Za darmo

The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo, Vol 1 (of 2)

Tekst
0
Recenzje
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

CHAPTER CXV

How the powerful Motecusuma inquires of Cortes whether it was really his intention to march out against Narvaez, though the latter's troops were double the number of ours.

The monarch, one day discoursing as usual with Cortes, spoke to him as follows: "Malinche! I have for some time past observed all your officers and soldiers going up and down in great uneasiness: even you yourself do not visit me so frequently as you were wont; and the page Orteguilla informs me that you are about to march against your brothers who have just arrived, and that you are going to leave Tonatio (so Alvarado was termed by the Mexicans) behind, to guard my person. Do tell me if there is any truth in all this? for if, in any way, I can be of service to you in this matter, it will be a great pleasure to me. I have great fears of your success, for your teules are too few in numbers in comparison to those just arrived. They have five times the number of troops you have; they also, as well as yourself, maintain to be Christians, and subjects of your emperor; they pay homage to the same image and cross, read the mass as you do, and everywhere spread the rumour that you have fled away from Spain from your emperor, and that he has sent them to take you back again, or put you to death. Really I scarcely know what to think of all this: one thing, however, I must tell you, to use great circumspection in what you are about to do."

In reply to this, Cortes told the monarch, with the most cheerful countenance in the world, that he had studiously avoided mentioning anything of all this up to the present moment, from his great affection towards him, to spare him the anxiety he would feel on our account. It was very true, the newly arrived teules were also subjects of our emperor, and Christians; but it was a falsehood to assert that we had fled away from the territory of our emperor. On the contrary, our great monarch had expressly sent us out to visit him, Motecusuma, and make those disclosures to him, in his imperial name, which Motecusuma had heard. With regard to the numbers of those just arrived, we felt quite unconcerned, however great they might be in comparison to ours, as our Lord Jesus Christ and his blessed mother would lend us strength, and clothe us with superior power to those bad men who came with such evil designs. His emperor, continued Cortes, swayed the sceptre over so many countries and kingdoms, that the people who inhabited them were of various kinds, and differed in courage and manly spirit. We were born in the heart of Spain, which was termed Old Castile, and therefore bore the additional name of Castilians; those, on the other hand, who were now quartered at Sempoalla, came from another province called Biscay, where the inhabitants spoke a perfectly spurious language, in the same way as the Otomies do in Mexico. He need be in no apprehension about us, but might depend upon it we should very soon manage those fellows, and speedily return victorious to his metropolis. At present we merely begged of him to remain on terms of friendship with Tonatio, who would remain behind in Mexico with eighty men; and to prevent any insurrection from breaking out, and not to allow his generals and papas to disturb the peace; for, in case they did, he should be compelled to put them all to death on his return. He also desired he would furnish those who remained behind with the necessary provisions.

After this explanation, Motecusuma and Cortes embraced each other twice successively, while the sly Doña Marina observed to the monarch that he ought to show some signs of grief at our departure: upon which he again commenced speaking, and offered to comply with any wish Cortes might express, and promised to give him 5000 of his troops to accompany us on our march. Cortes, who well knew they would not have been forthcoming, thanked him for his kind offer, and assured him we stood in no need of his assistance, as we found our true support in the Lord our God: but begged of him to see that the image of the holy Virgin and the cross were constantly decorated with green boughs; that the church was kept clean, and wax-lights burning night and day on the altar; and not to allow his papas to sacrifice any human beings; and in his compliance with these things we should best be able to convince ourselves of the sincerity of his friendship.

After this Cortes told the monarch he must excuse him for breaking off the discourse now, as he had many things to regulate before commencing his march; he then once more embraced the monarch, and so they parted from each other.80

Cortes now ordered Alvarado and all those who were to remain behind in Mexico into his presence. He desired them to observe the utmost vigilance, and not to give Motecusuma a chance of escaping out of their hands, and commanded the soldiers to pay the most implicit obedience to Alvarado, promising, if God were willing, to enrich them all.

Among those who stayed with Alvarado was the priest Juan Diaz, and many others whom we suspected of ill will towards Cortes, whose names I do not choose to mention. We nevertheless embraced each other on leaving, and then marched out without any females or servants, with as little baggage as possible, and took the road to Cholulla. From this town Cortes sent to our friends Xicotencatl, Maxixcatzin, and the other caziques of Tlascalla, desiring them to send us immediately 4000 of their troops. To which they returned the answer, that if we were going to war with Indians as they were, they would gladly send us the required troops and many more; but if we intended fighting against teules, like unto ourselves, against cannon and horses, we were not to think ill of them if they refused our request. This answer was accompanied by as many fowls as twenty men could carry.

Cortes then sent a courier with a letter to Sandoval, desiring the latter to join him as speedily as possible with all his men; we intended to march to within forty-eight miles of Sempoalla, in the neighbourhood of the provinces of Tampanicita81 and Mitalaguita, which are at present comprehended in the commendary of Pedro Moreno Mediana, who resides at Puebla; he particularly cautioned him to keep out of the way of Narvaez, and carefully to avoid coming to any engagement with any part of his troops.

We ourselves marched forward with every military precaution, and were ready for action at a moment's notice. Two of our most trustworthy men who were remarkably swift of foot and unwearied pedestrians, were constantly a couple of day's march in advance, and lurked along the byways, where the cavalry could not penetrate, to gain information of the Indians respecting Narvaez. Besides these we had always immediately in advance of us a small detachment of sharp-shooters, to seize any of the men who strolled from Narvaez's camp, and if possible the latter himself. It was not long before they came up with a certain Alonso Mata, who termed himself a royal secretary, and was commissioned, he said, by Narvaez, to show us the copy of his appointment. This Mata was accompanied by four others, who were to act as witnesses on this occasion. When these people had arrived near enough they greeted Cortes and all of us in the most humble manner possible, and our general dismounted when he learnt who they were.

Alonso Mata began immediately to read his documents to us, but Cortes interrupted him, and asked him whether he was a royal secretary, and he replying in the affirmative, Cortes desired him to produce his appointment. If this was all regular, he added, he was at liberty to fulfil his commission, and he should know himself what was due from him as a servant of the emperor. But, if it was not, it was useless for him to read his papers; besides which, it was requisite the papers should contain the original appointment signed by the emperor himself, if he wished him to acknowledge his authority.

Mata was not a little staggered at being thus addressed, for he himself was well aware that he was no royal secretary. He was therefore unable to utter a single word, and those who accompanied him remained equally mute. Cortes excused their embarrassment, and desired some victuals to be set before them; and we halted for a few moments, when Cortes informed them we were marching to the township of Tampanicita, in the vicinity of Narvaez's head-quarters, where, if the latter had any further communications to make, he was to be found. During the whole of this discourse Cortes showed such self-command, that he never so much as uttered a single reproachful word against Narvaez; he had also a private discourse with them, and thrust a few pieces of gold into their hands; so that they left us highly delighted, and on their return to Narvaez they could scarcely say sufficient in praise of Cortes and of us all.

While these men were still with us, many of our soldiers, for the sake of ostentation, had decorated themselves with gold chains and jewels, which spread a vast idea of our splendour. All this produced such a favorable impression in Narvaez's head-quarters, that many of his chief officers desired that peace might be brought about between both generals.

 

In the meantime we continued our march, and arrived in Tampanicita, where Sandoval the day following likewise appeared with his small detachment, consisting of sixty men; the old and infirm of the garrison, as I have above mentioned, having been previously quartered among our allies, the Papalote Indians. He likewise brought along with him the five friends and relatives of Aillon, who had deserted from Narvaez, and had long desired to pay their respects to Cortes, who gave them the most friendly reception, and then entered into a private conversation with Sandoval, who related to him all the particulars respecting the affair with the furious priest Guevara and his companion Vergara. Sandoval likewise told him how he had sent two Spanish soldiers into Narvaez's head-quarters disguised as Indians. They had the exact appearance of natives, took each a basket of cherries with them, and did as if they were desirous of selling them. They soon met with a purchaser, in the person of the braggadocio Salvatierra, who gave them a string of glass beads for their fruit, and fully believing they were Indians, sent them to cut some grass for his horse. It was about the hour of Ave-Maria, when they returned with a load of grass, and carried it to the shed, where the horse was tied up. They then cowered down, after the fashion of Indians, near Salvatierra's quarters, and overheard a discourse between him and several others of Narvaez's officers. Among other things they heard Salvatierra exclaim, "O! at what a fortunate time we have arrived in this country, just as the traitor Cortes has collected above 700,000 pesos! We shall all become wealthy; for his officers and soldiers all together cannot have a much less sum than that in their pockets."

They listened to many similar fine speeches till a late hour at night, when they stole off silently to the shed where Salvatierra's horse was fastened up, which they very quietly saddled and bridled, and so rode off with it. In the same way they managed to capture a second horse on their road home, and brought them both safely to Sandoval.

Cortes was very desirous to see those horses, but Sandoval told him he had left them with the invalid soldiers in Papalote, as he had marched along a very steep and rugged road over the mountains, where horses could not pass, which he had done that he might not fall in with Narvaez's troops.

Cortes was vastly pleased with the trick which had been played off upon Salvatierra, and the manner in which he had lost his horse, and exclaimed, "He will now threaten us with more vengeance than ever!" The following morning, we were told, when he found the two Indians, who sold him the cherries had decamped with his horse, saddle, and bridle, he threw out language really laughable, particularly when he discovered they had been disguised Spaniards belonging to Cortes' troops.

CHAPTER CXVI

How we determined once more to despatch father Olmedo to Narvaez's head-quarters, and what we commissioned him to say.

As soon as all our troops had arrived at Tampanicita, we determined to despatch father Olmedo, who was a remarkably shrewd man, to Narvaez with a letter, which, after expressing the usual courtesies, ran nearly as follows:

We all rejoiced at his arrival in this country, as we were confident that, in conjunction with such a valiant captain as he was, we should be able to render important services to God and to our emperor. It was true he had not only neglected to answer our previous letter, but had even branded us, his majesty's faithful subjects, with the name of traitors; and, by means of the message he had conveyed to Motecusuma, the whole country was about to burst out into open insurrection. We hereby begged of him to select that province which he fancied most for himself and troops; we were very willing to make room for him, and to act in every respect as beseemed faithful servants of the emperor. We had likewise requested him to forward us the original papers of his appointment, if he possessed any such, that we might convince ourselves they were signed by his majesty. However, he had not even listened to this request, but had thrown out abusive language against us, and incited the inhabitants of the country to revolt. We now again begged of him, in the name of God, and the emperor our master, to forward us his papers within the space of three days by a royal secretary, that he might read them to us; as we were ready, and also promised to act up strictly to his majesty's commands, if his documents were correct. For this purpose we had expressly come to Tampanicita, to be near his person. If he was unable to produce any such appointment direct from his majesty, and he was again desirous of returning to Cuba, he was at liberty to do so; we merely desired him to desist from stirring up the inhabitants into open insurrection, or we should consider ourselves bound to treat him as an enemy, take him prisoner, and send him in chains to the emperor, without whose authority he had commenced war upon us, and revolutionised all the towns of the country. Every drop of blood that was spilt, all destruction of property which would ensue from fire or otherwise, he would himself have to answer for.

Our reason for communicating these things to him by letter only was, because no royal secretary durst venture to convey them in person, fearing he might share a similar fate with the auditor Aillon; and we were astonished how he durst presume to act so daringly. Cortes considered himself bound in honour and justice to his majesty not to allow such a heavy offence to pass by unpunished; and he hereby summoned him, by virtue of his office as captain-general and chief-justice of New Spain, to appear before him and answer the charge preferred against him of criminis læsæ majestatis. Lastly, he earnestly begged of him to return the cotton stuffs and gold trinkets he had forcibly taken away from the fat cazique; to deliver up to their parents again the Indian females who had been presented to us; and to command his men in no way to touch the property of the inhabitants.

This letter, which closed with the usual courteous expressions, was signed by Cortes, the officers, and other soldiers, among whom was myself. With this letter father Olmedo, accompanied by one of our men, named Bartolome de Usagre, who had a brother serving in Narvaez's artillery, went off to the latter's head-quarters. What kind of reception they met with will be found in the chapter following.

CHAPTER CXVII

How father Olmedo arrived in Narvaez's head-quarters at Sempoalla, and what he did there.

As soon as father Olmedo had arrived at Narvaez's head-quarters, he began to fulfil the orders which Cortes had given him. He made secret disclosures in Cortes' name to a number of cavaliers in Narvaez's corps, also to the artillerymen Rodrigo, Mino, and Usagre; and gave them the bars of gold which our general had destined for them. He likewise proposed to Andreas de Duero to pay a visit to our camp, and then called upon Narvaez himself.

Although Olmedo comported himself particularly humble in presence of Narvaez, yet the latter's confidants had their suspicions, and advised their general to throw the father into prison, which was just about being carried into effect, when Duero, private secretary to Velasquez, was secretly apprized of it.

Duero was a native of Tudela, on the Duero, and Narvaez came from the neighbourhood of Valladolid, or from the town itself, and they were not only countrymen, but also related to each other. This Duero had vast influence, stood high in the estimation of the men, and durst take more upon himself than others; he therefore called upon Narvaez, and told him he had been informed of his intention to imprison father Olmedo; and he considered himself called upon to observe, that no good could flow from such a step; for though there might be sufficient grounds for supposing he was intriguing for Cortes, yet, as a messenger from him, he ought not to be ill treated; the more so, because Cortes had honorably received all those whom Narvaez had despatched to him, and dismissed them with presents. Ever since father Olmedo had been here, he had himself frequently discoursed with him; but from all he had uttered could only conclude that Cortes, with the whole of his officers, was desirous of being on friendly terms with Narvaez. He ought likewise to remember that Cortes took every opportunity of speaking in his praise; indeed Cortes, as well as all his men, never pronounced the name of Narvaez but with profound respect, and it would be a small piece of heroism to seize upon the person of a priest; and the other man, who had come with him, was brother to the artilleryman Usagre; it would be therefore better in every respect if they received polite treatment; and he would advise him to ask the father to dinner, when he could himself fish out from him what the views of Cortes were.

With these and such like kind-words, Duero succeeded in softening down Narvaez's anger; upon which the former immediately communicated to father Olmedo all that had transpired. Narvaez then sent for the father to dine with him, and received him most courteously.

Father Olmedo, who was a remarkably judicious and shrewd man, requested Narvaez, with a pleasing smile, to grant him a private interview; and they walked up and down together in the courtyard, when Olmedo addressed him to the following effect: "I am well aware that your excellency had the intention to take me prisoner; though I can assure you there is not a person belonging to your staff more devoted to you than I am. I am likewise convinced that several cavaliers and officers in Cortes' troops would gladly see the latter in your power; indeed I am altogether convinced that we shall all soon stand under your commands. In order to make the necessary preparations for such a step, they have written you a letter full of extravagant expressions, and got it signed by several of our men. This letter I was ordered to hand over to your excellency; but, on account of its contents, I could not make up my mind to do so, but felt more inclined to throw it into the river."

Narvaez then expressed a desire to see this letter, and father Olmedo told him he had left it in his room, but would go for it, and left Narvaez for that purpose. In the meantime Salvatierra, the braggadocio, had come up to the latter; while Olmedo hastened to Duero, requesting him to be present when he handed over the letter to Narvaez, and bring with him as many other soldiers as possible, that its contents might be made known to all. Olmedo now returned to Narvaez, and presented him Cortes' letter, with these words: "Your excellency must not feel astonished if in this letter you find Cortes speaking out a little at random; however, notwithstanding all this, I can assure you, if you express yourself in kind terms to him, he will submit to you, with the whole of his troops."

All the bystanders now pressed Narvaez to read the letter; some were greatly annoyed, but Narvaez and Salvatierra merely laughed, and made game of the contents. Duero, however, said: "Really I am unable to make anything out of all this! The reverend father has assured me, that Cortes and the whole of his men are ready to join our standard, and yet they presume to write such nonsense to our general." Augustin Bermudez, who was a captain and alguacil-major of Narvaez's camp, followed in the same strain and said: "Father Olmedo has likewise assured me privately, that it merely required some little mediation between them, and Cortes would himself wait upon our general and join his standard with the whole of his men. As he is encamped not far from here, we could certainly do no better than despatch Señor Salvatierra and Señor Duero thither, and I will accompany them myself." This Bermudez merely said to see what Salvatierra would say, who immediately declared that he felt no inclination to visit a traitor.

Do not speak quite so rashly, Señor Salvatierra, said father Olmedo; for by showing a little more moderation you will be able, in a few days, to have him in your power.

However it was resolved that Duero should be despatched to Cortes, and Narvaez held a private conference with him and three other officers, desiring them to try and persuade Cortes to meet him at an Indian village on the road between the two encampments, where they might come to an understanding with each other respecting the division of the country and the boundaries of their respective territories. Narvaez was quite earnest in this matter, and had expressed himself to that effect to about twenty of his men, who were particularly devoted to him. This circumstance soon came to the ears of father Olmedo and Duero, who immediately apprized Cortes of it.

 

We must now, for a time, leave father Olmedo in Narvaez's camp, where he soon became very intimate with Salvatierra, as the latter was a native of Burgos and he himself of Olmedo, and he dined with him every day. In the meantime we will likewise allow Duero to make preparations for his journey, on which he was accompanied by Usagre, that Narvaez might not fish anything out of him. We must now see what took place in our own camp during this interval.

80According to Torquemada, Motecusuma, accompanied by a distinguished suite, conducted the Spaniards as far as Iztapalapan. (p. .)
81Probably Topaniqueta, which sounds more like an Indian name. (p. .)