Za darmo

Alice Lorraine: A Tale of the South Downs

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

CHAPTER XLVI.
HARD RIDING AND HARD READING

In those old times of heavy pounding, scanty food, and great hardihood, when war was not accounted yet as one of the exact sciences, and soldiers slept, in all sorts of weather, without so much as a blanket round them, much less a snug tent overhead, the duties of the different branches of the service were not quite so distinct as they are now. Lieutenant Lorraine – for the ladies had given over-rapid promotion when they called him their “brave captain” – had not rejoined his regiment long before he obtained acknowledgment of his good and gallant actions. Having proved that he could sit a horse, see distinctly at long distance, and speak the Spanish language fairly – thanks to the two young Donnas – and possessed some other accomplishments (which would now be tested by paper work), he received an appointment upon the Staff, not of the Light Division, but at Head-quarters, under the very keen eyes of “the hero of a hundred fights.”

If the brief estimate of his compeers is of any importance to a man of powerful genius – as no doubt it must be, by its effect on his opportunities – then the Iron Duke, though crowned with good luck (as everybody called each triumph of his skill and care), certainly seems to have been unlucky as to the date of his birth and work. “Providence in its infinite wisdom” – to use a phrase of the Wesleyans, who claim the great general as of kin to their own courageous founder – produced him at a time, no doubt, when he was uncommonly needful; but when (let him push his fame as he would, by victory after victory) there always was a more gigantic, because a more voracious, glory marching far in front of him. Our great hero never had the chance of terrifying the world by lopping it limb by limb and devouring it; and as noble glory is the child of terror (begotten upon it by violence), the fame of Wellington could never vie with Napoleon’s glory.

To him, however, this mattered little, except that it often impaired his means of discharging his duty thoroughly. His present duty was to clear the Peninsula of Frenchmen; and this he would perhaps have done in a quarter of the time it cost, if his own country had only shown due faith in his abilities. But the grandeur of his name grew slowly (as the fame of Marcellus grew), like a tree in the hidden lapse of time; and perhaps no other general ever won so many victories, before his country began to dream that he could be victorious.

Now this great man was little, if at all, inferior to his mighty rival in that prime necessity of a commander – insight into his material. He made a point of learning exactly what each of his officers was fit for; and he seldom failed, in all his warfare, to put the “right man in the right place.” He saw at a glance that Lieutenant Lorraine was a gallant and chivalrous young fellow, active and clever in his way, and likely to be very useful on the Staff after a little training. And so many young aids had fallen lately, or were upon the sick-list, that the quartermaster-general was delighted with a recruit so quick and zealous as Hilary soon proved himself. And after a few lessons in his duties, he set him to work with might and main to improve his knowledge of “colloquial French.”

With this Lorraine, having gift of tongues, began to grow duly familiar; and the more so perhaps because his knowledge of “epistolary English” afforded him very little pleasure just now. For all his good principles and kind feelings must have felt rude shock and shame, when he read three letters from England which reached him on the very same day at Valladolid. The first was from his Uncle Struan; and after making every allowance for the Rector’s want of exercise in the month of August, Hilary (having perhaps a little too much exercise himself) could not help feeling that the tone was scarcely so hearty as usual. The letter was mainly as follows: —

“West Lorraine, 20th August, 1812.

“My dear Nephew,

“Your father and myself have not been favoured with any letters from you for a period of several months. It appears to me that this is neither dutiful nor affectionate; although we know that you have been wounded, which increased our anxiety. You may have been too bad to write, and I wish to make all allowance for you. But where there is a will there is a way. When I was at Oxford, few men perhaps in all the University felt more distaste than I did for original Latin composition. Yet every Saturday when we went to the hall to get our battelbills – there was my essay, neatly written, and of sound Latinity.” – “Come, come,” cried Lorraine; this is a little too cool, my dear uncle. How many times have I heard you boast what you used to pay your scout’s son per line!”

“I cannot expect any young man, of course,” continued the worthy parson, “to make such efforts for conscience’ sake as in my young days were made cheerfully. But this indolence and dislike of the pen furcâ expellendum est– must be expelled with a knife and fork. Perhaps you will scarcely care to hear that your aunt and cousins are doing well. After your exploits your memory seems to have grown very short of poor folk in old England. Your birthday falling on a Sunday this year, I took occasion to allude in the course of my sermon to a mural crown, of which I remember to have heard at school. Nobody knew what I meant; but many were more affected than if they did. But, after all, it requires, to my mind, quite as much courage, and more skill, to take a dry wall properly, when nobody has been over it, than to scramble into Badajos. Alice will write to you by this post, and tell you all the gossip of the sad old house, if there is any. There seems to be nobody now with life enough to make much gossip. And all that we hear is about Captain Chapman (who means to have Alice), and about yourself.

“About you it is said, though I cannot believe it, and must be ashamed of you when I do so, that you are making a fool of yourself with a Spanish lady of birth and position, but a rank, idolatrous, bigoted Papist! The Lorraines have been always sadly heterodox in religious matters, from age to age receiving every whim they came across of. They have taken to astrology, Mahomet, destiny, and the gods of Greece, and they never seem to know when to stop. The only true Church, the Church of England, never has any hold of them; and if you should marry a Papist, Hilary, it would be a judgment.

“Your father, perhaps, would be very glad of any looseness of mind and sense, that might have the power to lead you astray from my ideas of honour. I have had a little explanation with him; in the course of which, as he used stronger language than I at all approve of, I ventured to remind him that from the very outset I had charged him with what I call this low intention, this design of working upon your fickle and capricious temper, to make you act dishonourably. Your poor father was much annoyed at this home-truth, and became so violent, and used such unbecoming language, that I thought it the most clerical course to leave him to reflect upon it. On the following Sunday I discoursed upon the third chapter of the Epistle of St. James; but there was only Alice in the Coombe pew. I saw, however, that she more than once turned away her face with shame, although I certainly did not discover any tears. It is to be hoped that she gave Sir Roland an accurate summary of my discourse; none of which (as I explained to your dear aunt after the service) was intended for my own domestic hearth. Since that time I have not had the pleasure of meeting Sir Roland Lorraine in private life.

“And now a few words as to your own conduct. Your memory is now so bad that you may have forgotten what I did for you. At a time when my parish and family were in much need of my attention, and two large coveys of quite young birds were lying every night in the corner of the Hays, I left my home in extremely hot weather, simply to be of use to you. My services may have been trifling; but at that time you did not think so. It was not my place to interfere in a matter which was for your father’s decision. But I so far committed myself, that if you are fool enough and knave enough – for I never mince language, as your father does – to repudiate your engagement with a charming and sensible girl, for the sake of high-flying but low-minded Papists, much of the disgrace will fall on me.

“And what are those Spanish families (descended perhaps from Don Quixote, or even Sancho Panza) to compare with Kentish landowners, who derive their title from the good old Danes? And what are their women when they get yellow – as they always do before twenty-five – compared with an Englishwoman, who generally looks her best at forty? And not only that (for after all, that is a secondary question, as a man grows wise), but is a southern foreigner likely to make an Englishman happy? Even if she becomes converted from her image-worship (about which they are very obstinate), can she keep his house for him? Can she manage an English servant? Can she order a dinner? does she even know when a bed is aired? can a gentleman dine and sleep at her house after a day’s hunting, without having rheumatism, gout, and a bilious attack in the morning? All this, you will think, can be managed by deputy; and in very large places it must be so. But I have been a guest in very large places – very much finer than Coombe Lorraine, however your father may have scoffed at me; and I can only say that I would rather be the guest of an English country-squire, or even a parson, with a clever and active wife at the head of his table, than of a duke with a grand French cook, and a duchess who never saw a dust-pan.

“And if you should marry a Spaniard, where are you to get your grand establishment? Your father never saves a farthing, and you are even less likely to do so. And as for the lady, she of course will have nothing. ‘My blood is blue because I have no breeches,’ says one of their poets, feelingly; and that is the case with all of them. Whereas I have received a little hint, it does not matter how or where, that Mabel Lovejoy (who is much too good for any fickle jackanapes) is down for a nice round sum in the will of a bachelor banker at Tonbridge. Her father and mother do not know it, neither do any of her family; but I did not pass my very pleasant holiday in that town for nothing. Every one seemed to understand me, and I was thoroughly pleased with all of them.

 

“But I shall not be pleased at all with you, and in good truth you never shall darken my door, if you yield yourself, bound hand and foot, to any of those Dulcineas, or rather Delilahs. I have known a good many Spaniards, when Nelson was obliged to take them prisoners; they are a dirty, lazy lot, unfit to ride anything but mules, and they poison the air with garlic.

“Your aunt and cousins, who have read this letter, say that I have been too hard upon you. The more they argue the more I am convinced that I have been far too lenient. So that I will only add their loves, and remain, my dear nephew,

“Your affectionate uncle,
“Struan Hales.

“P.S. – We expect a very grand shooting season. Last year, through the drought and heat, there was not a good turnip-field in the parish. Birds were very numerous, as they always are in hot seasons; but there was no getting near them. This season, the turnips are up to my knees. How I wish that you were here, instead of popping at the red legs! Through the great kindness of young Steenie Chapman I am to have free warren of all Sir Remnant’s vast estates! But I like the home-shooting best; and no doubt your father will come to a proper state of mind before the first. Do not take amiss, my dear boy, whatever I may have said for your good. Scribe cito. Responde cras.

“Your loving uncle,
“S. H.”

All this long epistle was read by Hilary in the saddle; for he had two horses allowed him now – whenever he could get them – and now he was cantering with an order to an out-post of the advanced-guard, tracking the rear of Clausel. They knew not yet what Clausel was, – one of the few men who ever defied, and yet escaped from Wellington. The British Staff was weak just now, though freshly recruited with Hilary; or haply the Frenchman might not have succeeded in his brilliant movement.

“He must be terribly put out,” said young Lorraine, meaning neither Clausel, nor Wellington, nor Napoleon even, but his Uncle Struan; “there is not a word of any paragon dog, nor the horses he has bought or chopped, nor even little Cecil. He must have had a great row with my father, and he visits it on this generation. How can he have heard of angelic Claudia, and then talk of garlic? My darling, I know what you are, though heavy-seated Britons fail to soar to such perfection! Now for Alice, I suppose. She will know how to behave, I should hope. Why how she begins, as if I were her thirty-second cousin ten times removed! And how precious short it is! But what a beautifully clear firm hand!”

“My dear Hilary,

“My father, not having any time to spare just now, and having received no letter from you which he might desire to answer, has asked me to say that we are quite well, and that we are very glad to hear that you seem to have greatly distinguished yourself. To hear this must always be, as you will feel, a pleasure and true pride to us. At the same time we have been very anxious, because you have been returned in the Gazette as heavily wounded. We hope, however, that it is not so, for we have been favoured with a very long letter from Major Clumps of your regiment to my grandmother’s dear friend, Lady de Lampnor, in which you were spoken of most highly; and since that he has not spoken of you, as he must have done, if you were wounded. Pray let us hear at once what the truth is. Uncle Struan was very rude to my father about you the other day, and used the most violent language, and preached such a sermon against himself on Sunday! But he has not been up to apologize yet; and I hear from dear Cecil that he means to tell you all about it. He is most thoroughly good, poor dear; but allowances must be made for him.

“He will tell you, of course, all the gossip of the place; which is mainly, as usual, about himself. He seems to attach so much importance to what we consider trifles. And he does the most wonderful things sometimes.

“He has taken a boy from the bottom of our hill – the boy that stole the donkey, and lived upon rags and bottles – and he has him at the Rectory, every day except Sunday, to clean knives and boots. The whole of the village is quite astonished; the boy used to run for his life at the sight of dear Uncle Struan, and we cannot help thinking that it is done just because we could never encourage the boy.

“Papa thinks that you are very likely to require a little cash just now, for he knows that young officers are poorly paid, even when they can get their money, which is said to be scarce with your brave army now; therefore he has placed £100 to your credit with Messrs. Shotman, for which you can draw as required, and the money will be replaced at Christmas. And grandmamma begs me to add that she is so pleased with your success in the only profession fit for a gentleman, that she sends from her own purse twenty guineas, through the hands of Messrs. Shotman. And she trusts that you will now begin to cultivate frugality.

“With these words I must now conclude, prolonging only to convey the kind love of us all, and best desires for your welfare, with which I now subscribe myself,

“Your affectionate sister,
“Alice Lorraine.

“P.S. – Darling Brother, – The above has been chiefly from that grandmamma. I have leave to write to you now myself; and the rest of this piece of paper will hold not a hundredth part of what I want to say. I am most unhappy about dear papa, and about you, and Uncle Struan, and Captain Chapman, and everybody. Nothing goes well; and if you fight in Spain, we fight much worse in England. Father is always thinking, and dwelling upon his thoughts, in the library. He knows that he has been hard upon you; and the better you go on, the more he worries himself about it, because he is so thoroughly set upon being just to everyone. And even concerning a certain young lady – it is not as Uncle Struan fancies. You know how headlong he is, and he cannot at all understand our father. My father has a justice such as my uncle cannot dream of. But dear papa doubts your knowledge of your own mind, darling Hilary. What a low idea of Uncle Struan, that you were sent to Spain to be tempted! I did not like what happened to you in Kent last summer, any more than other people did. But I think that papa would despise you – and I am quite sure that I should – if you deceived anybody after leading them to trust you. But of course you could not do it, darling, any more than I could.

“Now do write home a nice cheerful letter, with every word of all you do, and everything you can think of. Papa pretends to be very quiet – but I am sure that is always thinking of you; and he seems to grow so much older. I wish all his books were at Hanover! I would take him for a good ride every day. Good-bye, darling! If you make out this, you will deserve a crown of crosses. Uncle Struan thought that he was very learned; and he confounded the mural with the civic crown! Having earned the one, earn the other by saving us all, and your own

“Lallie.”

Hilary read this letter twice; and then put it by, to be read again; for some of it touched him sadly. Then he delivered the orders he bore, and made a rough sketch of the valley, and returning by another track, drew forth his third epistle. This he had feared to confront, because his conscience went against him so; for he knew that the hand was Gregory’s. However, it must be met sooner or later; it was no good putting off the evil day; and so he read as follows: —

“Mid. Temple, Aug. 22nd, 1812.

“My dear Lorraine,

“It is now many months since I heard from you, and knowing that you had been wounded, I have been very anxious about you, and wrote three several times to inquire, under date May 3rd, June 7th, and July 2nd. Of course none of these may have come to hand, as they were addressed to your regiment, and I do not at all understand how you manage without having any post-town. But I have heard through my friend Capper, who knows two officers of your regiment, that you were expected to return to duty in July, since which I have vainly expected to hear from you by every arrival. No one, therefore, can charge me with haste or impatience in asking, at last, for some explanation of your conduct. And this I do with a heavy heart, in consequence of some reports which have reached me, from good authority.”

“Confound the fellow!” cried the conscious Hilary; “how he beats about the bush! Will he never have it out and be done with it? What an abominably legal and cold-blooded style! Ah, now for it!”

“You must be aware that you have won the warmest regard, and indeed I must say the whole heart, of my sister Mabel. This was much against the wishes and intentions of her friends. She was not thrown in your way to catch the heir to a title, and a rich man’s son. We knew that there would be many obstacles, and we all desired to prevent it. Even I, though carried away by my great regard for you, never approved it. If you have a particle of your old candour left, you will confess that from first to last the engagement was of your own seeking. I knew, and my sister also knew, that your father could not be expected to like it, or allow it, for a very long time to come. But we also knew that he was a man of honour and integrity, and that if he broke it off, it would be done by fair means, and not by foul. Everything depended upon yourself. You were not a boy, but a man at least five years older than my sister; and you formed this attachment with your eyes open, and did your utmost to make it mutual.”

“To be sure I did,” exclaimed the young officer, giving a swish to his innocent horse, because himself deserved it; “how could I help it? She was such a dear! How I wish I had never seen Claudia! But really, Gregory, come now, you are almost too hard upon me!”

“And not only this,” continued that inexorable young barrister; “but lest there should be any doubt about your serious intentions, you induced, or at any rate you permitted, your uncle, the Rev. Struan Hales, to visit Mabel and encourage her, and assure her that all opposition would fail if she remained true and steadfast.

“Mabel has remained true and steadfast, even to the extent of disbelieving that you can be otherwise. From day to day, and from week to week, she has been looking for a message from you, if it were only one kind word. She has felt your wound, I make bold to say, a great deal more than you have done. She has taken more pride than you can have taken, in what she calls your ‘glory.’ She watches every morning for the man who goes for the letters, and every evening she waits and listens for a step that never comes.

“If she could only make up her mind that you had quite forgotten her, I hope that she would try to think that you were not worth grieving for. But the worst of it is that she cannot bring herself to think any ill of you. And until she has it under your own hand that you are cruel and false to her, she only smiles at and despises those who think it possible.

“We must put a stop to this state of things. It is not fair that any girl should be kept in the dark and deluded so; least of all such a girl as Mabel, so gentle, and true, and tender-hearted. Therefore I must beg you at once to write to my sister or to me, and to state honestly your intentions. If your intention is to desert my sister, I ask you, as a last favour, to do it as rudely and roughly as possible, so that her pride may be aroused and help her to overget the blow. But if you can give any honourable explanation of your conduct, no one will be more delighted, and beg your pardon more heartily and humbly, than your former friend,

 
“Gregory Lovejoy.”