Czas trwania książki 1060 stron
1837 rok
Посмертные записки Пиквикского клуба
O książce
Одно из самых очаровательных произведений английской юмористической литературы. Книга, после выхода которой молодой журналист Чарлз Диккенс стал самым популярным писателем Англии.
Четверо «настоящих английских джентльменов» – милейший Сэмюел Пиквик, вечно попадающий впросак, престарелый романтик Трейси Тапмен, не написавший ни одного стихотворения «поэт» Огастес Снодграсс и спортсмен-недотепа Натэниел Уинкль – отправляются на поиски приключений…
Вот уже два века после первой публикации роман «Посмертные записки Пиквикского клуба» по-прежнему остается одной из любимых книг читателей всего мира.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.
Вот и прошли выходные. А вместе с ними подошло к концу и чтение романа Ч.Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба». Ну что я могу сказать? Хорошие были выходные. Похохотала от души.
Главные герои попадают в комичные ситуации и не менее комично из них выпутываются. Да что там говорить, главные герои и сами необыкновенные чудаки.
Удивительно тонкий юмор, легкая ирония и сентиментальность – вот то, чем пропитано произведение. Рекомендую к прочтению!
Удивительно веселая, изысканная и правдивая выдумка. Настоящая Литература, которая не устареет никогда. Читаешь и радуешься оттого, что это есть и оттого, что это наслаждение тебе доступно.
Эх, всё то не дорос видимо до Диккенса. Несколько раз в жизни пытался начать, и, о чудо, наконец-то оценил "Рождественскую песнь в прозе" и "Лавку древностей". (по первому произведению меня сначала поразил известный анимационный фильм). Но об "остроумные" "Посмертные записки..." опять ломаю зубы :). Уже пятую часть прочитал, но как-то со скрипом :(. Буду грыСть дальше.
Проза Чарлза Диккенса оказалась для меня слишком плотной, более точного слова, которое бы выразило мои чувства, я подобрать не могу. У меня было полное ощущение того, что я как тот принц, из всем известной сказки, пробираюсь сквозь колючие заросли шиповника к своей спящей красавице, а уже у финиша немножко бьюсь головой о кирпичную кладку. И еще немножко.
И дело не в тяжеловесности слога, хотя и в этом тоже, читаешь словно камешки на языке перекатываешь. Но сама причина кроется в излишней детализированности, а скорее в моей неспособности к достаточному сосредоточению. Я моментально запуталась в персонажах, которых огромное количество, а кроме того их имена достаточно схожи и многие заканчиваются на мягкий знак. События несущиеся как два спятивших рысака тоже сбили меня с толку, а уж огромное количество отсылок к историческим событиям в Англии, типично английским шуткам и идиомам и вовсе заставило озабоченно хмурится. Шутка ли, из девятисот страниц текста - триста это сноски и пояснения.
Много, слишком много всего на мою бедную голову. Этк книгу нельзя читать, зажав айпад подмышкой, другой рукой помешивая суп, а третьим глазом косясь в сторону локального полуторагодовалого стихийного бедствия. В эту книгу необходимо вникнуть, и тогда, мне кажется, роман увлечет и доставит куда большее удовольствие, чем то, которое я получила сейчас, от своего скачкообразного чтения. Поэтому Диккенса я сяду читать ближе к пенсии, когда научусь вязать, или хотя бы вышивать, говорят это развивает усидчивость, внимательность и концентрацию.
По моему это лучшее произведение Чарльза Диккенса, не смотря на то что это первый его роман. Лёгкое, увлекательное повествование, тонкий английский юмор, что ещё нужно для уютного чтения .
самой увлекательной и наиболее простительной человеческой слабости – в любви.
Похвала людей для него – угроза поджога, любовь к человечеству – страхование от огня.
Кстати сказать, счет – самый необыкновенный локомотив, какой был изобретен человеческим гением. Он не переставая бежит в течение самой долгой человеческой жизни, никогда не останавливаясь по собственному почину.
Очень замечательное обстоятельство, сэр, – сказал Сэм, – что бедность и устрицы всегда идут как будто рука об руку. – Я вас не понимаю, Сэм, – отозвался мистер Пиквик. – Вот что я хочу сказать, сэр, – пояснил Сэм, – чем беднее место, тем больше спрос на устриц. Посмотрите, сэр, здесь на каждые пять-шесть домов приходится лоток с устрицами. Улица завалена ими
Загорался день, и в серых лучах рассвета можно было разглядеть все подробности.
Opinie, 160 opinie160