Za darmo

The Works of Sir Thomas Browne, Volume 2

Tekst
0
Recenzje
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

The second Testimony is taken out of the last piece of his Age, and after the experience (as some think) of no less then an hundred years, that is, his book of Aphorisms, or short and definitive determinations in Physick. The Aphorism alleadged is this, Sub Cane et ante Canem difficiles sunt purgationes. Sub Cane et Anticane, say some including both the Dog-stars; but that cannot consist with the Greek: ὑπὸ κύνα καὶ πρὸ κυνὸς, nor had that Criticism been ever omitted by Galen. Now how true this sentence was in the mouth of Hippocrates, and with what restraint it must be understood by us, will readily appear from the difference between us both, in circumstantial relations.

And first, Concerning his time and Chronology: When Hippocrates lived. he lived in the reign of Artaxerxes Longimanus, about the 82 Olympiade, 450 years before Christ; and from our times above two thousand. Now since that time (as we have already declared) the Stars have varied their longitudes; and having made large progressions from West to East, the time of the Dog-stars ascent must also very much alter. For it ariseth later now in the year, then it formerly did in the same latitude; and far later unto us who have a greater elevation; for in the daies of Hippocrates this Star ascended in Cancer, which now ariseth in Leo: and will in progression of time arise in Virgo. And therefore in regard of the time wherein he lived, the Aphorism was more considerable in his daies then in ours, and in times far past then present, and in his Countrey then ours.

The place of his nativity was Coos, an Island in the Myrtoan Sea, not far from Rhodes, described in Maps by the name of Lango, and called by the Turks who are Masters thereof, Stancora; according unto Ptolomy of Northern latitude 36 degrees. That he lived and writ in these parts, is not improbably collected from the Epistles that passed betwixt him and Artaxerxes; as also between the Citizens of Abdera, and Coos, in the behalf of Democritus. Which place being seated from our latitude of 52, 16 degrees Southward, there will arise a different consideration; and we may much deceive our selves if we conform the ascent of Stars in one place unto another, or conceive they arise the same day of the month in Coos and in England. For as Petavius computes in the first Julian year, at Alexandria of latitude 31, the Star arose cosmically in the twelfth degree of Cancer, Heliacally the 26, by the compute of Geminus about this time at Rhodes of latitude 37, it ascended cosmically the 16 of Cancer, Heliacally the first of Leo; and about that time at Rome of latitude 42, cosmically the 22 of Cancer, and Heliacally the first of Leo. For unto places of greater latitude it ariseth ever later; so that in some latitudes the cosmical ascent happeneth not before the twentieth degree of Virgo, ten daies before the Autumnal Equinox, and if they compute Heliacally, after it, in Libra.

Again, Should we allow all, and only compute unto the latitude of Coos; yet would it not impose a total omission of Physick. For if in the hottest season of that clime, all Physick were to be declined, then surely in many other none were to be used at any time whatsoever; for unto many parts, not only in the Spring and Autumn, but also in the Winter, the Sun is nearer, then unto the clime of Coos in the Summer.

The third consideration concerneth purging medicines, which are at present far different from those implied in this Aphorism, and such as were commonly used by Hippocrates. Three degrees of purgations. For three degrees we make of purgative medicines: The first thereof is very benign, nor far removed from the nature of Aliment, into which, upon defect of working, it is oft-times converted; and in this form do we account Manna, Cassia, Tamarindes, and many more; whereof we find no mention in Hippocrates. This second is also gentle having a familiarity with some humor, into which it is but converted if it fail of its operation: of this sort are Aloe, Rhabarb, Senna, etc. Whereof also few or none were known unto Hippocrates. The third is of a violent and venemous quality, which frustrate of its action, assumes as it were the nature of poison; such as are Scammoneum, Colocynthis, Elaterium, Euphorbium, Tithymallus, Laureola, Peplum, etc. Of this sort Hippocrates made use, even in Fevers, Pleurisies and Quinsies; and that composition is very remarkable which is ascribed unto Diogenes in Ætius;Tetrab. lib. 1. Serm. 3. that is, of Pepper, Sal Armoniac, Euphorbium, of each an ounce, the Dosis whereof four scruples and an half; which whosoever should take, would find in his bowels more then a canicular heat, though in the depth of Winter; many of the like nature may be observed in Ætius, or in the book De Dinamidiis, ascribed unto Galen, which is the same verbatim with the other.

Now in regard of the second, and especially the first degree of Purgatives, the Aphorism is not of force; but we may safely use them, they being benign and of innoxious qualities. And therefore Lucas Gauricus, who hath endeavoured with many testimonies to advance this consideration, at length concedeth that lenitive Physick may be used, especially when the Moon is well affected in Cancer or in the watery signs. But in regard of the third degree the Aphorism is considerable: purgations may be dangerous; and a memorable example there is in the medical Epistles of Crucius, of a Roman Prince that died upon an ounce of Diaphænicon, taken in this season. From the use whereof we refrain not only in hot seasons, but warily exhibit it at all times in hot diseases. Which when necessity requires, we can perform more safely then the Ancients, as having better waies of preparation and correction; that is, not only by addition of other bodies, but separation of noxious parts from their own.

But beside these differences between Hippocrates and us, the Physitians of these times and those of Antiquity; the condition of the disease, and the intention of the Physitian, hold a main consideration in what time and place soever. For Physick is either curative or preventive; Preventive we call that which by purging noxious humors, and the causes of diseases, preventeth sickness in the healthy, or the recourse thereof in the valetudinary; this is of common use at the spring and fall, and we commend not the same at this season. Therapeutick or curative Physick, we term that, which restoreth the Patient unto Sanity, and taketh away diseases actually affecting. Diseases Chronical and Acute what they be. Now of diseases some are cronical and of long duration, as quartane Agues, Scurvy, etc. Wherein because they admit of delay we defer the cure to more advantagious seasons; Others we term acute, that is, of short duration and danger, as Fevers, Pleurisies, etc. In which, because delay is dangerous, and they arise unto their state before the Dog-daies determine, we apply present remedies according unto Indications; respecting rather the acuteness of the disease, and precipitancy of occasion, then the rising or setting of Stars; the effects of the one being disputable, of the other assured and inevitable.

And although Astrology may here put in, and plead the secret influence of this Star; yet Galen in his Comment, makes no such consideration; confirming the truth of the Aphorism from the heat of the year; and the operation of Medicines exhibited. Strong purgations not so well given in the heat of summer, and why. In regard that bodies being heated by the Summer, cannot so well endure the acrimony of purging Medicines; and because upon purgations contrary motions ensue, the heat of the air attracting the humours outward, and the action of the Medicine retracting the same inward. But these are readily salved in the distinctions before alleadged; and particularly in the constitution of our climate and divers others, wherein the air makes no such exhaustion of spirits. And in the benignity of our Medicines; whereof some in their own natures, others well prepared, agitate not the humors, or make sensible perturbation.

A Problem.

Nor do we hereby reject or condemn a sober and regulated Astrology; we hold there is more truth therein then in Astrologers; in some more then many allow, yet in none so much as some pretend. We deny not the influence of the Stars, but often suspect the due application thereof; for though we should affirm that all things were in all things; that heaven were but earth celestified, and earth but heaven terrestrified, or that each part above had an influence upon its divided affinity below; yet how to single out these relations, and duly to apply their actions is a work oft times to be effected by some revelation, and Cabala from above, rather then any Philosophy, or speculation here below. What power soever they have upon our bodies, it is not requisite they should destroy our reasons, that is, to make us rely on the strength of Nature, when she is least able to relieve us; and when we conceive the heaven against us, to refuse the assistance of the earth created for us. Upon the biting of a mad Dog there ensues an hydrophobia or fear of water. This were to suffer from the mouth of the Dog above, what others do from the teeth of Dogs below; that is, to be afraid of their proper remedy, and refuse to approach any water, though that hath often proved a cure unto their disease. There is in wise men a power beyond the Stars; and Ptolomy encourageth us, that by foreknowledge, we may evade their actions; for, being but universal causes, they are determined by particular agents; which being inclined, not constrained, contain within themselves the casting act, and a power to command the conclusion.

 

Lastly, If all be conceded, and were there in this Aphorism an unrestrained truth, yet were it not reasonable from a caution to inferr a non-usance or abolition, from a thing to be used with discretion, not to be used at all. Because the Apostle bids us beware of Philosophy, heads of extremity will have none at all; an usual fallacy in vulgar and less distinctive brains, who having once overshot the mean, run violently on, and find no rest but in the extreams.

Now hereon we have the longer insisted, because the error is material, and concerns oft-times the life of man; an error to be taken notice of by State, and provided against by Princes, who are of the opinion of Solomon, that their riches consists in the multitude of their subjects. An error worse then some reputed Heresies; and of greater danger to the body, then they unto the soul; which whosoever is able to reclaim, he shall salve more in one summer then ThemisonA Physitian. Quot Themison ægros Autumno occiderit uno. Juvenal. destroyed in any Autumn; he shall introduce a new way of cure, preserving by Theory, as well as practice, and men not only from death, but from destroying themselves.

THE FIFTH BOOK
Of many things questionable as they are commonly described in Pictures

CHAPTER I
Of the Picture of the Pelecan

And first in every place we meet with the picture of the Pelecan, opening her breast with her bill, and feeding her young ones with the blood distilling from her. Thus is it set forth not only in common Signs, but in the Crest and Schucheon of many Noble families; hath been asserted by many holy Writers, and was an Hierogliphick of piety and pitty among the Ægyptians; on which consideration, they spared them at their tables.

Notwithstanding upon enquiry we find no mention hereof in Ancient Zodiographers, and such as have particularly discoursed upon Animals, as Aristotle, Ælian, Pliny, Solinus and many more; who seldom forget proprieties of such a nature, and have been very punctual in less considerable Records. Some ground hereof I confess we may allow, nor need we deny a remarkable affection in Pelecans toward their young; for Ælian discoursing of Storks, and their affection toward their brood, whom they instruct to fly, and unto whom they re-deliver up the provision of their Bellies, concludeth at last, that Herons and Pelecans do the like.

As for the testimonies of Ancient Fathers, and Ecclesiastical Writers, we may more safely conceive therein some Emblematical than any real Story: so doth Eucherius confess it to be the Emblem of Christ. And we are unwilling literally to receive that account of Jerom, that perceiving her young ones destroyed by Serpents, she openeth her side with her bill, by the blood whereof they revive and return unto life again. By which relation they might indeed illustrate the destruction of man by the old Serpent, and his restorement by the blood of Christ: and in this sense we shall not dispute the like relations of Austine, Isidore, Albertus, and many more: and under an Emblematical intention, we accept it in coat-armour.

As for the Hieroglyphick of the Egyptians, they erected the same upon another consideration, which was parental affection; manifested in the protection of her young ones, when her nest was set on fire. For as for letting out her blood, it was not the assertion of the Egyptians, but seems translated unto the Pelecan from the Vulture, as Pierius hath plainly delivered. Sed quod Pelicanum (ut etiam aliis plerisque persuasum est) rostro pectus dissecantem pingunt, ita ut suo sanguine filios alat, ab Ægyptiorum historiâ valde alienum est, illi enim vulturem tantum id facere tradiderunt.

And lastly, as concerning the picture, if naturally examined, and not Hierogliphically conceived, it containeth many improprieties, disagreeing almost in all things from the true and proper description. For, whereas it is commonly set forth green or yellow, in its proper colour, it is inclining to white; excepting the extremities or tops of the wing feathers, which are brown. The bigness of a Pelecan. It is described in the bigness of a Hen, whereas it approacheth and sometimes exceedeth the magnitude of a Swan. It is commonly painted with a short bill; whereas that of the Pelecan attaineth sometimes the length of two spans. The bill is made acute or pointed at the end; whereas it is flat and broad, though somewhat inverted at the extream. It is described like fissipedes, or birds which have their feet or claws divided; whereas it is palmipedous, or fin-footed like Swans and Geese; according to the method of nature, in latirostrous or flat-bild birds; which being generally swimmers, the organ is wisely contrived unto the action, and they are framed with fins or oars upon their feet; and therefore they neither light, nor build on trees, if we except Cormorants, who make their nests like Herons. Of her Crop. Lastly, there is one part omitted more remarkable than any other, that is, the chowle or crop adhering unto the lower side of the bill, and so descending by the throat: a bag or sachel very observable, and of a capacity almost beyond credit; which notwithstanding, this animal could not want; for therein it receiveth Oysters, Cochels, Scollops, and other testaceous animals; which being not able to break, it retains them until they open, and vomiting them up, takes out the meat contained. This is that part preserved for a rarity and wherein (as Sanctius delivers) in one dissected, a Negro child was found.

A possibility there may be of opening and bleeding their breast; for this may be done by the uncous and pointed extremity of their bill: and some probability also that they sometimes do it, for their own relief, though not for their young ones; that is by nibling and biting themselves on their itching part of their breast, upon fullness or acrimony of blood. And the same may be better made out; if (as some relate) their feathers on that part are sometimes observed to be red and tincted with blood.

CHAPTER II
Of the Picture of Dolphins

That Dolphins are crooked, is not only affirmed by the hand of the Painter, but commonly conceived their natural and proper figure; which is not only the opinion of our times, but seems the belief of elder times before us. For, beside the expressions of Ovid and Pliny, their Pourtraicts in some ancient Coyns are framed in this figure, as will appear in some thereof in Gesner, others in Goltsius, and Lævinus Hulsius in his discription of Coyns, from Julius Cæsar unto Rhodulphus the second.

Notwithstanding, to speak strictly in their natural figure they are streight, nor have their spine convexed, or more considerably embowed, than Sharks, Porposes, Whales, and other Cetaceous animals, as Scaliger plainly affirmeth: Corpus habet non magis curvum quam reliqui pisces. As ocular enquiry informeth; and as unto such as have not had the opportunity to behold them, their proper pourtraicts will discover in Rondeletius, Gesner, and Aldrovandus. And as indeed is deducible from pictures themselves; for though they be drawn repandous, or convexedly crooked in one piece, yet the Dolphin that carrieth Arion is concavously inverted, and hath its spine depressed in another. And answerably hereto may we behold them differently bowed in medalls, and the Dolphins of Tarus and Fulius do make another flexure from that of Commodus and Agrippa.

And therefore what is delivered of their incurvity, must either be taken Emphatically, that is, not really but in appearance; which happeneth, when they leap above water, and suddenly shoot down again; which is a fallacy in vision, whereby straight bodies in a sudden motion protruded obliquely downward, appear unto the eye crooked; and this is the construction of Bellonius. Or if it be taken really, it must not universally and perpetually; that is, not when they swim and remain in their proper figures, but only when they leap, or impetuously whirl their bodies any way; and this is the opinion of Gesnerus. Or lastly, It may be taken neither really nor emphatically, but only Emblematically: for being the Hieroglyphick of celerity, and swifter than other animals, men best expressed their velocity by incurvity, and under some figure of a bow: and in this sense probably do Heralds also receive it, when from a Dolphin extended, they distinguish a Dolphin embowed.

And thus also must that picture be taken of a Dolphin clasping an Anchor: that is, not really, as is by most conceived out of affection unto man, conveighing the Anchor unto the ground: but emblematically, according as Pierius hath expressed it, The swiftest animal conjoyned with that heavy body, implying that common moral, Festina lentè: and that celerity should always be contempered with cunctation.

CHAPTER III
Of the Picture of a Grashopper

There is also among us a common description and picture of a Grashopper, as may be observed in the pictures of Emblematists, in the coats of several families, and as the word Cicada is usually translated in Dictionaries. Wherein to speak strictly, if by this word Grashopper, we understand that animal which is implied by τέττιξ with the Greeks, and by Cicada with the Latines; we may with safety affirm the picture is widely mistaken, and that for ought enquiry can inform, there is no such insect in England. Which how paradoxical soever, upon a strict enquiry, will prove undeniable truth.

For first, That animal which the French term Sauterelle, we a Grashopper, and which under this name is commonly described by us, is named Ἄκρις by the Greeks, by the Latines Locusta, and by our selves in proper speech a Locust; as in the diet of John Baptist, and in our Translation,Prov. 30. the Locusts have no King, yet go they forth all of them by bands. Again, Between the Cicada and that we call a Grashopper, the differences are very many, as may be observed in themselves, or their descriptions in Matthiolus, Aldrovandus and Muffetus. For first, They are differently cucullated or capuched upon the head and back, and in the Cicada the eyes are more prominent: the Locusts have Antennæ: or long horns before, with a long falcation or forcipated tail behind; and being ordained for saltation, their hinder legs do far exceed the other. The Locust or our Grashopper hath teeth, the Cicada none at all; nor any mouth according unto Aristotle: the Cicada is most upon trees; and lastly, the fritinnitus or proper note thereof, is far more shril than that of the Locust; and its life so short in Summer, that for provision it needs not have recourse unto the providence of the Pismire in Winter.

And therefore where the Cicada must be understood, the pictures of Heralds and Emblematists are not exact, nor is it safe to adhere unto the interpretation of Dictionaries; and we must with candour make out our own Translations: for in the Plague of Ægypt, Exodus 10. the word Ἄκρις is translated a Locust, but in the same sense and subject, Wisdom 16. it is translated a Grashopper; For them the bitings of Grashoppers and flies killed: whereas we have declared before, the Cicada hath no teeth, but is conceived to live upon dew; and the possibility of its subsistence is disputed by Licetus. Hereof I perceive Muffetus hath taken notice, dissenting from Langius and Lycostenes, while they deliver, the Cicada’s destroyed the fruits in Germany, where that insect is not found; and therefore concludeth, Tam ipsos quam alios deceptos fuisse autumo, dum locustas cicadas esse vulgari errore crederent.

And hereby there may be some mistake in the due dispensation of Medicines desumed from this animal; particularly of Diatettigon commended by Ætius in the affections of the kidnies. It must be likewise understood with some restriction what hath been affirmed by Isidore, and yet delivered by many, that Cicades are bred out of Cuccow spittle or Woodsear; that is, that spumous, frothy dew or exudation, or both, found upon Plants, especially about the joints of Lavender and Rosemary, observable with us about the latter end of May. For here the true Cicada is not bred, but certain it is, that out of this, some kind of Locust doth proceed; for herein may be discovered a little insect of a festucine or pale green, resembling in all parts a Locust, or what we call a Grashopper.

 

Lastly, The word it self is improper, and the term of Grashopper not appliable unto the Cicada; for therein the organs of motion are not contrived for saltation, nor are the hinder legs of such extension, as is observable in salient animals, and such as move by leaping. Whereto the Locust is very well conformed; for therein the legs behind are longer than all the body, and make at the second joynt acute angles, at a considerable advancement above their backs.

The mistake therefore with us might have its original from a defect in our language; for having not the insect with us, we have not fallen upon its proper name, and so make use of a term common unto it and the Locust; whereas other countries have proper expressions for it. So the Italian calls it Cicada, the Spaniard Cigarra, and the French Cigale; all which appellations conform unto the original, and properly express this animal. Whereas our word is borrowed from the Saxon Gærsthopp, which our forefathers, who never beheld the Cicada, used for that insect which we yet call a Grashopper.