Za darmo

El español hablado en Guadalajara

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

E: uhum

I: ¿verdad?

E: sí pues le hicieron muchos<alargamiento/> / arreglos / a la casa ¿verdad?

I: sí no porque<alargamiento/> // con decirte que<alargamiento/> hacíamos un arreglo // y ya después <cita> no pues sabes qué / que<alargamiento/> / mejor hay que arreglar así </cita> porque de hecho pues se tumbaron como unas // dos veces <énfasis> una barda </énfasis> // <cita> que primero que no que un arco </cita> // ¿verdad?

E: <tiempo = «18:03»/> <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> y ya se </simultáneo> hizo el arco / <cita> no pero sabes qué / que ahora<alargamiento/> vamos a<alargamiento/> hacer el patio arriba también </cita> <risas = «E»/> // ah pues el portón que estaba ahí / pues se tuvo que subir hacia arriba // y así o sea te digo / varios cambios que hemos hecho // y este<alargamiento/> / pero pues ha quedado bien acondicionada la casa vaya o sea // es u<alargamiento/>n terreno pequeño

E: uhum

I: que te estoy hablando que es de<alargamiento/> / de cinco por<alargamiento/> veinte / que son cien metros cuadrados // y hablamos que no es un terreno mu<alargamiento/>y grande / ni muy chico pero // este<alargamiento/> / se ve muy amplia / ¿por qué? / porque<alargamiento/> // pues obviamente está<alargamiento/> / no está muy dividida / de abajo / sino que está amplia porque se ve hasta hasta adentro pues

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> ¿verdad? </simultáneo> // todas las divisiones que te digo nada más la única que que tiene la división es la cocina / que es la que tiene la bardita así pero todo lo demás está / a lo largo pues <simultáneo> vaya </simultáneo>

E: <simultáneo> ahá </simultáneo> // de corrido

I: ¿verdad? y el cancel pues es el único que tiene puerta también / pero es hasta el fondo

E: ¿y le fal <palabra_cortada/> / les falta hacer muchas modificaciones en la casa o ya la van a <simultáneo> dejar así? </simultáneo>

I:<simultáneo> ¡no<alargamiento/>! </simultáneo> lo único que le falta<alargamiento/> / pues obviamente sería / pues ponerle un barandal a las escaleras / que no ya ves que no

E: uhum

I: n <vacilación/> no tiene barandal la escalera <silencio/> y<alargamiento/> <silencio/> y pues / pintar un cuarto // terminar de pintar un cuarto que fue el que el único que no se pintó / de cuando se pintó toda la casa / que es el de nosotros

E: uhum

I: ¿por qué? porque<alargamiento/> <silencio/> <ruido_fondo> como no habíamos hecho cambios ahí en ese cuarto </ruido_fondo> // más más que nada ese / ahí lo agarramos para guardar / otras cosas / para desocupar para pintar

E: mmm uhum

I: ¿verdad?

E: uhum

I: eso es lo que pasó ahí más bien

E: ¿y ya nomás pintan ese // <simultáneo> y ya? </simultáneo>

I:<simultáneo> sí ya </simultáneo> nomás pintamos ese y<alargamiento/> y incluso // vamos a colocar una tele ahí / en el cuarto de nosotros // ¿verdad?

E: ¡ay qué a gusto! // <simultáneo> sí que a gusto </simultáneo>

I: <simultáneo> sí para </simultáneo> ya no bajar ahí a la sala pues el que quiera ver la tele a<alargamiento/> / abajo ya en la sala pues ya puede ver la tele ahí / o que<alargamiento/> / si estás muy cansado y tienes ganas de acostarte o estar viendo la tele acostado

E: <tiempo = «20:06»/> <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> pues </simultáneo> la puedes ver acá

I: ay <simultáneo> qué a gusto // uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> en el cuarto // ¿verdad? </simultáneo>

E: ¿y le gusta más cómo está su casa ahorita / o como estaba antes?

I: yo pienso que te adaptas / te adaptas a<alargamiento/> / a las situaciones en en que vives / en su momento // ¿por qué? porque // o sea siempre me ha gustado esa casa <silencio/> este<alargamiento/> <silencio/> y obviamente / te estoy hablando de que antes / la apreciaba menos / ¿por qué? // porque trabajaba más / y estaba menos en mi casa <silencio/> porque tenía un tenía más / tenía horario<alargamiento/>s más excesivos de trabajo // que si me iba desde las siete de la mañana andaba<alargamiento/> / te estoy hablando que yo llegaba ocho o nueve de la noche // ¿verdad? / y ahorita estamos hablando de un horario // que es de dos a tres cuatro de la tarde / entonces / de cuatro a cinco de la tarde // aparte de que estoy más cerca de<alargamiento/> // de mi casa / de mi trabajo pues // este<alargamiento/> hago veinte minutos / en llegar a mi casa / cosa que antes hacía / hora y media dos horas en llegar a mi casa / así saliera yo a las cinco de la tarde de trabajar / llegaba a las seis siete / siete y media a la casa // entonces<alargamiento/> muchas veces yo siento que<alargamiento/> <silencio/> el hecho de<alargamiento/> / disfrutar una casa / o de que te guste / es la estancia que tengas en ella

E: uhum

I: porque si no tienes mucha estancia en tu casa a lo mejor sí o sea // este vives ahí pero<alargamiento/> / pues llegas a dormir / te levantas y te vas // pero<alargamiento/> en / en realidad / no estás / gozando tu casa

E: uhum

I: porque nada más / casi la estás / ocupando para dormir

E: uhum

I: y la disfrutas más / que llegues dos tres cuatro de la tarde / que te estés cuatro cinco seis siete ocho / ¿verdad? / <cita> que voy a hacer esto que </cita> // o sea / que hagas más cosas pues en tu casa y y<alargamiento/> la sientas más // porque ahí sí la estás la estás disfrutando

E: <tiempo = «22:07»/> uhum // sí pues sí estar a gusto // en la casa // ¿me puede platicar cómo era la casa <énfasis> antes </énfasis> / de que la remodelaran?

I: pues antes de remode<alargamiento/>larla / cuando la compramos mira / era una casa // que fuimos a verla // y<alargamiento/> / nos gustó mucho <silencio/> pero era una casa que nada más entrabas y tenía una habitación grande // incluso sin mentirte / tenía un baño con puras tejas / al fondo nada más // ¿verdad? / pero la señora que vivía ahí // incluso el piso era de cemento <silencio/> pero la señora que vivía ahí / tenía muchas plantas en las bardas // es más las bardas te estoy hablando que eran como de<alargamiento/> / menos de un metro / entre la división de un vecino / a otro

E: <risas = «E»/> // pues se veían ahí <simultáneo> se saludaban </simultáneo>

I: <simultáneo> sí ahí </simultáneo> haz de cuenta que ya de patio en patio <cita> ¡hola qué tal <entre_risas> buenas tardes! </entre_risas> </cita> <risas = «E»/> se veían / nos veíamos pues ahí los vecinos / ¿verdad? // entonces este<alargamiento/> // pues así compramos // obviamente // con la<alargamiento/> <silencio/> con el pensamiento de que pues<alargamiento/> íbamos a / a arreglarla / ¿verdad? iba<alargamiento/> a haber una mejoría en / en esa casa <silencio/> este<alargamiento/> <silencio/> pues ya / así así fue como la compramos / y<alargamiento/> la veíamos muy bonita o sea cuando fuimos a verla la / la vimos bonita la casa <cita> no oiga que si está muy bonita y que </cita> <silencio/> pues el día de la entrega de la casa // sí ya sin plantas ya sin cosas ya sin nada <risas = «E»/> no pues imagínate ya cómo se veía la casa <risas = «todos»/>

E: <entre_risas> ¡ya se asustaron! </entre_risas>

I: sí verdad ¡ay!

E: quiere que le pase un<alargamiento/>

I: no / es que ¿sabes qué? más bien

E: okey

I: me duele la espalda / pero es de la inc <palabra_cortada/> de la inclinación que tengo

E: si quiere le paso un cojín para que se / se recargue <silencio/>

I: <tiempo = «24:03»/> ey / ¿qué pasó?

E: ¿y qué? / ¿pues así se quedaron a vivir en / en la <simultáneo> casa? </simultáneo>

I: <simultáneo> no </simultáneo> nos quedamos a vivir ahí porque<alargamiento/> / en ese tiempo <silencio/> E todavía estaba estudiando odontología

E: uhum

I: y yo pues también prácticamente estaba en la facultad de derecho

E: uhum

I: y no / pero no nos quedamos ahí /no nos quedamos porque<alargamiento/> / pues obviamente<alargamiento/> / estaba más lejos / se nos iba a complicar más / la ida a la escuela la ida al trabajo y todo eso // más bien / la fuimos arreglando poco a poco / este pero sin vivir ahí

E: ahá

I: ¿verdad? nada más íbamos a ver pues lo que<alargamiento/> / se le iban le iban haciendo a la casa // ¿verdad? / pero lo primero que hicimos / pues<alargamiento/> no es que ya no quisiéramos ver a los vecinos <risas = «E»/> / <entre_risas> pero lo primero que hicimos fue levantar las bardas ¿verdad? </entre_risas> <risas = «todos»/>

E: no pues sí <risas = «I»/> // ¿y ya tenían a L para<alargamiento/> / para ese entonces o todavía no nacía?

I: L acababa de nacer

E: uhum / ¿y dónde vivían entonces / <simultáneo> en ese entonces? </simultáneo>

 

I: <simultáneo> vivimos aquí </simultáneo> por Esteban Alatorre / entre<alargamiento/> Emiliano Zapata y<alargamiento/> / lo que es Aquiles Serdán / <simultáneo> la veintiocho </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: la treinta y la veintiocho / es donde vivíamos <silencio/>

E: ¿y les gustaba más / vivir aquí o<alargamiento/> / o allá?

I: mira // en aquel tiempo <silencio/> este<alargamiento/> / pues obviamente tú naces e<alargamiento/>n un barrio // tú naces en una zona / ¿sí? / te crías tienes todos / tus amigo<alargamiento/>s tus amistade<alargamiento/>s // pues muchas veces este<alargamiento/> / para esa época <silencio/> sí se me hacía muy difícil / irme yo a vivir a aquella casa

E: uhum

I: porque allá no conocía a nadie // obviamente no conocía a nadie este<alargamiento/> // pues tomabas un camión y el camión te dejaba como a quince cuadras // ¿verdad? o te la tenías que aventar caminando // o este<alargamiento/> o tenías que ir en taxi pero había muchos taxis que no querían llegar para allá <risas = «E»/> <silencio/> o sea se complicaba pues

E: <tiempo = «26:05»/> uhum

I: y por eso de hecho nos quedamos a vivir aquí <silencio/> perdón / pero <silencio/> ya ahora que<alargamiento/> yo vivo allá / pues obviamente la verdad me gusta más allá que aquí <silencio/> ¿por qué? porque ahí / por donde te estoy hablando que vivía antes / ya hay más robos

E: uhum

I: de toda la gente que conocía / pues si acaso hay una o dos personas / ya nomás / ya muchos se cambiaron / muchos se casaron / muchos se fueron a Estados Unidos / o sea pues todo / todo va cambiando vaya

E: uhum

I: ¿verdad? / y ya pues / la verdad / antes yo le apostaba mucho a esta zona a mí me gustaba mucho acá / yo hasta decía <cita> no yo nunca me voy a cambiar de aquí del barrio </cita> decía <cita> voy a vivir por aquí </cita> / pero ya ahora la verdad no / ahora digo <cita> vivo más a gusto allá en mi casa / que acá </cita>

E: ahá

I: ¡claro! / todos hablamos de cómo nos va en la feria <risas = «E»/> // a mí no me ha pasado nada pero<alargamiento/> <silencio/> por lo que son a mis sobrinos a<alargamiento/> / a mis cuñados que son los que viven por ahí / pues sí / que les han robado que los celulares / que se los han arrebatado que <silencio/> pues han subido / padecido muchos robos pues <silencio/>

E: ¿y le gustaría como irse a vivir a otro estado o a otro país?

I: pues mira si<alargamiento/> en un momento dado me tuviera que ir a otro país así // me gustaría irme a un país<alargamiento/> <silencio/> pues no sé como<alargamiento/> <silencio/> ¡como Nueva Zelanda! <silencio/> o sea pero no / ni Estados Unidos me gusta para irme

E: mmm

I: ya está muy quemado

E: sí

I: a mí me gustaría irme a Nueva Zelanda me gustaría irme a un país más bonito / más más tranquilo porque incluso<alargamiento/> son países tranquilos

E: ahá

I: <tiempo = «28:00»/> ¿verdad? / o sea hay países más bonitos // y tranquilos / donde la gente vive<alargamiento/> en paz // quizás no haya muchos dólares / pero sí hay mucha tranquilidad

E: uhum

I: ¿verdad?

E: ¿y aquí cómo se la lleva con los vecinos?

I: me la llevo muy bien yo soy de las personas que salgo y<alargamiento/> / pues yo saludo a toda la gente // ¿verdad? // me la / yo me la llevo bien con todos los vecinos // o sea es raro<alargamiento/> pues a la persona que no saludo es a la que mejor s <palabra_cortada/> / al que no saludo es porque a lo mejor anda pero<alargamiento/> // pues / que ande mal pues

E: uhum

I: digo<alargamiento/> // muy tomado o equis pues // ¿verdad?

E: sí pues para evitarse // problemas // mmm // ¿y ha cambiado mucho como el lugar donde vive? // de cuando<alargamiento/> recién llegó <simultáneo> a estas fechas </simultáneo>

I: <simultáneo> ¡ah no sí! ¡claro! </simultáneo> / una porque ya hay más / transportes / porque antes te estoy hablando que<alargamiento/> // los únicos que pasaban eran las carretillas llenas de<alargamiento/> escombro / con caballitos / <risas = «E»/> eran las que veías pasar por ahí // ¿verdad? se veía mucho pues de los que tiraban / tiraban de esos caballitos / de ca <palabra_cortada/> tipo carretitas pues / que tiran escombro / querías parar un taxi te tenías que ir como a unas<alargamiento/> ocho o diez cuadras a<alargamiento/> / a tomarlo / pues por ahí no pasaban // ¿verdad? ya ahora ya las calles ya están más pavimentadas / ya hay mejoras pues

E: uhum

I: ya hay este<alargamiento/> / pues el camión pasa en la esquina de mi casa // cosa que antes no / antes / la la terminal del camión que ahorita pasa por la esquina de mi casa // estaba como a unas quince cuadras / y de esas quince cuadras tenía que caminar yo de ahí / a mi casa <silencio/>

E: ¿y cuántos años llevan viviendo allá?

I: no pues como veinte años ya

E: mmm

I: ¿verdad? / porque si me fui<alargamiento/> pero me ya me fui como // después de que la compré / nos fuimos como a los / como a los cinco años / ya que E acabó la carrera y yo también ya había acabado la carrera

E: <tiempo = «30:09»/> ¿y cómo estaban los niños allá? // ¿J y<alargamiento/> / y L?

I: pues es que mira // yo / yo parto de esta idea / de que <silencio/> los hijos en la calle // van a aprender mucho // pero van a aprender / cosas que no deben de aprender

E: uhum

I: ¿verdad? porque ya ves que la madre de los de todos los vicios es la calle // ¿verdad? // y pues para L y ell <palabra_cortada/> y<alargamiento/> y J / pues yo siento que vivieron muy a gusto ahí en la casa ¿por qué? porque no se les limitaba de que / <cita> no brinques / no juegues ahí / no hagas esto no hagas </cita> ¿por qué? porque pues era nuestra casa prácticamente

E: uhum

I: ¿verdad? // y pues ellos podían andar<alargamiento/> / para allá y para acá jugando y aparte de que // pues les compraba su <extranjero> Nintendo<alargamiento/> </extranjero> para que jugaran / aunque al rato ahí se andaban desgreñando porque <risas = «E»/> / uno no quería perder y el otro tampoco ¿verdad? / pero <silencio/> pero siento que vivieron a gusto <silencio/>

E: ¿y usted cuando fue niño? // ¿cómo le fue / cuando era niño?

I: pues es que mira / yo siento que me fue bien // porque<alargamiento/> <silencio/> pues yo salía mucho a la calle antes / como te acabo de mencionar no había tantos carros // o sea no había tanto carro / salías y<alargamiento/> // podías jugar en la calle / sin temor a que te fueran a atropellar o<alargamiento/> // había<alargamiento/> como un poco de menos inseguridad porque ¡vaya! de todos modos // como que antes estaba más marcado en que tú decías / <cita> si pasas por este barrio te van a robar / si<alargamiento/> </cita> ¡no! / o sea ya sabías más o menos / o sea en dónde<alargamiento/> había / zonas más de peligro

E: ahá

I: y ahorita no ya si te fijas ahora dondequiera <silencio/> pero o sea yo viví<alargamiento/> // pues con decirte que hasta me iba caminando a la escuela y mi escuela estaba como a<alargamiento/> unas seis cuadras / pero como mi mamá se tenía que ir a trabajar

E: <tiempo = «32:09»/> uhum

I: pues yo me tenía que ir a pie yo y mi hermana nos íbamos caminando / allá al / a la escuela

E: uhum ¿su hermana es más grande?

I: ¡sí! un año más grande

E: ¡ah! / ah <simultáneo> pues estaban </simultáneo>

I: <simultáneo> ey </simultáneo>

E: casi // <simultáneo> ¿cómo cuántos años tenía? </simultáneo>

I: <simultáneo> pero pues para mí era muy grande </simultáneo> <risas = «todos»/>

E: ¿cómo cuántos años tenían?

I: como siete años pues acabábamos de entrar a la primaria ya ves que antes / este<alargamiento/> // la edad a las primarias y todo eso era más grandes no era<alargamiento/> / no es como ahora pues

E: tan exacto <simultáneo> como tal / uhum </simultáneo>

I: ey tan ex <palabra_cortada/> <simultáneo> exactamente </simultáneo>

E: ¿y se iban solos caminando?

I: sí // nos íbamos solos y nos regresábamos solos

E: ¿y no les daba miedo? / no pues

I: no / pues es que es / ya la la costumbre / o sea caminar rápido y venirse y vámonos a lo hasta donde íbamos

E: uhum // ¿y salía entonces mucho a jugar / a la calle?

I: <simultáneo> sí </simultáneo>

E: <simultáneo> o </simultáneo> jugaba más como adentro de su casa

I: ¡no! yo salía más a jugar pero a la calle / ¿por qué? porque<alargamiento/> / pues hasta mis amigos me iban a buscar ahí a la casa / o yo iba a buscarlos a ellos y ya pues nos juntábamos todos y / ahí andábamos jugando que<alargamiento/> chinchilegua / que bote // este que yo-yo / trompo / que canicas

E: uhum

I: había<alargamiento/> más juegos pues eeh había más juegos en cuanto a<alargamiento/> ¡físicos!

E: sí como de grupo de

I: ¿verdad?

E: uhum

I: y ahorita hay más juegos pero que // pues / pues se la pasan encerrados allá / que con el <extranjero> Play </extranjero> / que con el<alargamiento/> <extranjero> Nintendo </extranjero> que<alargamiento/> / pues hasta ya ahorita hasta con el <extranjero> YouTube </extranjero> en el

E: ahá

I: ¿verdad? / ya es muy diferente

E: ¿y a usted le hubiera gustado que fuera así / que usted tuviera como el <extranjero> Xbox </extranjero> y todo eso? <simultáneo> ¿o usted disfrutó? </simultáneo>

I: <simultáneo> te voy a ser honesto </simultáneo> / yo siento <silencio/> que<alargamiento/> para mi época / y mi condición económica / aunque en ese tiempo hubiera habido <extranjero> Xbox </extranjero> y <extranjero> PlayStation </extranjero> no me hubiera tenido yo nunca ni uno <silencio/> pero más bien por mi situación económica

E: <tiempo = «34:03»/> uhum

I: porque digo mis papás no tenían para<alargamiento/> // para ese tipo de gustos pues

E: uhum

I: ¿verdad? <silencio/>

E: emm <silencio/> ¿y qué hacen ahorita / como para divertirse? <silencio/> o sea antes cuando era chiquito salía y jugaba y ahorita / que ya está grande / ¿qué hacen cuando se quieren divertir?

I: mira ahorita para divertirme yo // lo que hago es<alargamiento/> // por ejemplo yo ahorita ya en la tarde ya<alargamiento/> // llego del trabajo // me pongo a ver un ratito el <extranjero> YouTube </extranjero> / descanso / como // y ya me pongo a hacer ejercicio un rato // en mi casa obviamente

E: uhum

I: solo de ejercicios / se puede decir que de tipo aeróbicos no de pesas ni<alargamiento/> // ni nada de eso / o sea más bien / ¡físicos! / <simultáneo> ¿verdad? </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: pero / tranquilos <silencio/>

E: ¿y <sic> le gustan </sic> salir / o casi no salen?

I: no sí de hecho sí salimos te digo que vamos mucho a los viveros acá para Amatitán

E: uhum

I: vamos a los viveros este<alargamiento/> <silencio/> <ruido = «suspiro»/> pues que salimos a comer / de vez en cuando // y <ruido = «bostezo»/> // pues sí salgo ahí al parque pero<alargamiento/> / pues // leve o sea no no no mucho pues

E: uhum / ¿pues casi no van como al cine y<alargamiento/>?

I: ¡no! ¡la verdad el cine no<alargamiento/>! / es que<alargamiento/> / más que nada es por el tiempo / porque<alargamiento/> si no se le o sea // si no se le presta a E porque<alargamiento/> // ella está trabajando // yo estoy desocupado / pero ella está trabajando

 

E: ahá

I: o a la inversa los que son los fines de semana / yo estoy trabajando / y ella <simultáneo> está descansando </simultáneo>

E: <simultáneo> está descansando </simultáneo>

I: entonces / no se da // como para salirnos pues a / irnos al cine / más bien

E: los lunes usted descansa ¿verdad?

I: sí

E: ¿y qué hacen como los lunes?

I: mira / los lunes / más que nada lo muchas veces los anticipo <silencio/> pues ya ves que traemos a J a la escuela nos regresamos / almorzamos // este<alargamiento/> / y ya me voy<alargamiento/> al despacho con // ahí con los abogados o<alargamiento/> / o de ahí me voy con / con M // o sea visito más que nada compañeros de los que son de<alargamiento/> de mi carrera de<alargamiento/>

E: <tiempo = «36:19»/> uhum

I: de lo que es ya la carrera profesional // ¿verdad? <silencio/> y más más que nada es lo es lo que hago

E: entonces así como<alargamiento/> / como ir a una pla<alargamiento/>za o ir al centro esas cosas <simultáneo> casi no </simultáneo>

I: <simultáneo> ¡no de hecho sí! </simultáneo> te digo si no vamos a<alargamiento/> // si no vamos este a<alargamiento/> // si no voy a / si no tengo compromiso de ir a un despacho / a ir al despacho

E: uhum

I: nos vamos a Amatitán a / a los viveros / ¿verdad? / o por ejemplo ahora nos íbamos a ir a comer acá para // para Tepa // incluso le estaba diciendo a L que para el lunes / que viene nos están invitando a una<alargamiento/> // a una <simultáneo> comida </simultáneo>

E: <simultáneo> ah bueno </simultáneo> / para apartar el día

I: ¿eh?

E: para apartar el día de una vez

I: ¡no / por eso te digo! / para si<alargamiento/> quieren ir / de eso no no no creas que hay<alargamiento/> / problema

E: uhum // claro gracias // ¿y<alargamiento/> / bueno cómo conoció a su esposa? <silencio/>

I: mira la conocí<alargamiento/> de tal manera que yo iba pasando // <risas = «E»/> ¿verdad? <risas = «I»/> / yo iba para con mis amigos a con los que me juntaba <silencio/> y ella iba pasando y<alargamiento/> y la vi // iba incluso yo por la acera de enfrente pero yo / tengo muy buena vista <silencio/> y la vi / y dije <cita> ¡ah está guapa! </cita> / ¿verdad? <risas = «E»/> ¡no no / es la verdad! / ya pasé <ruido = «carraspeo»/> / pero pues / como de esas veces que uno no se queda con la // pues con la espinita pues de que / ¿verdad? / sino que sí subí / por enfrente pero otra vez volví a bajar <risas = «E»/> // ¿verdad? / y pues antes el pretexto era<alargamiento/> <cita> oye / ¿qué horas son? </cita> <risas = «E»/> ¿verdad? <risas = «todos»/> // y ya pues de ahí la la este<alargamiento/> / le dije <cita> hola buenas noches </cita> y ya / le dije<alargamiento/> <cita> ¿no sabes como qué horas son? </cita> y ya me dijo <cita> no pues sí son como / tal hora </cita> // <cita> ¡ah órale! / ¡muchas gracias! </cita> y así quedó // así fue como la conocí <silencio/> porque en realidad pues a ella casi tampoco no la dejaban salir / a la calle / ella no nunca salió a la ca <palabra_cortada/> nunca la vi yo que anduviera saliendo a la calle pues // esa fue la vez que la conocí de ahí <silencio/> este como yo <sic> trababo </sic> yo trabajaba como a dos cuadras de ahí me mandaron a las tortillas // ya me dijeron <cita> ¡ve<alargamiento/>! / pues ve tú a las tortillas </cita> // ya yo fui // y para esto estaba ella // comprando tortillas ahí <risas = «E»/> <silencio/> y ya me vio y ya me dice <cita> no pues que te las compro </cita> <cita> ¡ah órale está bien! </cita> <risas = «E»/> ¿verdad? / y ya me las compró y ya empezamos ahí a platicar que / ya que ella estudiaba en la prepa // y yo estaba en la prepa dos pero yo estuve en el turno / turno nocturno // y ya este<alargamiento/> <silencio/> pues de ahí ya no nos / ya nos conocimos un poquito más y ya<alargamiento/> / pues surgió el <cita> oye ¿puedo ir a<alargamiento/> // a verte a visitarte a tu casa? </cita> / ¿verdad? / <cita> no pues que deja le digo a mi papá a ver si me deja </cita> <risas = «E»/> ¿verdad? / porque aunque ya estaba más grande pues de todos modos / pues todavía en esa época era muy difícil que<alargamiento/> // pues como ahorita <cita> ¿sabes qué? ahorita vengo ahí nos vemos </cita>

E: <tiempo = «39:19»/> <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: </simultáneo> y se salían </simultáneo> ya ahorita // pues antes se tenía que mu<palabra_cortada/> había mucho formalismo vaya // antes había que / pedir permiso a la mamá o al papá para // pues que te dejaran platicar con // con la muchacha / ¿verdad? // para conocerse <silencio/> y ya pues me dijo ella / que ella iba a ver a ver si la dejaban / ¿verdad? platicar / ya así / hasta eso si la dejaron platicar / y iba un ratito pero nada más la dejaban un ratito // una media hora

E: mmm <silencio/>

I: y ya así nos empezamos a conocer ya más // poco a poco empezamos a // pues a conocer lo que a ella le gustaba lo que a mí me gustaba // este platicábamos mucho // ¿verdad? / ya de ahí nos fuimos conociendo más // ya después que una salida al parque que una salida al zoológico<alargamiento/> y // ya poco a poco empezamos a<alargamiento/> mmm / a tomar confianza y también en su casa me empezaron a tomar confianza // ¿verdad? <silencio/>

E: <tiempo = «40:19»/> y ya de ahí empezaron a / a hacerse novios

I: sí ya de ahí pues empezamos a ser<alargamiento/> a salir de novios // ¿verdad?

E: ¿y duraron mucho tiempo de novios?

I: duramos cuatro años

E: pues si duraron / ¡bueno! / lo normal

E: no sí ya / duramos como cuatro años // pero sí terminamos una vez / no no recuerdo por qué <silencio/> pero más bien fue por ella <ruido = «carraspeo»/> / no sé qué no le habrá parecido no sé habrá pasado pero / ella me dijo <cita> ¿sabes qué? pues / este / pues yo veo que esto no funciona si quieres este mejor / pues que aquí quede </cita> // ¿verdad? / y yo dije <cita> no pues como tú gustes yo no te voy a forzar pues obviamente a que andes conmigo </cita> // y ya total de que pues ella se<alargamiento/> // pues se fue // o sea ya me me dejó ahí ya se // se metió a su casa yo / m <vacilación/> me retiré / así quedamos // <énfasis> pero<alargamiento/> </énfasis> me quedé yo con la espina de que <cita> ¡no! ¿pues cómo que terminamos? </cita> <risas = «E»/> / <cita> ¿cómo que terminamos? <cita/> // y en Navidad compré una carta así pero / de las más grandes de<alargamiento/> // de Navidad // ¿verdad? / y le mandé una carta <cita> te deseo que / pues / estés muy bie<alargamiento/>n / pues que te extraño </cita> <ruido = «carraspeo»/> ¿verdad? y le mandé una cartita ahí pues // con una palabras así medias<alargamiento/> <silencio/> pues para tratar de<alargamiento/> // llegarle a su corazón <risas = «E»/> se puede decir / ¿verdad? <silencio/> y sí / pues de hecho<alargamiento/> // sí funcionó porque

E: sí pues ya están <simultáneo> casados </simultáneo> <risas = «E»/>

I: <simultáneo> ¿verdad? </simultáneo> <silencio/> ey sí ya después este / fíjate que <silencio/> eeh después de que le mandé esa carta la volví a ver // así en la calle // iba ella para su casa // y ya la saludé <cita> ¡hola! ¿cómo estás? </cita> y / para eso había ido yo a Puerto Vallarta // y le<alargamiento/> traje un corazoncito de // precisamente fíjate ahora de / como va a ser su cumpleaños / le compré una<alargamiento/> pulserita / mira <silencio/>

E: <tiempo = «42:19»/> <simultáneo> ¡ay qué bonita! </simultáneo>

I: <simultáneo> y haz de cuenta que </simultáneo> el corazoncito que le compré era como de este tipo de piedras / como de este así

E: uhum

I: pero blanco así // le llaman de esa<alargamiento/>

E: ¿cuarzo?

I: como de ey de cuarzo madre algo así le llaman así pero era un corazoncito muy bonito / se lo traje de Puerto Vallarta y se lo regalé / le dije <cita> toma mira / <simultáneo> te traje este </simultáneo> </cita>

E: <simultáneo> es bonita </simultáneo>

I: nomás que este no lo ha visto <silencio/> <risas = «E»/> ¿verdad? // y ya le dije // le dije <cita> mira te traje este / este regalito de allá </cita> / el corazoncito y<alargamiento/> // le dije <cita> ¿cómo ves? ¿te pue <palabra_cortada/> puedo ir a tu trabajo por ti? / ¿dónde trabajas? </cita> y todo ya empecé a platicar con ella bien // ya le dije <cita> ¿dónde trabajas? </cita> <cita> no pues que<alargamiento/> </cita> / trabajaba con unas dentistas / ella / de<alargamiento/> / como asistente vaya

E: uhum

I: allá por Federalismo y la de<alargamiento/> / de Hidalgo como dos cuadras <silencio/> y ya total de que fui por ella // y ya otra vez / volvimos a / reiniciar la relación / pero nos la llevábamos muy bien

E: uhum // ¿y cómo le pidió matrimonio?

I: pues matrimonio<alargamiento/> / fue algo que más bien<alargamiento/> / pactamos los dos

E: uhum

I: ¿por qué? porque ya teníamos cuatro años de novios / de novios o<alargamiento/> obviamente // y ya pues ella me dijo <cita> ¿sabes qué? // siento yo que ya tenemos un tiempo ya de novios y pues // pues ya hay que ver algo más claro </cita> / ¿verdad? / dice <cita> entonces // pues yo si no veo que<alargamiento/> / que haya nada pues / no tiene caso que sigamos </cita> <risas = «E»/> ¿verdad? / y yo dije <cita> pues mira // la verdad </cita> <silencio/> como te lo comenté hace<alargamiento/> / hace rato // de lo de mi niñez // de que<alargamiento/> / no fue muy // no teníamos una economía pues / vaya / muy <silencio/> pues prácticamente no éramos de dinero

E: <tiempo = «44:14»/> uhum

I: ¿verdad? / y yo lo que le dije a ella <cita> ¿sabes qué? // yo no<alargamiento/> / pues prácticamente yo no tengo nada qué ofrecerte // lo único que yo te puedo ofrecer es / echarle ganas / trabajar / y que salgamos adelante los dos </cita> // le digo <cita> eso es lo único que yo<alargamiento/> / que tengo pues / para ofrecerte </cita> le digo <cita> porque yo no tengo ni casa yo no tengo<alargamiento/> // este<alargamiento/> // pues que mis padres me vayan a / dar algo para que / pues a la / ahí le salgamos adelante ni nada </cita> <silencio/> y pues obviamente / pues sí aceptó / ya me dijo ella <cita> pues bueno está bien // vamos echándole ganas / nos casamos y le echamos ganas y / pero ¿para cuándo nos vamos a casar? </cita> no pues ya ella / también me dijo <cita> ¿pues cómo ves si para esta fecha nos casamos? // ¡zas! / ¡vámonos! </cita> <risas = «E»/> <silencio/> con decirte que llegué y hasta le dije a mi mamá que ya me iba a casar y no me creía porque / yo era el último que le quedaba en mi casa / en mi casa yo era ya el único que quedaba sin casarme <silencio/> porque todos mis hermanos ya se habían casado y yo ya me estaba haciendo cargo de mi mamá