invitó a comer ahí van a la Plaza Patria y se reportó con la niña y ahí andaban ya / que su mamá quería conocer a la niña y quién sabe qué tanto y pues ella se / se creyó pues o lo quiso

E: uhum

I: ahí va / se fue a las vacaciones ya los quince días de vacaciones allá nomás les daban poquitas semanas

E: ajá

I: y ya venía embarazada del niño / tan pronto

E: y

I: bueno / entonces este pues ya venía embarazada del niño

E: mm

I: y dice amá dice pues nos vamos a casar ¿ah sí? ¿y yo qué decía? el papá de la niña y no andaba que con otro ¿verdad?

E: uhum

I: pues ya ya se quedó allá / ya no se vino / y entonces eh cuando nació el niño / y pues ya estaba yo allá pues ya iba a nacer y me fui ahí con ella / entonces el día que lo bautizaron se casaron / fue en el día trece de febrero el día de la amistad

E: ajá

I: Ese día se casaron y ya pasaron al mira el templo se me hizo muy / pues muy bonito pues porque / lleno de flores así pos matrimonio en primer lugar

E: sí

I: en segundo lugar el bautismo del niño

E: de bautizo uhum

I: entonces fueron los cuatro reclinatorios / y dos estaban los dos / novios

E: ajá

I: y y los dos padrinos del del niño

E: del niño ah

I: y A en medio de los dos para que ya fuera hija de matrimonio

E: uhum

I: el el padre primero bautizó al niño

E: uhum

I: lo bautizó y luego ya se los dio en los brazos a ella / y la niña se acercó a casarlos

E: ah qué bonito

I: vieras qué bonito el padre / así

E: sí las dos al mismo tiempo

I: sí ahí la niña pues ya tenía siete años

E: y la niña ahí

I: pues ya estaba grandecita / entonces ahí se la pusieron en los dos reclinatorios ella en medio

E: ajá

I: y ella con el niñito abrazadito y ya ahí el padre ya los casó y ya los puso a

E: ajá

I: total ya se arreglaron allí / ya de ahí fueron al sa ya tenían el salón allá despampanante

E: uhum

I: porque pues es de dinero la familia de él

E: uhum

I: ya tenían allá pura banda toda la noche / y yo me metí al carro con el niño / chiquito pues estaba nacidito mi niño yo lo metí al carro para que no fuera tanto ruidazo ahí / ahí me dormí con el niño y ellos allá en su baile / hasta el amanecer se fueron a una a una de esta bodega / allá le siguieron a las carnes asadas

E: ajá

I: fue noche y día

E: de carrera larga <risas = «E»/>

I: noche y día / se la aventaron ya todos los demás más acá que allá

E: <risas = «E»/> ya bien desvelados

I: y yo me fui a la casa con A y con el chiquito

E: y el niño

I: yo le dije dame leche pa darle pues pues ella allá condescendiendo allá con la familia pues /

E: uhum

I: y y ya me estuve yo allá ya que cumplió ella sus dos meses ya de del bebé ya me vine

E: uhum

I: a los dos años ya venía el otro / así los tuvo todos a los dos años luego

E: ajá

I: fíjate tuvo hombres todos fíjate

E: ¿ah sí?

I: cuatro hombres ¿y ahora qué es? niño ¿y ahora qué es? niño pues cuatro hombres tiene / y la niña nada más

E: la más grande

I: ey la que nació aquí

E: ajá ah ¿entonces tiene cinco hijos ella?

I: sí y ya este los dos grandes pues uno ya está en la prepa el otro yo creo que también y pues sí / ahí están los niños

E: y ya estuvo agusto con su esposo y todo

I: sí ya se quedaron allá

E: o sea ya no

I: de primero llegaron pues como todos a rentar / rentaban un departamento

E: sí

I: y y este allí es donde tuvo a su niño / un hermano de él tenía la distribución / de de Peñafiel ahí en en Ciudad Obregón distribuidor distribuían todo ahí / entonces él se la dejó a a J su hermano le dijo te voy a dejar este negocio para que tú mantengas a tu familia para que él la / la trabajara / y entonces él desde desde entonces él tiene esa distribución allá

E: uhum

I: empezó poquito pero ya tiene dos bodegas vende clamato / peñafiel / ya ves que ahora sacan de sabores / agua natural / jugos de del valle y ay mucha cosa total es que tiene rentaba una bodega para que ahí liberara el producto pues él ya la hizo para de él y hizo otra más

E: ajá

I: o sea que ellos / se fue / supo / atender el negocio

E: uhum

I: y allá está

E: y allá está

I: y entonces y él después ya no rentó sino que hizo casa

E: ya tienen su casa pero ya no tuvieron problemas ni nada

I: no

E: ah entonces

I: allá están en paz

E: estuvo bien ¿no?

I: a / ella se hizo le dieron un trabajo en el ayuntamiento es regidora ahí de de Ciudad Obregón

E: ah

I: estudió su carrera de psicoloc psicóloga ¿o qué?

E: ¿psicología?

I: ey este terminó se graduó y todo eso

E: uhum

I: y se metió a trabajar con su papá a la / a la oficina

E: uhum

I: pero no se estuvo agusto ahí con él sino que ella se metió más delante

E: ah pues

I: a la política

E: ajá

I: cuando andaban en la campaña esa que andaban ahí votando y quién sabe ella se metió a la grilla a meter gente / fíjate

E: uhum

I: como dicen a la grilla pues

E: sí

I: a juntar gente ella para las votaciones y se metió se metió se metió ahí / y ya cuando ganó al con el que andaba dirigiendo / ya la dejaron ahí

E: ajá

I: pues ahora ya en esta campaña que hicieron ya la dejaron de regidora ahí

E: ajá

I: y es lo que hace

E: y ya está ahí / ay ya le va bien y todo

I: uhum es lo que hace

E: ah qué bueno

I: entonces pos ahí anda

E: qué bueno

I: la familia de ella / y esta otra C pues con su hija a los diecis a los dieciséis años también se fue con el novio / y ya tuvo una niña ya tiene otra niña

E: y ya

I: todavía no se han casado / ahí andan ahí andan

E: pero están juntos y todo con sus niños

I: sí sí / viven juntos

E: ah qué bueno / viven agusto entonces

I: ahí están

E: ahí están sus nietos

I: viven con la suegra también viven con la suegra allá con él en la casa del muchacho

E: uhum

I: quería que vivir ahí con C mi hija pero dice no aquí no pues se acostumbra uno a que uno les va dar aquí

E: sí

I: mejor allá / él trabaja el muchacho trabaja / se la ingenian no sé

E: ajá / pero allá viven / ah pues bueno

I: su historia de cada familia

E: sí

I: pero acá la N pues ella / está bien ella está a gusto

E: sí todos están bien

I: ella anda al pendiente de sus niños pues es muy dedicada a ellos

E: uhum

I: salen de la escuela y se sienta con ellos hacer su tarea

E: uhum

I: con ellos los niños y andan mamá esto mamá el otro y andan así pues / los dos grandes ya mucho no porque pos ya los / ya los sacó adelante ellos ya ya

E: ajá

I: y ellos ven a su papá ta trabajan y estudian //

E: claro / ah pues sí

I: y se van haciendo tiempos libres con su papá