Za darmo

Bleak House

Tekst
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Chapter XLII
In Mr. Tulkinghorn's chambers

From the verdant undulations and the spreading oaks of the Dedlock property, Mr. Tulkinghorn transfers himself to the stale heat and dust of London. His manner of coming and going between the two places, is one of his impenetrabilities. He walks into Chesney Wold as if it were next door to his chambers, and returns to his chambers as if he had never been out of Lincoln's Inn Fields. He neither changes his dress before the journey, nor talks of it afterwards. He melted out of his turret-room this morning, just as now, in the late twilight, he melts into his own square.

Like a dingy London bird among the birds at roost in these pleasant fields, where the sheep are all made into parchment, the goats into wigs, and the pasture into chaff, the lawyer, smoke-dried and faded, dwelling among mankind but not consorting with them, aged without experience of genial youth, and so long used to make his cramped nest in holes and corners of human nature that he has forgotten its broader and better range, comes sauntering home. In the oven made by the hot pavements and hot buildings, he has baked himself dryer than usual; and he has, in his thirsty mind, his mellowed port-wine half a century old.

The lamplighter is skipping up and down his ladder on Mr. Tulkinghorn's side of the Fields, when that high-priest of noble mysteries arrives at his own dull court-yard. He ascends the door-steps, and is gliding into the dusky hall, when he encounters, on the top step, a bowing and propitiatory little man.

'Is that Snagsby?'

'Yes, sir. I hope you are well, sir. I was just giving you up, sir, and going home.'

'Aye? What is it? What do you want with me?'

'Well, sir,' says Mr. Snagsby, holding his hat at the side of his head, in his deference towards his best customer, 'I was wishful to say a word to you, sir.'

'Can you say it here?'

'Perfectly, sir.'

'Say it then.' The lawyer turns, leans his arms on the iron railing at the top of the steps, and looks at the lamplighter lighting the court-yard.

'It is relating,' says Mr. Snagsby, in a mysterious low voice: 'it is relating – not to put too fine a point upon it – to the foreigner, sir.'

Mr. Tulkinghorn eyes him with some surprise. 'What foreigner?'

'The foreign female, sir. French, if I don't mistake? I am not acquainted with that language myself, but I should judge from her manners and appearance that she was French; anyways, certainly foreign. Her that was up-stairs, sir, when Mr. Bucket and me had the honour of waiting upon you with the sweeping-boy that night.'

'Oh! yes, yes. Mademoiselle Hortense.'

'Indeed, sir?' Mr. Snagsby coughs his cough of submission behind his hat. 'I am not acquainted myself with the names of foreigners in general, but I have no doubt it would be that.' Mr. Snagsby appears to have set out in this reply with some desperate design of repeating the name; but on reflection coughs again to excuse himself.

'And what can you have to say, Snagsby,' demands Mr. Tulkinghorn, 'about her?'

'Well, sir,' returns the stationer, shading his communication with his hat, 'it falls a little hard upon me. My domestic happiness is very great – at least, it's as great as can be expected, I'm sure – but my little woman is rather given to jealousy. Not to put too fine a point upon it, she is very much given to jealousy. And you see, a foreign female of that genteel appearance coming into the shop, and hovering – I should be the last to make use of a strong expression, if I could avoid it, but hovering, sir – in the court – you know it is – now ain't it? I only put it to yourself, sir.'

Mr. Snagsby having said this in a very plaintive manner, throws in a cough of general application to fill up all the blanks.

'Why, what do you mean?' asks Mr. Tulkinghorn.

'Just so, sir,' returns Mr. Snagsby; 'I was sure you would feel it yourself, and would excuse the reasonableness of my feelings when coupled with the known excitableness of my little woman. You see, the foreign female – which you mentioned her name just now, with quite a native sound I am sure – caught up the word Snagsby that night, being uncommon quick, and made inquiry, and got the direction and come at dinner-time. Now Guster, our young woman, is timid and has fits, and she, taking fright at the foreigner's looks – which are fierce – and at a grinding manner that she has of speaking – which is calculated to alarm a weak mind– gave way to it, instead of bearing up against it, and tumbled down the kitchen stairs out of one into another, such fits as I do sometimes think are never gone into, or come out of, in any house but ours. Consequently there was by good fortune ample occupation for my little woman, and only me to answer the shop. When she did say that Mr. Tulkinghorn, being always denied to her by his Employer (which I had no doubt at the time was a foreign mode of viewing a clerk), she would do herself the pleasure of continually calling at my place until she was let in here. Since then she has been, as I began by saying, hovering – Hovering, sir,' Mr. Snagsby repeats the word with pathetic emphasis, 'in the court. The effects of which movement it is impossible to calculate. I shouldn't wonder if it might have already given rise to the painfullest mistakes even in the neighbours' minds, not mentioning (if such a thing was possible) my little woman. Whereas, Goodness knows,' says Mr. Snagsby, shaking his head, 'I never had an idea of a foreign female, except as being formerly connected with a bunch of brooms and a baby, or at the present time with a tambourine and earrings. I never had, I do assure you, sir!'

Mr. Tulkinghorn has listened gravely to this complaint, and inquires, when the stationer has finished, 'And that's all, is it, Snagsby?'

'Why yes, sir, that's all,' says Mr. Snagsby, ending with a cough that plainly adds, 'and it's enough too – for me.'

'I don't know what Mademoiselle Hortense may want or mean, unless she is mad,' says the lawyer.

'Even if she was, you know, sir,' Mr. Snagsby pleads, 'it wouldn't be a consolation to have some weapon or another in the form of a foreign dagger, planted in the family.'

'No,' says the other. 'Well, well! This shall be stopped. I am sorry you have been inconvenienced. If she comes again, send her here.'

Mr. Snagsby, with much bowing and short apologetic coughing, takes his leave, lightened in heart. Mr. Tulkinghorn goes up-stairs, saying to himself, 'These women were created to give trouble, the whole earth over. The Mistress not being enough to deal with, here's the maid now! But I will be short with this jade at least!'

So saying, he unlocks his door, gropes his way into his murky rooms, lights his candles, and looks about him. It is too dark to see much of the allegory overhead there; but that importunate Roman, who is for ever toppling out of the clouds and pointing, is at his old work pretty distinctly. Not honouring him with much attention, Mr. Tulkinghorn takes a small key from his pocket, unlocks a drawer in which there is another key, which unlocks a chest in which there is another key, and so comes to the cellar-key, with which he prepares to descend to the regions of old wine. He is going towards the door with a candle in his hand, when a knock comes.

'Who's this? – Aye, aye, mistress, it's you, is it? You appear at a good time. I have just been hearing of you. Now! What do you want?'

He stands the candle on the chimney-piece in the clerk's hall, and taps his dry cheek with the key, as he addresses these words of welcome to Mademoiselle Hortense. That feline personage, with her lips tightly shut, and her eyes looking out at him sideways, softly closes the door before replying.

'I have had great deal of trouble to find you, sir.'

'Have you!'

'I have been here very often, sir. It has always been said to me, he is not at home, he is engage, he is this and that, he is not for you.'

'Quite right, and quite true.'

'Not true. Lies!'

At times, there is a suddenness in the manner of Mademoiselle Hortense so like a bodily spring upon the subject of it, that such subject involuntarily starts and falls back. It is Mr. Tulkinghorn's case at present, though Mademoiselle Hortense, with her eyes almost shut up (but still looking out sideways), is only smiling contemptuously and shaking her head.

'Now, mistress,' says the lawyer, tapping the key hastily upon the chimney-piece. 'If you have anything to say, say it, say it.'

'Sir, you have not use me well. You have been mean and shabby.'

'Mean and shabby, eh?' returns the lawyer, rubbing his nose with the key.

'Yes. What is it that I tell you? You know you have. You have attrapped me – catched me – to give you information; you have asked me to show you the dress of mine my Lady must have wore that night, you have prayed me to come in it here to meet that boy – Say! Is it not?' Mademoiselle Hortense makes another spring.

'You are a vixen, a vixen!' Mr. Tulkinghorn seems to meditate, as he looks distrustfully at her; then he replies, 'Well, wench, well. I paid you.'

'You paid me!' she repeats, with fierce disdain. 'Two sovereign! I have not change them, I ref-use them, I des-pise them, I throw them from me!' Which she literally does, taking them out of her bosom as she speaks, and flinging them with such violence on the floor, that they jerk up again into the light before they roll away into corners, and slowly settle down there after spinning vehemently.

'Now!' says Mademoiselle Hortense, darkening her large eyes again. 'You have paid me? Eh, my God, O yes!'

Mr. Tulkinghorn rubs his head with the key, while she entertains herself with a sarcastic laugh.

 

'You must be rich, my fair friend,' he composedly observes, 'to throw money about in that way!'

'I am rich,' she returns, 'I am very rich in hate. I hate my Lady, of all my heart. You know that.'

'Know it? How should I know it?'

'Because you have known it perfectly, before you prayed me to give you that information. Because you have known perfectly that I was en-r-r-r-raged!' It appears impossible for Mademoiselle to roll the letter r sufficiently in this word, notwithstanding that she assists her energetic delivery, by clenching both her hands, and setting all her teeth.

'Oh! I knew that, did I?' says Mr. Tulkinghorn, examining the wards of the key.

'Yes, without doubt. I am not blind. You have made sure of me because you knew that. You had reason! I det-est her.' Mademoiselle folds her arms, and throws this last remark at him over one of her shoulders.

'Having said this, have you anything else to say, Mademoiselle?'

'I am not yet placed. Place me well. Find me a good condition! If you cannot, or do not choose to do that, employ me to pursue her, to chase her, to disgrace and to dishonour her. I will help you well, and with a good will. It is what you do. Do I not know that?'

'You appear to know a good deal,' Mr. Tulkinghorn retorts.

'Do I not? Is it that I am so weak as to believe, like a child, that I come here in that dress to rec-eive that boy, only to decide a little bet, a wager? – Eh, my God, O yes!' In this reply, down to the word 'wager' inclusive, Mademoiselle has been ironically polite and tender; then, as suddenly dashed into the bitterest and most defiant scorn, with her black eyes in one and the same moment very nearly shut, and staringly wide open.

'Now, let us see,' says Mr. Tulkinghorn, tapping his chin with the key, and looking imperturbably at her, 'how this matter stands.'

'Ah! Let us see,' Mademoiselle assents, with many angry and tight nods of her head.

'You come here to make a remarkably modest demand, which you have just stated, and it not being conceded, you will come again.'

'And again,' says Mademoiselle, with more tight and angry nods. 'And yet again. And yet again. And many times again. In effect, for ever!'

'And not only here, but you will go to Mr. Snagsby's, too, perhaps? That visit not succeeding either, you will go again perhaps?'

'And again,' repeats Mademoiselle, cataleptic with determination. 'And yet again. And yet again. And many times again. In effect, for ever!'

'Very well. Now, Mademoiselle Hortense, let me recommend you to take the candle and pick up that money of yours. I think you will find it behind the clerk's partition in the corner yonder.'

She merely throws a laugh over her shoulder, and stands her ground with folded arms.

'You will not, eh?'

'No, I will not!'

'So much the poorer you; so much the richer I! Look, mistress, this is the key of my wine-cellar. It is a large key, but the keys of prisons are larger. In this city, there are houses of correction (where the treadmills are for women) the gates of which are very strong and heavy, and no doubt the keys too. I am afraid a lady of your spirit and activity would find it an inconvenience to have one of those keys turned upon her for any length of time. What do you think?'

'I think,' Mademoiselle replies, without any action, and in a clear obliging voice, 'that you are a miserable wretch.'

'Probably,' returns Mr. Tulkinghorn, quietly blowing his nose. 'But I don't ask what you think of myself; I ask what you think of the prison.'

'Nothing. What does it matter to me?'

'Why it matters this much, mistress,' says the lawyer, deliberately putting away his handkerchief, and adjusting his frill, 'the law is so despotic here, that it interferes to prevent any of our good English citizens from being troubled, even by a lady's visits, against his desire. And, on his complaining that he is so troubled, it takes hold of the troublesome lady, and shuts her up in prison under hard discipline. Turns the key upon her, mistress.' Illustrating with the cellar-key.

'Truly?' returns Mademoiselle, in the same pleasant voice. 'That is droll! But – my faith! – still what does it matter to me?'

'My fair friend,' says Mr. Tulkinghorn, 'make another visit here, or at Mr. Snagsby's, and you shall learn.'

'In that case you will send Me to the prison, perhaps?'

'Perhaps.'

It would be contradictory for one in Mademoiselle's state of agreeable jocularity to foam at the mouth, otherwise a tigerish expansion thereabouts might look as if a very little more would make her do it.

'In a word, mistress,' says Mr. Tulkinghorn, 'I am sorry to be unpolite, but if you ever present yourself uninvited here– or there – again, I will give you over to the police. Their gallantry is great, but they carry troublesome people through the streets in an ignominious manner; strapped down on a board, my good wench.'

'I will prove you,' whispers Mademoiselle, stretching out her hand, 'I will try if you dare to do it!'

'And if,' pursues the lawyer, without minding her, 'I place you in that good condition of being locked up in jail, it will be some time before you find yourself at liberty again.'

'I will prove you,' repeats Mademoiselle in her former whisper.

'And now,' proceeds the lawyer, still without minding her, 'you had better go. Think twice, before you come here again.'

'Think you,' she answers, 'twice two hundred times!'

'You were dismissed by your lady, you know,' Mr. Tulkinghorn observes, following her out upon the staircase, 'as the most implacable and unmanageable of women. Now turn over a new leaf, and take warning by what I say to you. For what I say, I mean; and what I threaten, I will do, mistress.'

She goes down without answering or looking behind her. When she is gone, he goes down too; and returning with his cobweb-covered bottle, devotes himself to a leisurely enjoyment of its contents: now and then, as he throws his head back in his chair, catching sight of the pertinacious Roman pointing from the ceiling.

Chapter XLIII
Esther's narrative

It matters little now, how much I thought of my living mother who had told me evermore to consider her dead. I could not venture to approach her, or to communicate with her in writing, for my sense of the peril in which her life was passed was only to be equalled by my fears of increasing it. Knowing that my mere existence as a living creature was an unforeseen danger in her way, I could not always conquer that terror of myself which had seized me when I first knew the secret. At no time did I dare to utter her name. I felt as if I did not even dare to hear it. If the conversation anywhere, when I was present, took that direction, as it sometimes naturally did, I tried not to hear – I mentally counted, repeated something that I knew, or went out of the room. I am conscious, now, that I often did these things when there can have been no danger of her being spoken of; but I did them in the dread I had of hearing anything that might lead to her betrayal, and to her betrayal through me.

It matters little now how often I recalled the tones of my mother's voice, wondered whether I should ever hear it again as I so longed to do, and thought how strange and desolate it was that it should be so new to me. It matters little that I watched for every public mention of my mother's name; that I passed and repassed the door of her house in town, loving it, but afraid to look at it; that I once sat in the theatre when my mother was there and saw me, and when we were so wide asunder, before the great company of all degrees, that any link or confidence between us seemed a dream. It is all, all over. My lot has been so blest that I can relate little of myself which is not a story of goodness and generosity in others. I may well pass that little, and go on.

When we were settled at home again, Ada and I had many conversations with my guardian, of which Richard was the theme. My dear girl was deeply grieved that he should do their kind cousin so much wrong; but she was so faithful to Richard, that she could not bear to blame him, even for that. My guardian was assured of it, and never coupled his name with a word of reproof. 'Rick is mistaken, my dear,' he would say to her. 'Well, well! we have all been mistaken over and over again. We must trust to you and time to set him right.'

We knew afterwards what we suspected then; that he did not trust to time until he had often tried to open Richard's eyes. That he had written to him, gone to him, talked with him, tried every gentle and persuasive art his kindness could devise. Our poor devoted Richard was deaf and blind to all. If he were wrong, he would make amends when the Chancery suit was over. If he were groping in the dark, he could not do better than do his utmost to clear away those clouds in which so much was confused and obscured. Suspicion and misunderstanding were the fault of the suit? Then let him work the suit out, and come through it to his right mind. This was his unvarying reply. Jarndyce and Jarndyce had obtained such possession of his whole nature, that it was impossible to place any consideration before him which he did not – with a distorted kind of reason – make a new argument in favour of his doing what he did. 'So that it is even more mischievous,' said my guardian once to me, 'to remonstrate with the poor dear fellow, than to leave him alone.'

I took one of these opportunities of mentioning my doubts of Mr. Skimpole as a good adviser for Richard.

'Adviser!' returned my guardian, laughing. 'My dear, who would advise with Skimpole?'

'Encourager would perhaps have been a better word,' said I.

'Encourager!' returned my guardian again. 'Who could be encouraged by Skimpole?'

'Not Richard?' I asked.

'No,' he replied. 'Such an unworldly, uncalculating, gossamer creature, is a relief to him, and an amusement. But as to advising or encouraging, or occupying a serious station towards anybody or anything, it is simply not to be thought of in such a child as Skimpole.'

'Pray, cousin John,' said Ada, who had just joined us, and now looked over my shoulder, 'what made him such a child?'

'What made him such a child?' inquired my guardian, rubbing his head, a little at a loss.

'Yes, cousin John.'

'Why,' he slowly replied, roughening his head more and more, 'he is all sentiment, and – and susceptibility, and – and sensibility – and – and imagination. And these qualities are not regulated in him, somehow. I suppose the people who admired him for them in his youth, attached too much importance to them, and too little to any training that would have balanced and adjusted them; and so he became what he is. Hey?' said my guardian, stopping short, and looking at us hopefully. 'What do you think, you two?'

Ada glancing at me, said she thought it was a pity he should be an expense to Richard.

'So it is, so it is,' returned my guardian, hurriedly. 'That must not be. We must arrange that. I must prevent it. That will never do.'

And I said I thought it was to be regretted that he had ever introduced Richard to Mr. Vholes, for a present of five pounds.

'Did he?' said my guardian, with a passing shade of vexation on his face. 'But there you have the man. There you have the man! There is nothing mercenary in that, with him. He has no idea of the value of money. He introduces Rick; and then he is good friends with Mr. Vholes, and borrows five pounds of him. He means nothing by it, and thinks nothing of it. He told you himself, I'll be bound, my dear?'

'Oh yes!' said I.

'Exactly!' cried my guardian, quite triumphant. 'There you have the man! If he had meant any harm by it, or was conscious of any harm in it, he wouldn't tell it. He tells it as he does it, in mere simplicity. But you shall see him in his own home, and then you'll understand him better. We must pay a visit to Harold Skimpole, and caution him on these points. Lord bless you, my dears, an infant, an infant!'

In pursuance of this plan, we went into London on an early day, and presented ourselves at Mr. Skimpole's door.

He lived in a place called the Polygon, in Somers Town, where there were at that time a number of poor Spanish refugees walking about in cloaks, smoking little paper cigars. Whether he was a better tenant than one might have supposed, in consequence of his friend Somebody always paying his rent at last, or whether his inaptitude for business rendered it particularly difficult to turn him out, I don't know; but he had occupied the same house some years. It was in a state of dilapidation quite equal to our expectation. Two or three of the area railings were gone; the water-butt was broken; the knocker was loose; the bell-handle had been pulled off a long time, to judge from the rusty state of the wire; and dirty footprints on the steps were the only signs of its being inhabited.

 

A slatternly full-blown girl, who seemed to be bursting out at the rents in her gown and the cracks in her shoes, like an over-ripe berry, answered our knock by opening the door a very little way, and stopping up the gap with her figure. As she knew Mr. Jarndyce (indeed Ada and I both thought that she evidently associated him with the receipt of her wages), she immediately relented and allowed us to pass in. The lock of the door being in a disabled condition, she then applied herself to securing it with the chain, which was not in good action either, and said would we go up-stairs?

We went up-stairs to the first floor, still seeing no other furniture than the dirty footprints. Mr. Jarndyce, without further ceremony, entered a room there, and we followed. It was dingy enough, and not at all clean; but furnished with an odd kind of shabby luxury, with a large footstool, a sofa, and plenty of cushions, an easy-chair, and plenty of pillows, a piano, books, drawing materials, music, newspapers, and a few sketches and pictures. A broken pane of glass in one of the dirty windows was papered and wafered over; but there was a little plate of hothouse nectarines on the table, and there was another of grapes, and another of sponge-cakes, and there was a bottle of light wine. Mr. Skimpole himself reclined upon the sofa, in a dressing-gown, drinking some fragrant coffee from an old china cup – it was then about mid-day – and looking at a collection of wallflowers in the balcony.

He was not in the least disconcerted by our appearance, but rose and received us in his usual airy manner.

'Here I am, you see!' he said, when we were seated: not without some little difficulty, the greater part of the chairs being broken. 'Here I am! This is my frugal breakfast. Some men want legs of beef and mutton for breakfast; I don't. Give me my peach, my cup of coffee, and my claret; I am content. I don't want them for themselves, but they remind me of the sun. There's nothing solar about legs of beef and mutton. Mere animal satisfaction!'

'This is our friend's consulting room (or would be, if he ever prescribed), his sanctum, his studio,' said my guardian to us.

'Yes,' said Mr. Skimpole, turning his bright face about, 'this is the bird's cage. This is where the bird lives and sings. They pluck his feathers now and then, and clip his wings; but he sings, he sings!'

He handed us the grapes, repeating in his radiant way, 'He sings! Not an ambitious note, but still he sings.'

'These are very fine,' said my guardian. 'A present?'

'No,' he answered. 'No! Some amiable gardener sells them. His man wanted to know, when he brought them last evening, whether he should wait for the money. "Really, my friend," I said, "I think not – if your time is of any value to you." I suppose it was, for he went away.'

My guardian looked at us with a smile, as though he asked us, 'Is it possible to be worldly with this baby?'

'This is a day,' said Mr. Skimpole, gaily taking a little claret in a tumbler, 'that will ever be remembered here. We shall call it Saint Glare and Saint Summerson day. You must see my daughters. I have a blue-eyed daughter who is my Beauty daughter, I have a Sentiment daughter, and I have a Comedy daughter. You must see them all. They'll be enchanted.'

He was going to summon them, when my guardian interposed, and asked him to pause a moment, as he wished to say a word to him first. 'My dear Jarndyce,' he cheerfully replied, going back to his sofa, 'as many moments as you please. Time is no object here. We never know what o'clock it is, and we never care. Not the way to get on in life, you'll tell me? Certainly. But we don't get on in life. We don't pretend to do it.'

My guardian looked at us again, plainly saying, 'You hear him?'

'Now, Harold,' he began, 'the word I have to say, relates to Rick.'

'The dearest friend I have!' returned Mr. Skimpole, cordially. 'I suppose he ought not to be my dearest friend, as he is not on terms with you. But he is, I can't help it; he is full of youthful poetry, and I love him. If you don't like it, I can't help it. I love him.'

The engaging frankness with which he made this declaration, really had a disinterested appearance, and captivated my guardian; if not, for the moment, Ada too.

'You are welcome to love him as much as you like,' returned Mr. Jarndyce, 'but we must save his pocket, Harold.'

'Oh!' said Mr. Skimpole. 'His pocket? Now, you are coming to what I don't understand.' Taking a little more claret, and dipping one of the cakes in it, he shook his head, and smiled at Ada and me with an ingenuous foreboding that he never could be made to understand.

'If you go with him here or there,' said my guardian, plainly, 'you must not let him pay for both.'

'My dear Jarndyce,' returned Mr. Skimpole, his genial face irradiated by the comicality of this idea, 'what am I to do? If he takes me anywhere, I must go. And how can I pay? I never have any money. If I had any money, I don't know anything about it. Suppose I say to a man, how much? Suppose the man says to me seven and sixpence? I know nothing about seven and sixpence. It is impossible for me to pursue the subject, with any consideration for the man. I don't go about asking busy people what seven and sixpence is in Moorish – which I don't understand. Why should I go about asking them what seven and sixpence is in Money – which I don't understand?'

'Well,' said my guardian, by no means displeased with this artless reply, 'if you come to any kind of journeying with Rick, you must borrow the money of me (never breathing the least allusion to that circumstance), and leave the calculation to him.'

'My dear Jarndyce,' returned Mr. Skimpole, 'I will do anything to give you pleasure, but it seems an idle form – a superstition. Besides, I give you my word, Miss Glare and my dear Miss Summerson, I thought Mr. Carstone was immensely rich. I thought he had only to make over something, or to sign a bond, or a draft, or a cheque, or a bill, or to put something on a file somewhere, to bring down a shower of money.'

'Indeed it is not so, sir,' said Ada. 'He is poor.'

'No, really?' returned Mr. Skimpole, with his bright smile, 'you surprise me.'

'And not being the richer for trusting in a rotten reed,' said my guardian, laying his hand emphatically on the sleeve of Mr. Skimpole's dressing-gown, 'be you very careful not to encourage him in that reliance, Harold.'

'My dear good friend,' returned Mr. Skimpole, 'and my dear Miss Summerson, and my dear Miss Glare, how can I do that? It's business, and I don't know business. It is he who encourages me. He emerges from great feats of business, presents the brightest prospects before me as their result, and calls upon me to admire them. I do admire them – as bright prospects. But I know no more about them, and I tell him so.'

The helpless kind of candour with which he presented this before us, the light-hearted manner in which he was amused by his innocence, the fantastic way in which he took himself under his own protection and argued about that curious person, combined with the delightful ease of everything he said exactly to make out my guardian's case. The more I saw of him, the more unlikely it seemed to me, when he was present, that he could design, conceal, or influence anything; and yet the less likely that appeared when he was not present, and the less agreeable it was to think of his having anything to do with any one for whom I cared.

Hearing that his examination (as he called it) was now over, Mr. Skimpole left the room with a radiant face to fetch his daughters (his sons had run away at various times), leaving my guardian quite delighted by the manner in which he had vindicated his childish character. He soon came back, bringing with him the three young ladies and Mrs. Skimpole, who had once been a beauty, but was now a delicate high-nosed invalid, suffering under a complication of disorders.