Za darmo

The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo, Vol 1 (of 2)

Tekst
0
Recenzje
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

CHAPTER LXXIV

How the old caziques of Tlascalla arrived in our camp and invited Cortes, and all of us to visit their city, and what further happened.

The old caziques of Tlascalla finding that we did not arrive in their city, determined to call upon us themselves, and set out, some on foot and some in sedans and a species of hand-barrow. Besides those I mentioned above, (Maxixcatzin and the blind Xicotencatl, the elder,) there were Guaxolacima, Chichimeclatecl, and Tecapaneca of Topoyanco. Their suite was composed of several distinguished personages. When they arrived in presence of Cortes they paid him the profoundest respect, making him and us who stood around three deep bows. They likewise perfumed with copal, touched the ground with their hands, and kissed it.

The elder Xicotencatl then addressed Cortes as follows:

"Malinche! Malinche! often have we begged of you to forgive the hostile attacks we made upon you. We have already explained to you that we imagined you were in league with Motecusuma. Indeed, if we had known before what we now do, instead of refusing you admission, we would not only have marched out to meet you by the shortest route with a quantity of provisions, but have come to the very coast where your vessels lie, in order to conduct you hither. But, as you have now pardoned all this, I am come with all the caziques to beg of you to accompany us immediately to our city, and to construct in good part the reception which we intend to give you there according to the best of our abilities. Stay all other business for the present, Malinche, we beg of you, and go with us now. We greatly deplore that the Mexicans should have attempted to poison your mind with all manner of falsehoods respecting us, and that this should alone have withheld you from paying us a visit. We are quite accustomed to their slanders. You must not believe them, no, nor even listen to them, for all their actions and words are full of deceit."

To which Cortes said, with serenity depicted on his countenance, "He knew years ago that we should one time visit this country. They were a brave people, and he was astonished they should have treated us as enemies. With regard to the Mexicans who were now present, they were merely waiting his commands to return to their monarch Motecusuma. He joyously accepted of their invitation to visit their city, and thanked them for the provisions they had sent, and also for all their other kind offers; they might depend upon our services in return. The reason why he had not visited them before this was solely owing to our want of men to transport the tepuzques," so they termed our cannon. When they heard this, they appeared exceedingly pleased, and immediately cried out, "How! was it nothing but this, and you would not tell us?" And, sure enough, scarcely half an hour elapsed before there were 500 porters on the spot, so that next morning early we were enabled to set out for the metropolis of Tlascalla. We marched forward as usual, with the heavy guns, the horse, the crossbow-men, and musketeers, in close order. Cortes had also requested the Mexican ambassadors to accompany us, in order that they might convince themselves that the people of Tlascalla were sincere. To allay their apprehensions, he assured them they should live in his own quarters, and not be molested.

Before, however, I proceed with my narrative, I must explain how it happened that Cortes was termed Malinche by all the tribes through whose territories we had passed. I myself in future will call him by that name, excepting there where it would be improper. This name was given to him because our interpretress Doña Marina was always about his person, particularly when ambassadors arrived, and in our negotiations with the several caziques, as on those occasions she interpreted for both parties. They therefore called him the captain of Marina, and contracted that appellation in the word Malinche.30 This name was likewise given to Juan Perez de Artenga of Puebla, because he always accompanied Doña Marina, and to Geronimo de Aguilar for a similar reason. The former of these two even retained the name of Juan Perez Malinche. Our entry into the metropolis of Tlascalla took place twenty-four days after we had crossed the confines of the country, the 23d day of September, in the year of our Lord 1519.

CHAPTER LXXV

How we marched into the city of Tlascalla, and were received by the old caziques; of the present they made us, and how they brought us their daughters and nieces; and what further happened.

When the caziques found that our baggage was moving forward, they hastened before us to make the necessary preparations for our reception, and to adorn our quarters with green boughs. We had arrived within a mile of their city when they again came out to meet us, accompanied by their daughters, nieces, and other distinguished personages, in which those of the same kin or same family or tribe kept together. Without that of Topoyanco, which held the fifth degree, there were four tribes. The inhabitants of the other townships also kept flocking up, all distinguished by the national colours of their respective dresses, which, for want of cotton, were very prettily and neatly manufactured of coloured nequen. Next came the whole body of papas, of whom there were great numbers in the temple service. They carried the pans with glowing embers, and perfumed us. Some of them had on long white cloaks, after the fashion of surplices with capes, as worn by our canons. The hair of their heads was long and matted together, so that it would have been an impossibility to have put it in any shape or order without cutting it off: besides this, it was completely besmeared with blood, which trickled down over their ears, for they had been sacrificing that very day. The nails of their fingers were uncommonly long, and they held down their heads on approaching us, in token of humility. It was told us that these men were greatly revered for their religion. The principal personages now gathered themselves around Cortes' person, and formed a guard of honour. When we entered the town, the streets and balconies could scarcely contain the numbers of men and women who had come out to see us: delight was depicted on every countenance, and twenty baskets full of roses were brought us, of various colours and sweetly scented, which were presented to Cortes and the other soldiers whom they considered officers, and particularly to those who sat on horseback. In this way we gradually arrived to some spacious courtyards, where quarters had been prepared for us. Here Xicotencatl the elder and Maxixcatzin took Cortes by the hand and conducted him into his apartments. For each of us there was a separate bed, filled with a species of dried grass, and covered with cloaks of nequen. Our friends of Sempoalla and Xocotlan were quartered in our vicinity in a similar manner. Cortes then requested that the ambassadors of Motecusuma might lodge with him. We soon discovered that good-will and friendly feeling were universal towards us here, and we therefore somewhat relaxed in our ordinary precautions. The officer whose duty it was to post our sentinels and order the patrols, remarked to Cortes, that, as everything wore such a friendly aspect there, our usual watchfulness would not be required. "This may be very true," answered our general, "yet we will not relinquish that excellent custom. Though the people here may be very good, we must not trust too much to this peace, but always be upon our guard as if we expected each moment to be attacked. Many a general has been ruined by carelessness and over-confidence. We, who are a mere handful of men, and have been precautioned by Motecusuma himself, though he may not exactly have been in earnest, must be ready for action at a moment's notice."

The two chief caziques, the elder Xicotencatl and Maxixcatzin, were very much hurt at the military precautions we took, nor did they strive to hide their feelings from Cortes, but spoke to him as follows: "Malinche, if we are to draw a conclusion from the steps you are taking, you either look upon us as your enemies, or at least you place no confidence in us and the treaty of peace which has been concluded between us. You post sentinels and order your men to patrol the streets as formerly, when both armies stood in hostile array against each other. This you have not done of your own accord, Malinche, but because the Mexicans have secretly whispered to you fears of treachery, wishing thereby to estrange you from us. Believe us, you cannot put any faith in what they say. You are now in the midst of us; everything we have is at your service – our own persons and our children; and we are ready to suffer death for you. Ask for as many hostages as you like, and you shall have them."

Cortes and all of us admired and were moved at the kind and graceful manner in which the old men expressed themselves. Our captain said he required no hostages; he had merely to make use of his eyes to convince himself that all was perfectly safe. These military precautions were ever customary with us, and they were not to take umbrage on that account. He thanked them for their kind intentions, and promised to render them great services in return.

After this explanation, other persons of distinction arrived with a quantity of provisions, consisting of fowls, maise-bread, figs, and vegetables. We had, indeed, everything in the greatest abundance during the whole of the twenty days we lay in this town.

 

CHAPTER LXXVI

How mass was said in the presence of a great number of caziques, and of the present the latter brought us.

The next morning early Cortes ordered an altar to be constructed, and mass to be said, as we now again had a supply of wine and holy wafers. Father Olmedo lying ill of the fever, which had greatly weakened him, the priest Juan Diaz officiated for him: Maxixcatzin, the elder Xicotencatl, and several other caziques were present.

After mass, Cortes retired to his quarters. Those among us who were always about his person accompanied him: we were also followed by the old caziques and our interpreters, who were indispensable in such company. The elder Xicotencatl now informed Cortes that it was the general wish of the inhabitants to make him a present, if agreeable to him. Cortes answered that he should at all times be most happy to receive one: they accordingly spread some mats on the floor, and over these a few cloaks, upon which they arranged five or six small pieces of gold, a few stones of trifling value, and several parcels of manufactured nequen, altogether a very poor present, and not worth twenty pesos. The caziques, on presenting these things to Cortes, said to him, with a smile on their countenance, "Malinche! we can easily imagine that you will not exactly experience much joy on receiving a present of such wretched things as these; but we have told you before that we are poor, possessing neither gold nor other riches, as the deceitful Mexicans, with their present monarch Motecusuma, have by degrees despoiled us of everything we had. Do not look to the small value of these things, but accept them in all kindness, and as coming from your faithful friends and servants." These presents were at the same time accompanied by a quantity of provisions.

Cortes accepted of all this with every appearance of delight, and assured the old men that, since these things came from them, and were given with such great good will, they had more value in his estimation than a whole house full of gold, and that he accepted of them in that light. These words he accompanied with numerous other kind sayings and assurances of the esteem he entertained for them.

The caziques had also agreed among themselves to present us the most beautiful of their daughters and nieces. The old Xicotencatl, therefore, again addressed Cortes: "In order, Malinche, that you may have a still clearer proof of our good feeling towards you, and to show you how glad we are to do anything which we imagine may please you, we have resolved to give you our daughters in marriage, that they may have children by you. We should like to be completely fraternized with such good and brave men as you are. I myself have a daughter, who is very beautiful, and has never been married, whom I have destined for you."

Maxixcatzin and most of the other caziques continued in the same strain, begging of us to take their daughters for our wives. These requests were accompanied by various other proffers of friendship, and Maxixcatzin and Xicotencatl passed the whole day with us: the latter was blind with age; in order, therefore, to form to himself some idea of Cortes, he drew his hand over his hair, his face, his beard, and the whole of his body.

Cortes answered, with respect to the women, that he himself and all of us were very grateful for them, and that we should take the first opportunity of rendering them a kindness in return.

"What is your opinion," said Cortes, turning to father Olmedo, "would this not be the proper moment to desire these people to abolish their idols and the human sacrifices? From fear of the Mexicans, they will undoubtedly do anything we require of them." "It will be time enough," answered the priest, "when they bring us their daughters: then we shall have the best opportunity of telling them that we cannot accept of them until they have promised to abstain from their human sacrifices. If they comply, it is well; if they refuse, we know what our duty and our religion require of us."

CHAPTER LXXVII

How the caziques presented their daughters to Cortes and all of us, and what further happened.

The day following, the old caziques came and brought five young women with them, who, for Indian females, were in every sense handsome, and neatly dressed. Each had, in addition, a young woman as maid in waiting, and all were daughters of caziques. On this occasion, Xicotencatl thus spoke to Cortes: "Malinche, this is my daughter; she is still a virgin, and has never been married: take her to yourself, and give the others to your officers."

Cortes received the young women from his hand, and appeared very pleased, declaring that he would now consider these females as our own, but desired that they should, for the present, remain with their fathers. The caziques inquired the reason of this, when Cortes replied: "I have no other reason than that I am bound first to fulfil my duty to the God whom we adore, and to the emperor our master, which is to require of you to abolish your idols, the human sacrifices, and other abominations practised among you, and exhort you to believe in him in whom we believe, who alone is the true God." Besides this, he told them many other things concerning our holy faith, which Doña Marina and Aguilar explained right well to them. Similar discourses took place on every occasion: Cortes at the same time showed them the image of the holy Virgin, holding her inestimable Son in her arms, and he explained to them how that represented the blessed Virgin Mary: she was now high in the heavens above, and was the mother of our Lord Jesus Christ, whom she held in her arms, conceived by the Holy Ghost; that she was a virgin before, after, and during his birth. She was our mediator with her heavenly Son, our God.

To this he added many other things concerning our holy religion, and concluded by saying: "If you are, indeed, our brothers, and you are really inclined to conclude a lasting peace with us, and if we are to take and keep your daughters as affectionate husbands should do, they must abandon their horrible idols, and believe in the Lord God whom we adore. They would soon discover the beneficial effect of this; blessings would be showered down upon them, the seasons would be fruitful, and all their undertakings would prosper; after death their souls would be transplanted to heaven, and partake of eternal glory; for, by the human sacrifices which they made to their idols, who were nothing but devils, they would be led to hell, where eternal fire would torment their souls." For the present Cortes said nothing further to them respecting their idols, as he had often before spoken to them concerning these.

In answer to all this, they said to Cortes: "Malinche, we have heard all this from you on former occasions, and willingly believe that this your God and this illustrious woman are right good beings. But you should reflect how very recently you have arrived in our country, and you have but just entered our city. You should certainly give us time to learn more of your doings, manner of behaviour, and nature of your gods; and when we shall have satisfied ourselves respecting their qualities, we shall certainly make choice of those we consider best. How can you ask us to abandon our gods whom we have adored for so many years, and prayed and sacrificed to them? But if we should even do so to please you, what would our papas, our young men, yes, even our boys, say to it? Believe us, they would all rise up in arms. The papas, indeed, have already spoken to our teules, who have told them not to abolish our human sacrifices, nor any other of our ancient customs, otherwise they would destroy our whole country by famine, pestilence, and war."

We might conclude from this straightforward and fearless answer, that it would be useless to insist any longer on this point, and that they would rather allow themselves to be killed than abolish their human sacrifices. Even father Olmedo, who was a profound theologian, found himself compelled thus to address Cortes on the subject: "My opinion is, sir, that you should no longer urge this matter with these people. It is not acting right to force them to become Christians. I could likewise wish that we had not destroyed the idols at Sempoalla. This I am convinced ought not to be done until the people have gained some knowledge of our holy religion. What, indeed, do we gain by pulling down their idols from the temples? They have merely then to repair to another temple. But, on the other hand, we should never cease to exhort them with our pious lessons. In this way the time will certainly arrive, when they will find that our intentions and our advice are good."

In this same strain the three cavaliers Alvarado, Leon, and Lugo likewise spoke to Cortes; assuring him that father Olmedo was in the right, and that they perfectly agreed with him, that it would be inadvisable again to touch upon this point with the caziques.

Here, accordingly, the subject was dropped, and Cortes confined himself to ordering the idols to be taken down from a temple which had been recently built in the neighbourhood. The latter to be cleansed and fresh plastered, and the image of the blessed Virgin to be placed on it. To this the caziques readily consented, and when all was finished mass was said, and the daughters of the caziques were baptized. Xicotencatl's daughter was named Doña Louisa, – when Cortes took her by the hand and presented her to Alvarado, saying, at the same time, to Xicotencatl, that he to whom he had given her was his brother and a chief officer under him, who would certainly treat her well, and with whom she would live happily; to this Xicotencatl said he was perfectly agreeable.

The niece or daughter of Maxixcatzin received the name of Doña Elvira. She was very beautiful, and was presented, if I still remember rightly, to Leon. The others were given to Oli, Sandoval, and Avila, who all subjoined their Christian names to theirs as if they had been young ladies of noble birth.

Upon this it was also explained to the caziques why we always erected two crosses wherever we formed a camp and passed the night: assuring them amongst other things that their gods feared them. All this the caziques listened to with great attention. But before I continue my narrative I must add a few words about Xicotencatl's daughter, Doña Louisa, who was given to Alvarado.

The whole of Tlascalla took the greatest interest in her welfare, and honored her as a woman invested with command. Alvarado, who was a bachelor, got a son by her, who was named Don Pedro; and also a daughter, Doña Leonora, who is now the wife of Don Francisco de la Cueva, a cavalier of distinction, and a relation of the duke of Albuquerque. She is already the mother of four or five sons, all valiant cavaliers. She is an excellent lady, and a daughter worthy of such a father, who, as every one knows, is comptoir of Santjago and chief justice and viceroy of Guatimala; nor is she less worthy of the house of Xicotencatl, for the latter ranked very high in Tlascalla, and was looked upon as a king.

30For Marina, as appears from several passages in Torquemada and other writers, was called by the inhabitants Malintziu. (p. .)