Рассуждизмы и пароксизмы. Книга 2

Tekst
0
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Будьте честны,

Кэн Гурд).

5. Аминь.

«Толстая атака монетного двора USA» (в небольшой редакции).

«

И действительно – наша вера … укоренена в Библии. А как эта вера объясняется и чем доказывается – об этом можешь прочесть у Августина. Этот великий мыслитель оставил нам свой труд «О троице», состоящий из 15 книг. Книги эти, правда, не большие, но предупреждаю – читать их не просто. Придется поднапрячь мозги.

Да и, в конечном счете, не всегда же побрехеньками ум и душу питать! Правда, читатель?

».

Правда – это ведь Кэну Гурду надо иметь в виду себя.

6. Ps.

Один из примеров поэтической полемики (копия c небольшими купюрами):

1.

и

2.

по поводу некого стихотворения:

1. О чём здесь написано? Это сто стих!?

… я смотрю вы проявляете активность в рецензиях, особенно понравилось выражение: – а мне этот стих понравился!

И что касается правил стихосложения… Советую обратить внимание на свои ляпы, прежде чем давать советы другим авторам.

Здесь нет никакого смысла…Нет достойного метра для того, что здесь написано!

И почему она не смогла доделать окно, и его достичь?

Окно оказывается ещё нужно достичь! Что-то новенькое…Впрочем как и сам размер этого опуса.

Советую автору заняться грамматикой и правилами стихосложения, на всякий случай! Окна бывают пластиковые и деревянные! Но такое окно наверное необыкновенное: яркий свет сквозь ночь…Или окно – размытый каприз! Безусловно, когда падаешь вниз может только помочь куча соломы! Новый вид окон: окно-кактус глядящий вдаль.

2.

Это вы меня будете учить, как писать пародии? Меня этому учили Игорь Южанин и Михаил Коршунов, научили и благословили.

Вам бы, … , сначала научиться пересказывать Шекспира чуть поближе к оригиналу, хотя бы не используя антонимы его собственным словам.

Вообще, многие графоманы пытаются задирать хвост на пародистов, не вы первый среди них.

И ещё, умник. Ссылки запрещены правилами сайта.

А в советах вы действительно не нуждаетесь, как и все агрессивные графоманы.

1.

Слушай умненький графоманчик! Считаете себя поэтом? Это ваше право… Лично я в вашем творении в упор не вижу поэзии.

Вам до пародиста … , как до Москвы раком! Приземлитесь немного и успокойтесь! А то из … … превратитесь в … Хама! Вам здесь прописано место ПОСТОЯННО… Здесь есть кому похвалить таких пародистов как вы, и по практиковать своё критиканство.

Далеко ходить не нужно, одно только "… …"… Говорит о многом, ежели не обо всём. Удачи вам, пародо-писец.

0.

Довесок в связи с Шекспиром:

Forbearto judge, for we aresinnersall. Возможно – это В.Шекспир,

«

Хроники. Генрих VI

»

(часть II, акт III, сцена III).

Однако, похожее имеет место быть у Фридриха Рюккерта(16 мая 1788 – 31 января 1866г.г.Немецкий поэт, переводчик и учёный, профессор восточной литературы в Эрлангенском и Берлинском университетах):

«

Грехи людей пересчитать

ты так усердно рвёшься?

С своих начни,

и до чужих едва ли доберёшься

».

Возвращаясь к незабвенному Кэну Гурду:

Всякий серьезный спор рано или поздно упирается в вопрос – есть Бог или нет Его. Я не имею в виду споры на темы «Какой бетон лучше использовать при изготовлении моста через реку» или «Из какого материала делать корпус легкового автомобиля». Имеются в виду споры, касающиеся этики.

(Мнение: нет спора о существовании Христа. Он не только мог быть, но и был, как лидер одной из сект. Нет «вопроса» и нет «спора» о Христе, но есть то и другое – о нелепостях, несуразностях, идиотизме в Библии. При всём, впрочем, уважении к этим книгам (но ведь есть ещё и Апокрифы, и по ним, например, следует, что Иуда не предавал Христа, а лишь исполнил волю обожаемого учителя, высказанную обожаемому ученику).

Завершаю (и прошу пардону, что так много «букфофф») строчками «наше всё», который, как и И.М.Губерман:

… очень баб любил

и женщин,

а также девушек

и вдов.

Мы честных граждан позабавим,

И у позорного столпа

Кишкой последнего царя

Последнего попа удавим.

(А.С.Пушкин).

Довесок.

Примечания к «Мнениям».

1. Если сравнить Заповеди И.Х. и моральный Кодекс строителей коммунизма, то очевидна почти аутентичная схожесть.

Но есть различие, и оно может быть принципиально: Заповеди ориентированы на индивидуума, на отдельного человека, а Кодекс – на общество, на всех людей.

2. Деизм ближе к «сермяжной правде», чем христианство.

Отношение деизма к традиционным религиям (с подачи Яндекса):

Деизм отрицает божественность Библии, Корана, Торы и других книг, претендующих считаться божественными откровениями. Основная критика традиционных религий со стороны деизма заключается именно в обвинении в необоснованном догматизме. Последователи деизма считают, что священные писания, по современным меркам довольно противоречивые и спорные, – лишь плоды человеческой мысли, а не слова Бога, и поэтому на них невозможно строить мировоззрение. Другая грань критики заключается в том, что традиционные религии чрезмерно спекулируют на обещаниях посмертных блаженств и угрозах адскими муками, чем и удерживают свою паству, лишая её свободы мысли и вероисповедания.

Некоторые деисты из известных (с той же подачи):

Михаил Васильевич Ломоносов,

Александр Николаевич Радищев,

Вольтер,

Жан-Жак Руссо,

Исаак Ньютон,

Бенджамин Франклин…

Эклектика весенней рефлексии

Спой мне песню, как синица

Тихо за морем жила;

Спой мне песню, как девица

За водой поутру шла.

(А.С.Пушкин. «Зимний вечер»)

Весна – это утро года, лучшее его время. Лучшее время весной – это утро.

* * *

Английский художник-сюрреалист и писатель Десмонд Джон Моррис, защитивший в Университете Оксфорда диссертацию «Репродуктивное поведение десятишиповой колюшки» и получивший за неё степень доктора наук, издал несколько книг, в т.ч. «Голая женщина» и «Голый мужчина». Во Введении к первой автор предупредил любопытных читателей: «Эту книгу можно назвать путеводителем по женскому телу. Это отнюдь не медицинский труд и не лабораторный анализ психолога, а зоологический портрет, прославляющий женщин такими, какими они являются в реальный мир, в их естественной среде. Каждая женщина обладает прекрасным телом – прекрасным, поскольку в нем воплотился блестящий итог миллионов лет эволюции. За этот период оно подверглось поразительным корректировкам и тонким усовершенствованиям, благодаря чему стало самым замечательным организмом на планете. Тем не менее в разные эпохи и в разных уголках мира женщины пытались еще более усовершенствовать свое тело с помощью тысячи различных способов. Некоторые из этих ухищрений вызывали приятные ощущения, некоторые причиняли боль, но цель у них была одна – сделать женское тело еще красивее».

Во Введении ко второй Десмонт отметил, что «Настоящая работа представляет собой естественное продолжение книги «Голая женщина»… Единственное важное отличие состоит в том, что … добавил главу о сексуальных предпочтениях. В работе над книгой,.. неоценимую помощь … оказала моя жена… Подозреваю, что определённым образом это связано с темой книги».

Надо заметить, что Десмонд – зоолог, а также то, что и мужчина, и даже женщина у людей несколько отличаются от «десятишиповой колюшки», но это не относится, возможно, к их «репродуктивному поведению» …

* * *

В романе французской писательницы Франсуазы Саган описаны эпизоды взаимоотношений женщины и мужчины в восприятии и представлении женщиной и мужчиной каждым по своему, как это ими виделось. За 10 лет до смерти Саган от лёгочной эмболии в 2004 году газета «Известия» опубликовала очерк Юрия Коваленко под названием фразы писательницы: «Я обожаю делать глупости». Прославившись в 19 лет своим первым романом, за который получила 5 миллионов франков от издателя, Франсуаза Саган впоследствии рассказывала: «Я пишу инстинктивно, как живу или дышу. Не стремлюсь к какой-то литературной новизне или смелости». И оценила свои способности так: «Пруст – гений, а я – талант… Больший, чем принято думать, больший, чем у девяти десятых пишущих людей».

* * *

В 1972 году на экраны вышел польский фильм «Анатомия любви»… О психологии взаимоотношений женщины и мужчины, которые меняются местами в чувстве от равнодушия к ревности.

* * *

Менее известны индусские трактаты брахмана Каляна Малла об «образах любви» – Ананга Ранга (Лестница любви) или Камаледхиплава (Лодка в море любви) – «Ветки персика», чем «Кама сутра» Ватьсьяяны (полное название – «Ватьсьяяна кама сутра» («Наставление о каме, принадлежащее Ватьсьяяне»), индийского философа и учёного Малланаги Ватьсьяяны (о котором говорят, как об аскете-молчальнике), хотя первые – это XV-XVI, а второй – III-IV в.н.э.

В массовой культуре более обращено внимания на раздел о сексуальных позах. «Камасутра» называет секс «божественным единением». Ватьсьяяна полагал, что в сексе нет ничего предосудительного, но сочетаться в нём легкомысленно – грешно.

Значительная часть текстов обоих произведений посвящена общей философии и психологии взаимоотношений, наставлениям по ухаживанию, жизни в браке, внебрачным отношениям. Говорится о том, как быть хорошим гражданином, о взаимоотношении мужчин и женщин. Так Кама сутра состоит из 800 стихов, расположенных в 7 разделах:

1. Общий (5 глав) – о любви вообще и – в жизни человека.

2. О любовном соединении (15 глав) – анализ поцелуев, предварительных ласк, оргазма, сексуальные позы, оральный секс, парафилия и ситуации треугольника (семьи втроём – муж, жена и любовница мужа).

3. Об обращении с девушками (9 глав) – ухаживание и свадьба.

4. О замужних (8 глав) – об отношениях в семье, о поведении жён.

5. О чужих жёнах (10 глав) – об обольщении.

 

6. О гетерах (9 глав).

7. Наставление (6 глав) – очарование окружающих и восстановление влечения.

В «Ветках персика», кроме описания сексуальных поз, говорится следующее (и это знаменательно): «Жeлaющий жить имeeт тpи цeли:

Пoзнaниe, Любoвь и Стяжaниe бoгaтcтвa. Пepвaя чacть жизни пocвящeнa пoзнaнию. Втopaя чacть жизни пocвящaeтcя любви. Тpeтья чacть пocвящaeтcя cтяжaнию бoгaтcтвa. Тpи иcтoчникa имeют влeчeния чeлoвeкa: Дyшa, Рaзyм и Тeлo. Влeчeниe дyши пopoждaeт дpyжбy. Влeчeниe yмa пopoждaeт yвaжeниe. Влeчeниe тeлa пopoждaeт жeлaниe. Сoeдинeниe тpex влeчeний пopoждaeт любoвь.

Кaкoвы нacлaждeния любви? Двa нacлaждeния дyши – пpичинeниe и тepпeниe. Двa нacлaждeния paзyмa – влeчeниe и oтдaвaниe. Тpи нacлaждeния тeлa – кacaниe, тpeниe и вcacывaниe. Тpи дoпoлняющиx нacлaждeния – вкyc, зaпax и цвeт. Кaкoвo cocтoяниe, вeдyщee к любви? Нaпpяжeниe и cтpacть. Кaкoвo cocтoяниe пpoизвoдимoe любoвью? Облeгчeниe и нeжнocть».

Рефлексия.

Почему девушке уже со школьной скамьи (согласно правилам русской грамматики) – «уж, замуж, невтерпёж», а мужское население соглашается соответствовать этому правилу по достижению возраста своего «влечения» (хотя специалисты-акушеры утверждают, что у некоторых мальчиков прямо-таки при рождении есть признак этого «влечения»)? Зачем и почему женщина и мужчина женятся?

* * *

Некоторое время тому преподаватель электротехнических дисциплин поведал дилетанту, что человек – это «животное пАрное», а от Эммануила Канта дилетант узнал, что человек это женщина и мужчина вместе. Из этого последнего философского посыла следует, если представить его буквально, что даже в дилетанте есть место женщине… Вот такая совпадения. Как сказал в своём Новогоднем спиче Мюнхгаузен: – До потери сознательности.

* * *

Сколько людей – столько мнений, в т.ч. «образов любви», как икон с ликом бога, как проекций самого понятия «любовь» на мозг, психику, психологию хомо сапиенс. (Над этим заявлением замужние девы здорОво повеселились, о чём позже поведал дилетанту муж одной из повеселившихся. Незамужние и те, которые не состоят в интимной связи с интернетом – не знают).

* * *

Когда-то в глубокой юности дилетант спросил человека, старшего по возрасту и опыту: «Зачем (или почему) люди женятся?» И этот человек ему ответил: «Чтобы вместе тянуть жизненную лямку»…

* * *

30.04.19 Дарья Златопольская в прекрасном тёмном брючном костюме и на «шпильках» в телевизионной «Белой студии» (белой, как операционная) задавала вопросы одному из замечательных актёров советского кино (снялся в фильмах «Суд сумасшедших», «Коллеги», «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона», по образу и подобию которого в Лондоне установлен памятник Шерлоку Холмсу) о нём самом и его отце – прекрасном актёре. Вот что он сказал Дарье Златопольской (пребывающей во втором замужестве) – не дословно, но по смыслу.

– Любовь – вещь односторонняя и она не вечна. (Правильнее сказать – «образ любви», под которым подразумевается индивидуальное взаимоотношение женщины и мужчины. И этот «образ» для всех людей действительно не вечен, как справедливо заметил Вишневский: «Из всего вечного самый короткий срок у любви», при этом, кстати, он добавляет: «Для мужчин конец любви – это всего лишь конец любви. Для женщин это часто конец жизни»). И в тоже время – это совсем не то, что раздевшаяся для Распутина, лежащая перед ним голая холодная красавица – молодая жена князя Юсупова. С точёной фигурой мраморного тела, как у бесподобной Галатеи. И «… раздета не для сна», как сказал Есенин. Потрясающая «до потери сознательности», как обязательно сказал бы правдивый Мюнхгаузен. Но от которой отказался вдруг(?) Распутин, которую не пожелал, хотя он требовал её от князя, и тот её отдал.… И дилетант отказался бы возможно, т.к. ему нравятся блондинки. Однако, не в том причина, как и вожделение Распутина что-то другое остановило. Что и почему? Конечно, по унаследованному от Адама, благоприобретённому им инстинкту, мужчина смотрит «с вожделением», как сказал Аркадий Варламович в «Покровских воротах», и на одетую женщину. Но тем человек и отличается от самца-«друга человека», что впереди человеческой физиологии к другому «другу человека» – девушке – как определил её товарищ Саахов в «Кавказской пленнице», впереди физиологии ставится психология. Дилетант полагает, что именно она, психология остановила физиологию Распутина перед голой и готовой к соитию великой княжной – племянницей императора ослепительной и невинной Романовой Ириной Александровной – женой графа Феликса Сумарокова-Эльстона – последнего из князей Юсуповых. (Однако, как полагает дилетант, не остановило бы Сиьвио (не Берлускони – он в госпитале) – это не его «уровень» – исходя из его сакрального в цинично-откровенном нетрезвом посыле: «Мы получили наслаждение с одной дурой – и пошли к другой женщине… Это уровень инстинктов»).

* * *

Психологичный Вишневский согласен в том, что женщина для мужчины – это само по себе уже афродизиак. Женская физиология также, пожалуй, не требует доказательств. Но – добавляет Вишневский, имея в виду женскую психологию: «Женщина хочет лечь со своим избранником в постель и делает это не только потому, что так хочется ему. И когда он наконец с тобой, хоть ты уже совсем раздета, ты хочешь – для него – раздеться еще больше». Женская психология парадоксальна, но по Вишневскому парадоксален и мужчина в своём «образе любви» к той, что выбрала его: «… так отчаянно тоскую по тебе, что мне хочется плакать. И я не уверен, то ли от этой печали я так тоскую, то ли от радости, что я могу тосковать». Очевидно, что в отвергаемой многими идее «образа любви», как проекции на мозг человека понятия «любовь», обязательно присутствует физиологическое чувство (либидо, желание), но «образ» усиливает или даже создаёт это чувство априори.

* * *

Наблюдательный Вишневский пишет о «современном развитии типографского дела»: – В Интернете каждый хочет найти кого‑то красивого, обворожительного, парадоксального, не похожего на других, незаурядного человека. То есть такого же, как он сам. А если при этом он еще чувствует себя одиноким, то идет на такую встречу в Интернете, как на свидание с членом элитарного клуба или общества красивых людей.

* * *

Но дружба – продолжил размышление актёр в разговоре со Златопольской – не такова, как любовь. Развивая его мысль, можно добавить, что дружба может закончиться только в двух случаях: смертью одного (но не для остаюшихся его друзей) или предательством (враг может убить, но не предать, предаёт друг, потому, кстати, невозможна дружба женщины и мужчины – это противоестественно для обоих, при этом в подоплёке имеет место очередной «образ любви»). И предательство друга – это трагедия, как для женщины – конец «любви». Потому, может быть, и живут мужчины короче, чем женщины, потому как выше организованы, более ранимы, их психология тоньше, болезненнее восприятие действительности …

Сермяжная правда

О сакраментальной рекомендации предпринимателя девушкам, как подругам мужского населения. Одно из интернет-СМИ опубликовало «Шесть простых советов «как удержать мужчину» предпринимателя из Канады, который из-за этой невинной, но полезной рекомендации вдруг угодил под водопад критики в Twitter («твиттер» – в переводе: чирикать) женского пола. Автор представил себя обладателем знания о «суровой правде в жизни, бизнесе и женщинах» и рекомендовал следующее. «Женщина должна уметь вкусно готовить, иметь длинные волосы, делать макияж и маникюр и обладать прочими атрибутами женственности. Она не должна «ворчать по пустякам» и быть обремененной какими-либо долгами. Кроме того, женщина не должна быть матерью-одиночкой, а также обязана знать, как угодить мужчине в постели». В общем-то, ничего крамольного или не согласующегося с «сермяжной правдой». Можно было бы лишь дополнить предпринимателя и уточнить. Не обязательно «длинные волосы», но желательно, чтобы они вообще были.

Быть (а не казаться) женственной – безусловно (по крайней мере, обходиться без обсценной лексики и хотя бы иногда надевать платье, лучше – юбку, а также – туфли, но не кроссовки или чёрные рокерские бутсы). По поводу: «женщина не должна быть матерью-одиночкой» (ужасное словосочетание) – совсем не обязательно.

Но ко всему прочему, желательно (скорее – очень желательно, прямо сказать -обязательно): быть умной (по крайней мере, не дурой – как говорила Фаина Георгиевна Раневская: «И почему все дуры такие женщины»?). Не быть меркантильной, но быть последовательной и обязательной. Однако, возможны ли такие в природе?..

Виртуальная эклектика эпизодов

Эпизод 1. Из переписки с редакторкой, и 4 года спустя

Рассказывают, что Антон Павлович Чехов получил до 1000 отказов из редакций, прежде чем стал Антошей Чехонте, Человеком без селезёнки, Братом моего брата и, наконец, Чеховым… На денежных купюрах изображают головы мужчин, но тратят деньги – женщины. Говорят, что, если мужчина – это голова, то женщина – шея, которая постоянно вертит этой головой (однако, в том случае, если она, эта самая «голова» – без царя в голове). Кто эти редакторы, что даже Чехова, который сказал, что «в человеке всё должно быть…», зарез…дактировали, т.е. кто эти ху (это не то, что на заборах когда-то писали – это who is who)? В основном редакторские функции выполняют представительницы женского персонала – в редакциях, как и в жизни…

1. Обаятельность мнения редакторки о себе (без комментариев).

Образование: visch

Деятельность: design. Журналистика, издательство – это уже навсегда. Люблю верстать и дизайнить новую книгу, создавать новую газету или журнал, вошла в десятку лучших в России – я горжусь, почему нет?

Интересы: muz. Люди мне весьма интересны – но не все. Я люблю в них покопаться. Иногда такой алмаз вытащищь казалось бы из… – любопытно. Но не боулинг же.

Любимая музыка: Вдохновляющая и расслабляющая. гендель, Прокофьев, Букстехуде, Рыбников

(несколько неловко: не собирался комментировать, т.б. design, muz, melomans , но: Сократ мне друг, а истина дороже – конечно, «Гендель» следует писать с прописной, а не строчной буквы, к тому же – мадам с visch – респ.).

Любимые телешоу: "Пусть говорят", "Кто хочет стать миллионером" – мне, как профессионалу, интересны работы потрясающих ведущих Малахова и Диброва

Любимые книги: "Театр" Сомерсета Моэма ( в подлиннике особенно), Сёрен Обю Кьеркегор – экзистенция, Джон Голсуорси "Сага о Форсайтах", "Анна Каренина", "Снежная королева"

Любимые игры: Пишу любовные истории из своей и других жизней, играю в дурака – часто выигрываю

Любимые цитаты: Все давно уже сказано, и суть в том, чтобы красиво это повторить. "Деньги нужны только для того, чтобы взять такси, когда идет дождь" (Франсуаза Саган)

О себе: melomans. Умная, эмоциональная, общительная с достойными собеседниками, ответственная (мыши плакали, кололись – но продолжали грызть кактус), в целом кошка, но по знаку тигрица, и это всплывает иногда. Люблю тех, кто очень любит меня, жизнь за них не отдам (не о родных речь), но морально помогу. Судьба вундеркинда. Слышу цвет, вижу звук, ощущаю запах кожей, а буквы – носом. Не знаю, как это называется – но так живу. Оттого и стихи парадоксальны, оттого и восприятие меня странно, оттого и воспринимаю мир не с тех сторон.

(В связи – два старых анекдота. В какой связи? Да ни в какой, так, на всякий случай).

1. Жена вернулась из командировки (как это ни парадоксально). Приезжает домой. Видит в мусорном ведре одноразовую посуду. Приступает к застигнутому врасплох, мужу: – Ты что же, сво… (жена вернулась «из Бразилии, где много-много диких обезьян»), опять баб приводил? (Вообще-то – вопрос риторический, т.е. – без знака этого самого вопроса). Мужик мнётся, бледнеет, что-то мямлит …Жена наседает: – Что ж ты меня позоришь? У нас в доме что – нормальной посуды нет? (Вопрос тоже риторический – в том смысле: что хорошо для мужика, то смертельно для женского персонала).

2. К врачу в кабинет заходит дама – вся из себя и с порога объявляет: – Доктор, у меня ухи болят… Врач с подозрением смотрит на вошедшую и спрашивает риторически: – Вы – жена офицера? Дама, жеманясь, отвечает: – А как Вы догадались – по мехам? Врач – в диссонанс: – Нет – по «ухам»… Место работы:

Главный редактор

(Примеры «работы» главного редактора – пунктуация и другой редакционный "креатив" сохранены):

Милый мой. А с чего вы решили, что я про Вас? Иных обмануть не трудно. Кто сам обманываться рад. Тьфу ты. Не люблю цитировать. Но уж очень подходяще. Обманывайтесь, дорогой товарищ. Только не считайте других такими же наивными. Быть обманутым обманутым – не очень приятная ситуация. Хотите потроллить – пожалуйста. Только без обид. Я ведь злая. И очень начитанная. И еще добавлю: Европа – мать музыки и цитадель).

 

* * *

С… Идите на… Не для того мы эйкинсоидное уничтожали, что бы Вы всякую хрень тут насаждали.

* * *

"Что за унылый самовлюбленный кал?"

* * *

Я не ханжа, но, автор, об ж иху мать! Вы претендуете на творца, умеющего играть словом, а сами издеваетесь над ним!

И один пример собственно творчества редактора:

«Дуновение судьбы».

«Я молюсь. Все время маюсь.

Заговор составлю пьяный, как отшельник на холме.

Заплясали на огне. Я уйду или останусь.

Не судьба мне звездно падать

В речку черную к зиме.

Гаснет воля. Светом томным я не вижу.

Где, зачем?

Перевернутые кони, как сорняк на Колыме.

Если я не сплю, то грежу. Я мечтаю. Три в уме.

На душе не чаю ночи.

Снятся жутики.

К весне…»

2. Слова, слова, слова.

Ольга.

Добрый день, сударь! Как натура творческая, не очень люблю порядок и пункты, отвечаю, как придется. Указанные вами издательства ведут свою внутреннюю жизнь так, как считают нужным, независимо от нашего с вами мнения. Возможно меня, как человека общественного, эта тема должна искренне волновать – но не волнует. Сообщение, что "портфель полон" – это достаточно вежливая форма отказа. Если по Чехову – то, безусловно, лучше напиться чаю. Застрелиться вы всегда успеете. А разнообразие и вкус чаев сейчас просто превосходен. Фотография моя не собиралась отличаться продуманностью – это случайный снимок, который меня устроил, я хотела пристроить российский флаг или стены старые Кремля, но подумала, что кресло меня больше подчеркивает. Мне бы хотелось увидеть фон и на вашем фото, а то мы в одни ворота играем. Я, честно говоря, не понимаю, почему надо скрывать свое лицо. Мне кажется, это весьма не корректно. С уважением.

Респондент.

Сударыня, знаете ли Вы, что такое случайность? (Извините, – лирическое отступление: любить можно только человека, но никак не "порядок", конфеты, колбасу по 2,20 или коньяк "Старый Кёнигсберг"). Случайность – это то, чего очень ждёшь, и оно, наконец, приходит (скажу честно, но откровенно – это некий парафраз Марка Твена). А издательство мне и не отказывало, т.к. и не стал туда обращаться, увидев указанную сакраментальную фразу о портфеле в интернете. О чае и застрелиться: а мне вот некий «литературовед» написал, что иногда обязательно надо убить 27 человек (в ответ на моё сомнение в связи с тем прискорбным и осуждаемым психологом обстоятельством, что поэт 27 раз вызывал на дуэль, т.е. был готов убить 27 человек). Как по Вашему – «литературовед» прав? О чае: разнообразие – да, но вот – "превосходен" – "позвольте Вам не позволить". Равно – о фотографии – "снимите это немедленно", и Ваши варианты замечательны (прошу пардону за наглость): и флаг, и Кремль. Я Вам скажу честно, но откровенно – в архитектуре – это классика и хороший тон: сочетание серого и красного (терракотового). Вы уверены, что "не корректно" следует писать раздельно? Что касается морды моего лица на рисунке (а это – рисунок), то она/оно соответствует оригиналу (не в смысле – оригинал, а в смысле – мне, примерно так и выгляжу, ну, выглядел … в тульском цирке). И "фон" – присмотритесь – внизу справа автограф автора. Разве это не фон? А если вернуться к нашим баранам – что по поводу публикации? Ольга (извините фамильярность – отчества Вашего не знаю), как Вы определяете понятие уважение? Пока-пока?

Ольга.

Какая прелесть! Как здорово, что люди так реагируют! И слог, и текст, и парафраз, и эти кавычки, где надо, и этот чудный ироничный тон, считающий себя в глубине души мэтром! …, я испытываю практически синтаксическо-грамматический оргазм. Конечно, как же вы могли корректно не отметить "не корректно". Да где уж нам, сермяжным, правду в орфографии искать. Да и еще это мое любимое "пока-пока?"… Просто приятно пообщаться, давай на ты, насчет вашего – что конкретно нужно? Но согласно действующим правилам правописания, принятым в 1956 году, верно только написание прийти, идти. Варианты придти, притти, итти можно встретить в книгах, вышедших в свет до 1956 года.

Респондент.

Добрый вечер, уважаемый редактор. "Я Вам сейчас одну умную вещь скажу, только Вы не обижайтесь" – по поводу «прийти-придти».

1. Александр Сергеевич Пушкин писал в своё время не совсем по Вашему (о реформе 1956 года русского языка он не подозревал; надеюсь, Вы его за это не застрелите ещё раз?..) Написанием "придти" (наряду с "прийти") широко пользовались в XIX и первой половине XX века. Это можно проследить, например, по изданию поэмы А. С. Пушкина "Медный всадник". В третьем томе "Сочинений А. С. Пушкина", изданных в Санкт-Петербурге в 1859 году в типографии Исакова напечатано: "Проси статую завтра къ Донѣ-Аннѣ придти попозже …". Отредактированное Вами слово пишется как "придти". В 7-ом томе "Полного собрания сочинений" А. С. Пушкина, изданном в 1948 году, также: "Проси статую завтра к Доне Анне придти попозже …". Буквы "ять" уже нет, но по-прежнему пишется "придти". После того, как редакторы приложили свою недрогнувшую руку и «причесали» «наше всё», Пушкин как бы проникся реформой 1956 года и во всех изданиях поэмы появилось: "прийти". Ай, да редактор, ай да … Теперь Пушкина «в подлиннике» не прочтёшь… Чтобы совсем было понятно – это всё равно как читать «Гамлета» в переводе С. Липкина, а не Б. Пастернака (если говорить образно). 2. Имеет место быть резонное – на мой взгляд – мнение, что выбор в пользу "прийти" определялся только личным мнением авторов реформы (полагаю – и Вашим), а не внутренними закономерностями словообразования в русском языке.

В Толковом словаре Д. Н. Ушакова (1935–1940г.г.) сказано, что «этот глагол существует в двух вариантах; говорят: прийти и притти, поэтому пишут также придти или притти». Понимэ? Ps. Однако, "закон суров, но – это закон": соответствующее изменение мною по Вашему указанию сделано.

* * *

Возвращаясь к Вашему посылу в Вашей записке: "Какая прелесть …"

"Какая прелесть эта Наташа" … Добрый вечер, товарищ Ольга (прошу извинить – всё ещё не знаю Вашего отчества). "Борис, ты неправ" по поводу "мэтра", и по поводу "тона" – может быть Вы намеревались написать "чуднОй", но не по той клавише ударили? Кстати, у меня есть компиляция на одном из т.н. "литпорталов" – в тон Вам:

Средь прославляемых пиитов

порой встречаю я таких:

он сам себя считает Мэтром

и сантиметрами – других.

Да и насчёт "души", чтобы там что-то было "в глубине" – это Вы, сударыня, погорячились. Но не мэтра ради, а сантиметра для следует заметить, что в поезде человек хочет быть лучше, интереснее, а Паутина – это тот же поезд… Вы кокетничаете, и Вы – эгоцентристка. Ваше: "Просто приятно пообщаться" – это почти по Гоголю и Экзюпери… Вы подозрительно легки на комплименты, продуктивнее «ежовые рукавицы» (чем лекарство горше…). "Ты" – это здорово, но как-то импульсивно и без "брудершафт"… Вместе с тем, Толстой (который Лев) заметил, что русское "ты" – опасная вещь… Конечно, если Вы понимаете – о чём я (т.е. – Толстой). Вспомнился разговор Толстого с Чеховым… Так "что конкретно" – о понятии "уважение"?

Ps. Ну-с, у Вас как с распорядком дня – спокойной ночи? Тогда – колыбельная для взрослых: Григорий Лепс, «Спокойной ночи, господа!»

Ольга.

Я бы с "неправ" поспорила бы в этом контексте с правилами написания. Вы, сударь, начитались классиков, и я иже с вами их вкусила – и Гоголя, и Толстого, и Сомерсета Моэма, и Теодора Драйзера, и Антоля Франса, и Джона Голсуорси, и много-много томов других, не менее чтимых и известных. Зачем же держать в ежовых руковицах – разве пара комплиментов не снимает цепь усталости и отречения? Мне же ничего не стоит, а вам приятно… По вопросу, так часто у вас возникающему – уважения. Я не привыкла испытывать к кому-то уважения – разве что к памятнику Ленина. Ко мне испытывают уважение – иногда раздражает…Я же не Ленин…Я знаю, что такое юбилей – их имела тыщу за сто лет. Все цитаты и цитаты. Но словами могу испражняться еще наперед лет несколько, как Коробочка своими заготовками. Если по делу у вас все – удачи, счастья, любви, благополучия и дальнейшего писательского (писательного?) драйва....!

Респондент.

И снова – здрасьте. Извините, задержался с ответом на Ваше последнее (крайнее) – служба, которая «на первый взгляд как будто не видна» (и на второй взгляд – тоже не видна, пока не стукнет). А, с другой стороны, оно Вам надо (риторический вопрос)? Можно подумать, Вы ждёте этого самого «ответа» со страшной силой (как соловей – лето). И думать нечего, но. Вы недавно, не прошло и года, написали «С уважением». Надо же соответствовать. Не потому, что по-иному – моветон, а у меня – комильфо, нет, просто потому… Вот тут ожидаемо остановился и задумался: так – почему? А хрен меня знает (хрен, как известно, самый осведомлённый овощ). Так или иначе, «я Вам пишу, чего же боле…». Кстати, о «Всё цитаты и цитаты»: 1. Ставить кавычки (ужасное слово, как и русские суффиксы) – это короче и быстрее, чем указывать автора и его резюме. 2. Если воспринимать это, как упрёк в отсутствии самостоятельности, то – да, имеет место быть. Но при этом:

To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?