Za darmo

Oxford Lectures on Poetry

Tekst
0
Recenzje
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

The first of living soldiers, an able politician, a most persuasive orator, Antony nevertheless was not born to rule the world. He enjoys being a great man, but he has not the love of rule for rule’s sake. Power for him is chiefly a means to pleasure. The pleasure he wants is so huge that he needs a huge power; but half the world, even a third of it, would suffice. He will not pocket wrongs, but he shows not the slightest wish to get rid of his fellow Triumvirs and reign alone. He never minded being subordinate to Julius Cæsar. By women he is not only attracted but governed; from the effect of Cleopatra’s taunts we can see that he had been governed by Fulvia. Nor has he either the patience or the steadfastness of a born ruler. He contends fitfully, and is prone to take the step that is easiest at the moment. This is the reason why he consents to marry Octavia. It seems the shortest way out of an awkward situation. He does not intend even to try to be true to her. He will not think of the distant consequences.

A man who loved power as much as thousands of insignificant people love it, would have made a sterner struggle than Antony’s against his enchantment. He can hardly be said to struggle at all. He brings himself to leave Cleopatra only because he knows he will return. In every moment of his absence, whether he wake or sleep, a siren music in his blood is singing him back to her; and to this music, however he may be occupied, the soul within his soul leans and listens. The joy of life had always culminated for him in the love of women: he could say ‘no’ to none of them: of Octavia herself he speaks like a poet. When he meets Cleopatra he finds his Absolute. She satisfies, nay glorifies, his whole being. She intoxicates his senses. Her wiles, her taunts, her furies and meltings, her laughter and tears, bewitch him all alike. She loves what he loves, and she surpasses him. She can drink him to his bed, out-jest his practical jokes, out-act the best actress who ever amused him, out-dazzle his own magnificence. She is his play-fellow, and yet a great queen. Angling in the river, playing billiards, flourishing the sword he used at Philippi, hopping forty paces in a public street, she remains an enchantress. Her spirit is made of wind and flame, and the poet in him worships her no less than the man. He is under no illusion about her, knows all her faults, sees through her wiles, believes her capable of betraying him. It makes no difference. She is his heart’s desire made perfect. To love her is what he was born for. What have the gods in heaven to say against it? To imagine heaven is to imagine her; to die is to rejoin her. To deny that this is love is the madness of morality. He gives her every atom of his heart.

She destroys him. Shakespeare, availing himself of the historic fact, portrays, on Antony’s return to her, the suddenness and the depth of his descent. In spite of his own knowledge, the protests of his captains, the entreaties even of a private soldier, he fights by sea simply and solely because she wishes it. Then in mid-battle, when she flies, he deserts navy and army and his faithful thousands and follows her. ‘I never saw an action of such shame,’ cries Scarus; and we feel the dishonour of the hero keenly. Then Shakespeare begins to raise him again. First, his own overwhelming sense of shame redeems him. Next, we watch the rage of the dying lion. Then the mere sally before the final defeat – a sally dismissed by Plutarch in three lines – is magnified into a battle, in which Antony displays to us, and himself feels for the last time, the glory of his soldiership. And, throughout, the magnanimity and gentleness which shine through his desperation endear him to us. How beautiful is his affection for his followers and even for his servants, and the devotion they return! How noble his reception of the news that Enobarbus has deserted him! How touchingly significant the refusal of Eros either to kill him or survive him! How pathetic and even sublime the completeness of his love for Cleopatra! His anger is born and dies in an hour. One tear, one kiss, outweighs his ruin. He believes she has sold him to his enemy, yet he kills himself because he hears that she is dead. When, dying, he learns that she has deceived him once more, no thought of reproach crosses his mind: he simply asks to be carried to her. He knows well that she is not capable of dying because he dies, but that does not sting him; when, in his last agony, he calls for wine that he may gain a moment’s strength to speak, it is to advise her for the days to come. Shakespeare borrowed from Plutarch the final speech of Antony. It is fine, but it is not miraculous. The miraculous speeches belong only to his own hero:

 
I am dying, Egypt, dying; only
I here importune death awhile, until
Of many thousand kisses the poor last
I lay upon thy lips;
 

or the first words he utters when he hears of Cleopatra’s death:

 
Unarm, Eros: the long day’s task is done,
And we must sleep.
 

If he meant the task of statesman and warrior, that is not what his words mean to us. They remind us of words more familiar and less great —

 
No rest but the grave for the pilgrim of love.
 

And he is more than love’s pilgrim; he is love’s martyr.

4

To reserve a fragment of an hour for Cleopatra, if it were not palpably absurd, would seem an insult. If only one could hear her own remarks upon it! But I had to choose between this absurdity and the plan of giving her the whole hour; and to that plan there was one fatal objection. She has been described (by Ten Brink) as a courtesan of genius. So brief a description must needs be incomplete, and Cleopatra never forgets, nor, if we read aright, do we forget, that she is a great queen. Still the phrase is excellent; only a public lecture is no occasion for the full analysis and illustration of the character it describes.

Shakespeare has paid Cleopatra a unique compliment. The hero dies in the fourth Act, and the whole of the fifth is devoted to the heroine.125 In that Act she becomes unquestionably a tragic character, but, it appears to me, not till then. This, no doubt, is a heresy; but as I cannot help holding it, and as it is connected with the remarks already made on the first half of the play, I will state it more fully. Cleopatra stands in a group with Hamlet and Falstaff. We might join with them Iago if he were not decidedly their inferior in one particular quality. They are inexhaustible. You feel that, if they were alive and you spent your whole life with them, their infinite variety could never be staled by custom; they would continue every day to surprise, perplex, and delight you. Shakespeare has bestowed on each of them, though they differ so much, his own originality, his genius. He has given it most fully to Hamlet, to whom none of the chambers of experience is shut, and perhaps more of it to Cleopatra than to Falstaff. Nevertheless, if we ask whether Cleopatra, in the first four Acts, is a tragic figure like Hamlet, we surely cannot answer ‘yes.’ Naturally it does not follow that she is a comic figure like Falstaff. This would be absurd; for, even if she were ridiculous like Falstaff, she is not ridiculous to herself; she is no humorist. And yet there is a certain likeness. She shares a weakness with Falstaff – vanity; and when she displays it, as she does quite naively (for instance, in the second interview with the Messenger), she does become comic. Again, though like Falstaff she is irresistible and carries us away no less than the people around her, we are secretly aware, in the midst of our delight, that her empire is built on sand. And finally, as his love for the Prince gives dignity and pathos to Falstaff in his overthrow, so what raises Cleopatra at last into pure tragedy is, in part, that which some critics have denied her, her love for Antony.

Many unpleasant things can be said of Cleopatra; and the more that are said the more wonderful she appears. The exercise of sexual attraction is the element of her life; and she has developed nature into a consummate art. When she cannot exert it on the present lover she imagines its effects on him in absence. Longing for the living, she remembers with pride and joy the dead; and the past which the furious Antony holds up to her as a picture of shame is, for her, glory. She cannot see an ambassador, scarcely even a messenger, without desiring to bewitch him. Her mind is saturated with this element. If she is dark, it is because the sun himself has been amorous of her. Even when death is close at hand she imagines his touch as a lover’s. She embraces him that she may overtake Iras and gain Antony’s first kiss in the other world.

She lives for feeling. Her feelings are, so to speak, sacred, and pain must not come near her. She has tried numberless experiments to discover the easiest way to die. Her body is exquisitely sensitive, and her emotions marvellously swift. They are really so; but she exaggerates them so much, and exhibits them so continually for effect, that some readers fancy them merely feigned. They are all-important, and everybody must attend to them. She announces to her women that she is pale, or sick and sullen; they must lead her to her chamber but must not speak to her. She is as strong and supple as a leopard, can drink down a master of revelry, can raise her lover’s helpless heavy body from the ground into her tower with the aid only of two women; yet, when he is sitting apart sunk in shame, she must be supported into his presence, she cannot stand, her head droops, she will die (it is the opinion of Eros) unless he comforts her. When she hears of his marriage and has discharged her rage, she bids her women bear her away; she faints; at least she would faint, but that she remembers various questions she wants put to the Messenger about Octavia. Enobarbus has seen her die twenty times upon far poorer moment than the news that Antony is going to Rome.

 

Some of her feelings are violent, and, unless for a purpose, she does not dream of restraining them; her sighs and tears are winds and waters, storms and tempests. At times, as when she threatens to give Charmian bloody teeth, or hales the luckless Messenger up and down by the hair, strikes him and draws her knife on him, she resembles (if I dare say it) Doll Tearsheet sublimated. She is a mother; but the threat of Octavius to destroy her children if she takes her own life passes by her like the wind (a point where Shakespeare contradicts Plutarch). She ruins a great man, but shows no sense of the tragedy of his ruin. The anguish of spirit that appears in his language to his servants is beyond her; she has to ask Enobarbus what he means. Can we feel sure that she would not have sacrificed him if she could have saved herself by doing so? It is not even certain that she did not attempt it. Antony himself believes that she did – that the fleet went over to Octavius by her orders. That she and her people deny the charge proves nothing. The best we can say is that, if it were true, Shakespeare would have made that clear. She is willing also to survive her lover. Her first thought, to follow him after the high Roman fashion, is too great for her. She would live on if she could, and would cheat her victor too of the best part of her fortune. The thing that drives her to die is the certainty that she will be carried to Rome to grace his triumph. That alone decides her.126

The marvellous thing is that the knowledge of all this makes hardly more difference to us than it did to Antony. It seems to us perfectly natural, nay, in a sense perfectly right, that her lover should be her slave; that her women should adore her and die with her; that Enobarbus, who foresaw what must happen, and who opposes her wishes and braves her anger, should talk of her with rapture and feel no bitterness against her; that Dolabella, after a minute’s conversation, should betray to her his master’s intention and enable her to frustrate it. And when Octavius shows himself proof against her fascination, instead of admiring him we turn from him with disgust and think him a disgrace to his species. Why? It is not that we consider him bound to fall in love with her. Enobarbus did not; Dolabella did not; we ourselves do not. The feeling she inspires was felt then, and is felt now, by women no less than men, and would have been shared by Octavia herself. Doubtless she wrought magic on the senses, but she had not extraordinary beauty, like Helen’s, such beauty as seems divine.127 Plutarch says so. The man who wrote the sonnets to the dark lady would have known it for himself. He goes out of his way to add to her age, and tells us of her wrinkles and the waning of her lip. But Enobarbus, in his very mockery, calls her a wonderful piece of work. Dolabella interrupts her with the cry, ‘Most sovereign creature,’ and we echo it. And yet Octavius, face to face with her and listening to her voice, can think only how best to trap her and drag her to public dishonour in the streets of Rome. We forgive him only for his words when he sees her dead:

 
She looks like sleep,
As she would catch another Antony
In her strong toil of grace.
 

And the words, I confess, sound to me more like Shakespeare’s than his.

That which makes her wonderful and sovereign laughs at definition, but she herself came nearest naming it when, in the final speech (a passage surpassed in poetry, if at all, only by the final speech of Othello), she cries,

 
I am fire and air; my other elements
I give to baser life.
 

The fire and air which at death break from union with those other elements, transfigured them during her life, and still convert into engines of enchantment the very things for which she is condemned. I can refer only to one. She loves Antony. We should marvel at her less and love her more if she loved him more – loved him well enough to follow him at once to death; but it is to blunder strangely to doubt that she loved him, or that her glorious description of him (though it was also meant to work on Dolabella) came from her heart. Only the spirit of fire and air within her refuses to be trammelled or extinguished; burns its way through the obstacles of fortune and even through the resistance of her love and grief; and would lead her undaunted to fresh life and the conquest of new worlds. It is this which makes her ‘strong toil of grace’ unbreakable; speaks in her brows’ bent and every tone and movement; glorifies the arts and the rages which in another would merely disgust or amuse us; and, in the final scenes of her life, flames into such brilliance that we watch her entranced as she struggles for freedom, and thrilled with triumph as, conquered, she puts her conqueror to scorn and goes to meet her lover in the splendour that crowned and robed her long ago, when her barge burnt on the water like a burnished throne, and she floated to Cydnus on the enamoured stream to take him captive for ever.128

Why is it that, although we close the book in a triumph which is more than reconciliation, this is mingled, as we look back on the story, with a sadness so peculiar, almost the sadness of disenchantment? Is it that, when the glow has faded, Cleopatra’s ecstasy comes to appear, I would not say factitious, but an effort strained and prodigious as well as glorious, not, like Othello’s last speech, the final expression of character, of thoughts and emotions which have dominated a whole life? Perhaps this is so, but there is something more, something that sounds paradoxical: we are saddened by the very fact that the catastrophe saddens us so little; it pains us that we should feel so much triumph and pleasure. In Romeo and Juliet, Hamlet, Othello, though in a sense we accept the deaths of hero and heroine, we feel a keen sorrow. We look back, think how noble or beautiful they were, wish that fate had opposed to them a weaker enemy, dream possibly of the life they might then have led. Here we can hardly do this. With all our admiration and sympathy for the lovers we do not wish them to gain the world. It is better for the world’s sake, and not less for their own, that they should fail and die. At the very first they came before us, unlike those others, unlike Coriolanus and even Macbeth, in a glory already tarnished, half-ruined by their past. Indeed one source of strange and most unusual effect in their story is that this marvellous passion comes to adepts in the experience and art of passion, who might be expected to have worn its charm away. Its splendour dazzles us; but, when the splendour vanishes, we do not mourn, as we mourn for the love of Romeo or Othello, that a thing so bright and good should die. And the fact that we mourn so little saddens us.

A comparison of Shakespearean tragedies seems to prove that the tragic emotions are stirred in the fullest possible measure only when such beauty or nobility of character is displayed as commands unreserved admiration or love; or when, in default of this, the forces which move the agents, and the conflict which results from these forces, attain a terrifying and overwhelming power. The four most famous tragedies satisfy one or both of these conditions; Antony and Cleopatra, though a great tragedy, satisfies neither of them completely. But to say this is not to criticise it. It does not attempt to satisfy these conditions, and then fail in the attempt. It attempts something different, and succeeds as triumphantly as Othello itself. In doing so it gives us what no other tragedy can give, and it leaves us, no less than any other, lost in astonishment at the powers which created it.

1905

NOTE A

We are to understand, surely, that Enobarbus dies of ‘thought’ (melancholy or grief), and has no need to seek a ‘swifter mean.’ Cf. IV. vi. 34 seq., with the death-scene and his address there to the moon as the ‘sovereign mistress of true melancholy’ (IV. ix.). Cf. also III. xiii., where, to Cleopatra’s question after Actium, ‘What shall we do, Enobarbus?’ he answers, ‘Think, and die.’

The character of Enobarbus is practically an invention of Shakespeare’s. The death-scene, I may add, is one of the many passages which prove that he often wrote what pleased his imagination but would lose half its effect in the theatre. The darkness and moonlight could not be represented on a public stage in his time.

NOTE B

The scene is the first of the third Act. Here Ventidius says:

 
Cæsar and Antony have ever won
More in their officer than person: Sossius,
One of my place in Syria, his lieutenant,
For quick accumulation of renown,
Which he achieved by the minute, lost his favour.
 

Plutarch (North, sec. 19) says that ‘Sossius, one of Antonius’ lieutenants in Syria, did notable good service,’ but I cannot find in him the further statement that Sossius lost Antony’s favour. I presume it is Shakespeare’s invention, but I call attention to it on the bare chance that it may be found elsewhere than in Plutarch, when it would point to Shakespeare’s use of a second authority.

NOTE C

Since this lecture was published (Quarterly Review, April, 1906) two notable editions of Antony and Cleopatra have been produced. Nothing recently written on Shakespeare, I venture to say, shows more thorough scholarship or better judgment than Mr. Case’s edition in the Arden series; and Dr. Furness has added to the immense debt which students of Shakespeare owe to him, and (if that is possible) to the admiration and respect with which they regard him, by the appearance of Antony and Cleopatra in his New Variorum edition.

On one question about Cleopatra both editors, Mr. Case more tentatively and Dr. Furness very decidedly, dissent from the interpretation given in the last pages of my lecture. The question is how we are to understand the fact that, although on Antony’s death Cleopatra expresses her intention of following him, she does not carry out this intention until she has satisfied herself that Octavius means to carry her to Rome to grace his triumph. Though I do not profess to feel certain that my interpretation is right, it still seems to me a good deal the most probable, and therefore I have not altered what I wrote. But my object here is not to defend my view or to criticise other views, but merely to call attention to the discussion of the subject in Mr. Case’s Introduction and Dr. Furness’s Preface.

NOTE D

Shakespeare, it seems clear, imagined Cleopatra as a gipsy. And this, I would suggest, may be the explanation of a word which has caused much difficulty. Antony, when ‘all is lost,’ exclaims (IV. x. 38):

 
 
O this false soul of Egypt! this grave charm, —
Whose eye beck’d forth my wars, and call’d them home,
Whose bosom was my crownet, my chief end, —
Like a right gipsy, hath, at fast and loose,
Beguil’d me to the very heart of loss.
 

Pope changed ‘grave’ in the first line into ‘gay.’ Others conjecture ‘great’ and ‘grand.’ Steevens says that ‘grave’ means ‘deadly,’ and that the word ‘is often used by Chapman’ thus; and one of his two quotations supports his statement; but certainly in Shakespeare the word does not elsewhere bear this sense. It could mean ‘majestic,’ as Johnson takes it here. But why should it not have its usual meaning? Cleopatra, we know, was a being of ‘infinite variety,’ and her eyes may sometimes have had, like those of some gipsies, a mysterious gravity or solemnity which would exert a spell more potent than her gaiety. Their colour, presumably, was what is called ‘black’; but surely they were not, like those of Tennyson’s Cleopatra, ‘bold black eyes.’ Readers interested in seeing what criticism is capable of may like to know that it has been proposed to read, for the first line of the quotation above, ‘O this false fowl of Egypt! haggard charmer.’ [Though I have not cancelled this note I have modified some phrases in it, as I have not much confidence in my suggestion, and am inclined to think that Steevens was right.]

125The point of this remark is unaffected by the fact that the play is not divided into acts and scenes in the folios.
126See Note C.
127See Note D.
128Of the ‘good’ heroines, Imogen is the one who has most of this spirit of fire and air; and this (in union, of course, with other qualities) is perhaps the ultimate reason why for so many readers she is, what Mr. Swinburne calls her, ‘the woman above all Shakespeare’s women.’