Дом, где разбиваются сердца

Tekst
2
Recenzje
Niedostępna w sklepie
Oznacz jako przeczytane
Powiadom mnie po udostępnieniu:
Jak czytać książkę po zakupie
Opis książki

Пьеса об английском обществе периода Первой Мировой войны, написанная, по признанию автора, под влиянием произведений А. П. Чехова. Внешне благополучное общество мало-помалу морально разлагается. Здесь нет ни одного положительного персонажа – каждый герой либо лицемерен, либо просто зол, либо слаб характером.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
0+
Data dodania do LitRes:
03 listopada 2010
Data powstania:
1913-1917
Rozmiar:
130 str.
ISBN:
978-5-4467-1688-3
Tłumacz:
Мария Богословская, Сергей Бобров
Prawa autorskie:
ФТМ
Spis treści
Bernard Shaw "Дом, где разбиваются сердца" — ebook, pobierz w formatach mobi, epub, txt, pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.
Cytaty 188

Интерес человека к миру – это просто переизбыток его интереса к самому себе. Когда вы еще дитя, ваше суденышко только спускается на воду, поэтому вы и не интересуетесь ничем, кроме своих собственных дел. Когда вы возмужаете, ваше судно входит в глубокую воду, и вот вы становитесь государственным деятелем, философом, исследователем, искателем приключений. В старости судно ваше изнашивается, оно уж не годится для дальнего плавания, и вы снова становитесь младенцем. Я могу подарить вам уцелевшие обрывки моей прежней мудрости. Жалкие остатки и крохи. Но в действительности я ничем не интересуюсь, кроме моих собственных маленьких потребностей и прихотей. Вот я сижу здесь и копаюсь в моих старых изобретениях, стараясь обратить их в средство истребления моих ближних. Я вижу, как мои дочери и их мужья живут бессмысленной жизнью, все это – романтика, чувства, снобизм. Я вижу, как вы, более юное поколение, отворачиваетесь от их романтики, чувств и снобизма, предпочитая им деньги, комфорт и жестокий здравый смысл. И я знаю, что, когда я стоял на своем капитанском мостике во время тайфуна или когда мы, в полном мраке, на несколько месяцев вмерзали в арктические льды, – я был в десять раз счастливее, чем когда-либо будете вы или они. Вы ищете себе богатого мужа. Я в вашем возрасте искал лишений, опасностей, ужасов, смерти, чтобы всем существом своим ощущать, что я живу. Я не позволял страху смерти управлять моей жизнью. И наградой мне было то, что я жил. А вот вы позволяете, чтобы страх перед бедностью управлял вашей жизнью. Этим вы достигнете того, что вы будете есть, а жить вы не будете.

+27Essenin_LiveLib

Всякая женщина, у которой нет денег, ищет себе мужа.

+25ecureuila_LiveLib

Вся ширь земная, просторы морей и купол неба ожидают вас.

+17Marisol_LiveLib

Наполеон был совершенно прав, когда говорил, что женщины – это занятие для бездельников.

+16Essenin_LiveLib

 Элли. Почему женщины всегда хотят иметь мужей других женщин?    Капитан Шотовер. Почему конокрады предпочитают объезженную лошадь дикой?

+15mickeyfamous_LiveLib
5 cytatów więcej

Отзывы 2

Сначала популярные
Юлия

Необыкновенное произведение, которое не оставит равнодушным. Начиная читать, по обыкновению пытаешься для себя выбрать героев, которые заслуживают сопереживания, но понимаешь, что в этом мире, описанном автором, всё не так-то просто. В процессе чтения к одному и тому же герою успеваешь испытать и симпатию, и сочувствие, и презрение, и разочарование. В общем книга тысячи красок, всех оттенков жизни, поданная в депрессивной атмосфере, срывающая маски.

TomaEstomirova

Помню,как это произведение раз за разом,строчка за строчкой разбивало мне сердце во время прочтения. . Решила сейчас освежить память и перечитать только фрагмент..придется все-таки купить книгу и окунуться снова,ибо захватывает как в первый раз.Вся пьеса пропитанна душевной тоской и разочарованием в жизни,но книга не «запихивается» силой,она увлекает и заставляет ощущать этот некрасивый мир ,прикрытый пудрой благодетельных побуждений. На этом сайте представлен замечательный вариант перевода.

Оставьте отзыв