Za darmo

A Gothic Grammar

Tekst
Autorzy:,
0
Recenzje
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

nunu, conj. (218), now, then, therefore. [< nu + nu.]

nuta, m. (108), cacher, fisher; Mk. I, 17. [< niutan.]

Ô, interj. (219), o! oh!

ôgan (35), prt. – prs. (202), to fear, be afraid, (1) abs.; Mk. V, 15. 33. Lu. II, 10; ôgan agisa mikilamma (instr. dat.), to fear exceedingly; Lu. II, 9. (2) w. refl. dat. (sis) and a cognate acc. (agis mikil), to fear exceedingly; Mk. IV, 41. [< *agan; s. unagands.]

ôgjan (35), wv. (188), to terrify, frighten. [Caus. of ôgan.]

ôhtêdun, prt. of ôgan.

ôsanna (61), Hosannah. [< ὠσαννά, pray, help!, < the Hebrew.]

Paida (51), f. (97), coat; Mt. V, 40. [Prob. a foren w. (51, a). OE. pâd, f., OHG. pheit, MHG. pheit, pfeit, f., gown.]

paíntêkustê (13, n. 1), Pentecost. [< πεντηκοστή, fiftieth (i. e. the 50th day after the Passover.)]

Paítrus, pr. n., Peter; Mk. III, 16; acc. -u; Mk. V, 37. [< Πέτρος.]

paraskaíwê (39), f. (113), the day of the preparation. [< παρασκευή, f., preparation.]

paska, f. (97), (the feast of) the Passover; Lu. II, 41. [< πάσχα < the Hebrew.]

Paúntius (24, n. 5), pr. n., Pontius. [< Πόντιος.]

paúrpura, paúrpaúra (24, ns. 2. 5), f. (97), purpl. [< Lt. purpura.]

Pawlus, pr. n., Paul; II. Cor. I, 1. [< Παῦλος.]

peika-bagms (51), m. (91), date-palm.

Peilâtus (5, a), pr. n., Pilate. [< Πειλᾶτος.]

Phaeba (52), pr. n.

pistikeins (51), adj. (124), genuin, pure. [< πιστικός, faithful, honest, + Goth. suff. -eina-.]

plapja, f. (97, n. 1), street; Mt. VI, 5. [Occurs only onse, in gen. pl. plapjô, which is prob. an error, for *platjô < Lt. platea < Grk. πλατεῖα, a broad way, street.]

plats, m. (91, or 100? or plat, n., 94?), a piece of cloth, pach; Mk. II, 21. [< Old Slavonic platu, pach.]

plinsjan (51), wv. (188), to dance. [< Old Slavonic plesati, to dance.]

-praggan (51), rv. (178), in ana-p. [< Old Slavonic. Cf. Dutch prangen, to press.]

praitôriaún, n. (120, n. 2), Pretorium. [< πραιτώριον, Pretorium.]

praúfêteis, f. (92), profetess; Lu. II, 36. [< προφήτις, profetess.]

praúfêtus (praúfêtês), m. (105; 91), profet; dat. -au; Mk. I, 2; acc. pl. -uns; Mt. V, 17. [< προφητής, profet.]

puggs (51), m. (91; or pugg, n., purse.) [Borrowd <? Cf. OE. pung, m. (?), ME. pung, purse.]

pund (51), n. (94), pound. [< Lt. pondo, indecl. sb.; pound; cf. Lt. pondus, weight.]

Q. See K.

Radagaisus (21, n. 1), pr. n.

raginôn, wv. (190), to guvern, be guvernor; Lu. II, 2. [< ragin (= OE. regn-, in composition), n., judgment, decree, counsel, (> also ragineis (92), m., counselor). OE. regnjan, to plan, arrange.]

rahnjan, wv. (188), to reckon, count, w. acc. of th. and dat. of pers., to impute anything to; II. Cor. V, 19.

raíhtis, adv. conj. (218) uzed as an enclitic, for, however, indeed; Mk. IV, 4. [< raíhts + adv. compar. suff. -is; s. 212.]

raíhts, adj. (124), straight, right; Mk. I, 3. [Prop. an old ptc. in-to-, < √ of reiks. OE. riht, ME. ryght, riht, NE. right.]

-raisjan, wv. (188), to cause to rize, to raiz, in ur-r. [Caus. of -reisan. OE. ræ̂ran (r < z < s), ME. rere, NE. rear.]

raka (indecl.), raca; Mt. V, 22. [< ῥακά < Hebrew râkâ, wurthless fellow.]

-rakjan, wv. (188), to strech, in uf-r. [OHG. recchen, MHG. NHG. recken, Du. rekken, to strech, > NE. rack.]

rann, prt. of rinnan.

-rannjan (32), wv. (188), to cause to run, in ur-r. [Caus. of rinnan. OHG. rennan, rennen, MHG. rennen, to cause to run (especially a horse), NHG. rennen (intr.), to run, race.]

rasta, f. (97), stage (of a jurney), mile; Mt. V, 41. [< √ ras, to stay (> also razn (w. suff. na), n., house) + suff. -tô-. OHG. rasta, MHG. raste, rast, f., rest, stage of a jurney, NHG. rast, f., rest, repose. Cf. OE. rest, ræst (w. suff. – ti-), ME. NE. rest.]

-raþjan (?), stv. (177, n. 2), in ga-r.

raþjô, f. (112), number, account. [< √ of -raþjan + suff. -jôn-. OHG. redia, reda, MHG. rede, f., account, speech, NHG. rede, f., speech. ra-þ- = E. – red; s. hund. (Cp. Brgm., I, § 214; II, § 300.)]

-raubôn, wv. (190), to rob, in bi-r. [OE. (bi-)rêafian, ME. (bi)reve, NE. (be-)reav.]

raupjan, wv. (188), to pluck, w. acc.; Mk. II, 23. [OHG. roufen, MHG. roufen, röufen, NHG. raufen, to pluck, pul.]

*rauþs (gen. raudis; 74, n. 2), adj. (124), red. [OE. rêad, ME. rêd, NE. red.]

Reccarêd (6, n. 2), pr. n.

-rêdan, rv. (181), (only in cpds.), to counsel, deliberate. [OE. ræ̂dan, ME. rede, reade, to advise, rule, NE. rede, read (Shak.), > OE. ræ̂d, m., ME. rede, reade, NE. (obs.) read, rede, advice, counsel, > OE. ræ̂dan (wv.), ME. rêde, to interpret, NE. read.]

reiki, n. (95), power, authority, rule. [< reiks, sb. OE. rîce (rîci), n., ME. riche, rike, reign, kingdom, NE. – ric (ME. – rich, OE. – rîce), in bishopric.]

reikinôn, wv. (190), to rule, guvern. [< reiks, sb.]

reiks, m. (117), ruler, prince. [Stem reik-, reika-, < Keltic rîg-, ruler. Cp. reiks, adj.]

reiks, adj. (130, n. 2), mighty, noble, honorabl; superl. (sa)reikista, (the) mightiest, prince; Mk. III, 22. [OE. rîce, powerful, mighty, of high rank, ME. riche, rice, powerful, also rich (by confusion w. the Fr. riche), NE. rich. Cp. reiks, sb.]

reiran, wv. (193), to trembl; Mk. V, 33.

-reisan, stv. (172, n. 1), to rize, in ur-r. [OE. rîsan, ME. rise, NE. rize.]

rignjan, wv. (188), to rain; Mt. V, 45. [< rign, n. (= OE. regn, m., ME. rein, NE. rain). OE. regnian, ME. reine, NE. rain.]

rikan, stv. (176, n. 1), to heap up, collect. [Its √ appears (w. abl.) in OE. raca, m. (or racu, f.?), ME. rake, NE. rake, an instrument for scraping erth.]

riqis, riqiz (78, n. 1), n. (94), darkness; Mt. VI, 23. II. Cor. IV, 6. [ON. rökkr, n., darkness.]

riqizeins, adj. (124), dark, darkend; Mt. VI, 23. [< riqis + suff. -eina-.]

rinnan, stv. (174, n. 1), to run; Mk. V, 6; w. in w. acc.; Mk. V, 13. – Cpds. ga-, ur-r. [OE. rinnan, uzually irnan, eornan, iernan, ME. rinne, renne, rynne, eorne, NE. run.]

rinnô (32), f. (112), brook. [< rinnan. OHG. rinnâ, f., aqueduct, MHG. rinne, f., aqueduct, gutter, NHG. rinne, f., gutter.]

*riureis (127; or riurs?; 130 and n. 2), adj., temporal, mortal; II. Cor. IV, 11. 18. [ON. ryrr, adj., small, poor.]

rôdjan, wv., (188), to speak, (1) abs.; Mk. I, 34. V, 35. II. Cor. IV, 13; so w. dat. of pers.; Mk. IV, 34; or bi w. acc., and in w. dat.; Lu. II, 38; or us w. dat., and in andwaírþja w. gen.; II. Cor. II, 17; or du w. dat. of pers.; Lu. II, 20. (2) w. acc. of th. (in pass. the nom.; s. also below); Mk. II, 7. V, 36; and bi w. acc.; Lu. II, 33. (3) w. acc. of th. and dat. of the pers. addrest; Mk. II, 2; or du w. dat. of the pers. addrest; Lu. II, 17. 18. 50; and instr. dat.; Mk. IV, 33. [OE. rêdan, ME. rede, to speak.]

 

Rûma (15, n. 2), pr. n., Rome. [< Ῥώμη.]

Rûmôneis (15, n. 2), pr. n., Romans. [< Ῥωμαῖοι.]

-rûmnan (78, n. 4), wv. (194), in ur-r. [< rûms.]

rûms (15), m. (? 91), room, place; Lu. II, 7. [OE. rûm, n., ME. roum, NE. room. Cp. Brgm. I, § 59.]

rûna (15), f. (97), mystery, counsel; Mk. IV, 11. [OE. rûn, f., mystery, counsel, rûne, ME. roune, NE. roun (obs.; rûne < the Scand.).]

runs (32; 49), m. (101, ns. 1. 2), a running, issue; Mk. V, 25. [< rinnan. OE. ryne, m., a running, course, ME. rune, NE. run.]

Sa, m., , f.; þata, n. (153), (1) dem. prn. (for οὕτος, ἐκείνος, etc.), this, that, (for αὐτός) he, she, it, – self– (S. my Gothic Syntax, § 63 et seq.) – , (a) uzed alone; Mt. V, 30. 32. 37. VI, 8. 26. 29. 32. Mk. I, 19. 25. 27. 31. 42. II, 7. 8. 21. III, 35. IV, 4. 7. 18. 20. 30. 41. V, 12. 23. 32. 43. Lu. II, 6. 12. 34. II. Cor. I, 12. 17. II, 16. V, 2. 5. 15. Skeir. VII, a. d. For in þis inuh þis, s. in, (1); (b) w. sbs. or adjs. (follg. or prec.); Mt. V, 19. Mk. IV, 13. Lu. II, 15. 17. 19. 25. 38. 51. II. Cor. I, 15. III, 10. IV, 1. 4. 7. —þata silbô, this same thing; II. Cor. II, 1. 3; (c) w. a rel. prn.; Mt. V, 32. Mk. V, 15. Lu. II, 33. II. Cor. V, 21. Skeir. VII, d. (2) art. (for ὁ, ἡ, τό), the, (a) w. sbs. (unmodified; cp. b, β, and e, β, below), (α) appellativs; Mt. V, 20. 25. 47. VI, 2. 23. Mk. I, 10. 13. 15. 20. 22. 29. 31. 34. 42. 45. II, 4. 5. 6. 9. 10. 16. 20. 21. 22. 28. III, 9. IV, 7. 15. 16. 17. 19. 20. 27. 28. 33. 36. 39. V, 4. 8. 11-14. 22. 29. 31. 35. 36. 38-42. Lu. II, 7. Skeir. VII, b. c; (β) pr. ns. (where the E. often omits it, especially when the pr. n. occurs alone); Mt. V, 20. Mk. I, 16. III, 6. 17. Lu. II, 7. 10. 13. 15. 17. 20. 25. 27. 40. 43. 50. II. Cor. I, 4. 11. 12. III, 16. IV, 1. 2. 7. V, 1. 4. 5. 8. 17; (b) w. adjs. (poss. prns. or is), (α) alone (chiefly uzed as sbs.; so, sumtimes, w. other adjs. or ptcs.); Mt. V, 21. 33. 37. 39. 47. Mk. III, 27. V, 15. 16. II. Cor. II, 6. 7. III, 10. IV, 15. 17. V, 10. 17; (β) w. sbs. (the art. prec. the adj. and its sb.); Mt. V, 26. 35. Mk. I, 24. II, 21 (sc. plat). Lu. I, 8. II. Cor. I, 6. III, 13. 18. IV, 13. V, 1. Skeir. VII, d. (the art. standing between the sb. and its adj.) Mt. V, 19. 29. VI, 11. Mk. I, 11. 26. 27. II, 22. IV, 20. V, 7. 13. Lu. II, 26. II. Cor. I, 6. (or between the adj. and its sb.) Mk. V, 33. Lu. II, 19. (the art. standing before the sb. and its adj.) Mk. II, 9. III, 5. 9. 27. V, 34. Lu. II, 41. 48. II. Cor. I, 18. III, 5. (the art. prec. the first of two qualifying adjs.) Skeir. VII, d; (c) w. nums., (α) alone; Mk. IV, 10; (β) attributivly; Skeir. VII, b; (d) w. advs. or adv. (prep.) frases, (α) without sb.: Mk. I, 7. 19. 36. 38. II, 25. 26. IV, 10. 11. 15. 16. 18. 31. V, 40. II. Cor. I, 4. 20. V, 2. 16; (β) w. other words; Mt. V, 45. 48. VI, 1. 23. Mk. I, 38. IV, 19. 31. V, 4. II. Cor. III, 10. IV, 16; (e) w. a ptc. (chiefly uzed as sb.; so sumtimes w. an adj.), (α) without sb.; Mt. V, 40. 44. 46. Mk. I, 32. II, 17. III, 22. 34. IV, 3. 14. 16. 20. 24. V, 14. 32. Lu. II, 18. 21. 38. 47. II. Cor. I, 1. 20. II, 2. 14. 15. III, 11. 13. IV, 3. 4. 13. 14. 18. V, 4. 12. 18; (β) w. sbs. or adjs. uzed as sbs. (the art. preceding the sb. and its ptc.) Mk. V, 30. 33. 36. Lu. II, 16. (and another art. before the ptc.) Mk. III, 3. II. Cor. I, 1. (or the ptc. and its sb.) Skeir. VII, d. (the art. standing between the sb. and its ptc.) Mk. III, 22. IV, 15. Lu. II, 15. 21. II. Cor. I, 1. 8. 9. III, 7; (f) w. a sb. or prn. in the gen., a sb. being easily understood; Mt. V, 46. VI, 7. Mk. I, 19. II, 14. III, 17. 18. Lu. II, 49; (g) a n. art. may precede any word or words and even a hole sentence uzed substantivly (cp. b, α, and d, abuv); II. Cor. I, 17. 20. II, 6. [This prn. refers to two Indo-Germanic stems, so-: sâ- and to-d. The former is found in sa, , and in OE. sĕ (chiefly art., but occasionally and orig. dem. prn.), m., ME. se. See also si and þata.]

sabbatô (indecl.) or sabbatus, m. (120, n. 1), the Sabbath; Mk. II, 27; dat. sg. ; Mk. II, 28; gen. pl. ; Mk. I, 21. II, 23. 27. III, 2. [< σάββατον < Hebrew shabbáth, rest, sabbath-day.]

sa-ei, rel. prn. (157) m.; f. sôei, sei (157, 3); n. þatei (for *þataei); that, who, whosoever, (1) for ὅς; Mt. VI, 8. Mk. I, 2. 7. 44. II, 4. 24. 26. III, 13. 17. 19. IV, 9. 16. 24. 31. V, 3. 33. 41. Lu. II, 11. 15. 20. 25. 31. 50. II. Cor. I, 4. 6. 10. 13. 17. 19. II, 3. 4. 10. IV, 4. V, 4. 10. Skeir. VII, a. b. c. d. (2) for ὅς ἄν (w. subj.), w. prs. indic.; Mt. V, 21. 22. Mk. III, 35. IV, 25; w. prs. opt.; Mk. IV, 22. (3) for ὅστις; Mk. IV, 20. Lu. II, 4. 10. (4) for the Gr. art. (w. prs. ptc.), w. prs. or prt. indic. or opt.; Mt. VI, 4. 18. Lu. II, 33. II. Cor. I, 4. II, 2; (w. aor. ptc.) w. prt. indic.; Mk. V, 16. 18. Lu. II, 17. II. Cor. IV, 6. V, 5. (w. sb.), w. prs. opt.; Mt. VI, 12. – When a rel. clause contains two vs., both may occur in the indic. mood, or the first stands in the indic. and the second in the opt.; Mt. V, 19. – The rel. saei is sumtimes preceded by the dem. (art.) sa; see sa, (1), (c). – It is uzually assimilated to the case of its antecedent; Lu. II, 20. – For its function as a conj., s. afar; in, (1) and (2), (c); þaírh; und; also þammei, þizei, and þatei.

saggws, m. (101), song, singing. [< siggwan. OE. sǫng, m., ME. songe, sang, NE. song.]

sa-h, dem. prn. (154) m.; f. sôh; n. þatuh (for þata-uh), and this, and that, and he; this, that, the same; he; who, which, (1) referring to a prec. rel. clause; Mt. V, 19. (2) follg. sum other antecedent; Lu. II, 38; so often as a connectiv before accessory clauses; Lu. II, 36. 37. —sah occurs frequently with þan; Mk. III, 11. Lu. II, 2. 37. II. Cor. I, 17. IV, 15. [< sa + uh.]

sa-ƕaz-uh, indef. rel. prn. (164, n. 1); s. þisƕazuh.

sai, interj. (204, n. 2; 219), see! behold! lo!; Mk. I, 2. II, 24. III, 32. 34. IV, 3. V, 22. Lu. II, 10. 34. 48. II. Cor. V, 17; suns sai, immediately; Mk. I, 12. [< sa + -i (a mutilated form of -ei), prop. a dem. particl attacht for emfasis.]

saian (saijan; 22 and n. 1), rv. (182), to sow, (1) abs.; Mt. VI, 26. Mk. IV, 4. (2) w. acc. (nom. in pass.); Mk. IV, 14. 15 (nom. implied). 32. (3) w. instr. dat. (fraiwa); Mk. IV, 3. – Followd by ana w. dat.; Mk. IV, 16. 20; or acc.; Mk. IV, 31; in w. acc.; Mk. IV, 18; – prs. ptc. (uzed as sb.) saiands, sower; Mk. IV, 3. 14. – Cpd. in-s. [OE. sâwan; (cp. waian), ME. sowe, NE. sow.]

saíhs, card. num. (141), six. [OE. seox, six, ME. NE. six.]

saíhsta, ord. num. (146), sixth. [< saíhs. OE. sixta, ME. sixte, NE. sixth (the th by influence of the numerals w. regular th).]

saíƕan (34, n. 1), stv. (176, n. 1), to see, look, behold, take heed, take heed to, (1) abs.; Mt. VI, 4. 6. 18. Mk. IV, 12. (2) w. acc.; Mt. V, 28. Mk. IV, 24. V, 22. 32. Lu. II, 15. 26. 30; and a ptc. in acc.; Mk. V, 31. (3) w. faírraþrô (afar, afar off); Mk. V, 6. (4) w. du w. inf.; Mt. V, 28. (5) w. an indir. question; Mk. IV, 24. V, 14. (6) w. a clause introduced by ei; Mk. I, 44. – Cpds. at-, bi-, ga-, in-, þaírh-, us-s. [OE. sêon (< *sehwǫn), ME. see, NE. see.]

-sailjan, wv. (188), to cord, in in-s. [< *sail (= OE. sâl, m., ME. sôl, OHG. MHG. NHG. seil, n., rope, cord). OE. sæ̂lan, to fasten with a cord.]

sáir (20, n. 2), n. (94), sorrow, travail. [Prop. n. adj. uzed as sb. (m. *sairs = OE. sâr, ME. sore, NE. sore, painful, >) OE. sâr, n., pain, ME. sore, NE. sore.]

saiwala, f. (97), soul, life; Mt. VI, 25. Mk. III, 4. Lu. II, 35. [OE. sâwol, sâul, f., ME. sawle, soule, NE. soul.]

saiws, m. (101, n. 1), sea, lake, marsh. [OE. sæ̂ (infl. also sæ̂w-), m. f., sea, lake, ME. sê, NE. sea.]

sakan, stv. (177, n. 1), to strive, quarrel, rebuke. – Cpds. and-, ga-s. [OE. sacan, ME. – sake (in cpds.), to strive, contend. Cp. frisahts and sakjô.]

sakjô (35), f. (112), strife. [< sakan + suff. -jôn-. Cf. OE. sæc(c), f. (jâ-stem), strife, contest; sacu, f. (â-stem), strife, hostility, ME. sake, strife, litigation, gilt, cause, (for … sake =) NE. (for …) sake.]

sakkus (58, n. 1), m. (105), sack, sackcloth. [< Lt. saccus (or) < Grk. σάκκος < Hebrew saq, sackcloth, sack for corn.]

salbôn, wv. (189), to salv, anoint; w. acc.; Mt. VI, 17. II. Cor. I, 21. [< *salba (= OE. sealf, f., ME. salfe, salve, NE. salv, sb.). OE. sealfian, ME. salfe, salve, NE. salv, vb.]

salbôns, f. (103, n. 1), salv, ointment. [< salbôn + suff. -ô-ni-.]

saltan, rv. (179, n. 1), to salt. [OE. sealtan, OHG. salzan, MHG. salzen, (NHG. salzen, wv., but pp. gesalzen), rv., to salt. Cf. OE. sealt, ME. salt, n. (also adj.), NE. salt > ME. salte, NE. salt, wv.]

sama, adj. prn. (132, n. 3; 156), same, the same, (1) without sb., and with the art.; Mt. V, 46. 47. Skeir. VII, d. (2) w. a sb., and with the art.; Lu. II, 8. II. Cor. I, 6. III, 14. IV, 13. [ON. samr, adj., > ME. same, NE. same. Cf. OE. sǫme, same, adv.: swâ s., just as.]

sama-fraþjis, adj. (126), like-minded.

sama-lauþs (74, n. 1), adj. (124), of the same size or quantity, as much. [-lauþs < √ of liudan.]

sama-leikô, adv., equally, likewise; Mk. IV, 16. Skeir. VII, c. [< sama-leiks = OHG. samolîh, samelîh, MHG. same-, seme-, sem-lîch, alike, agreeing together. For -leiks, s. galeikô.]

samaþ, adv. (213, n. 2), to the same place, together. [< sama + suff. . OE. sǫmod, samod, ME. samed, OHG. samet, MHG. NHG. samt, adv., together, and prep., together with.]

sandjan (74, n. 3), wv. (187), to send. – Cpds. in-, us-s. [Causal of *sinþan, to go. OE. sendan, ME. sende, NE. send.]

Satana, pr. n., Satan; Mk. III, 26; or Satanas; Mk. III, 23. IV, 15; dat. -in; Mk. I, 13. II. Cor. II, 11; acc. -an; Mk. III, 23. [< Σατανᾶς < Hebrew sátán, enemy.]

 

satjan, wv. (187), to set, place, put; Mk. IV, 21. – Cpds. af-, at-, ga-, faúra-ga-s. [Causal of sitan. OE. settan, ME. sette, NE. set.]

saþs, gen. sadis (74, n. 3), adj. (124), sated, ful; s. waírþan, to be fild; Skeir. VII, d. [Prop. an old ptc. in-to-. OE. sæd, ME. sad, sed, NE. sad (obs.) satiated.]

saúhts (58, n. 2), f. (103), sickness, disease; Mk. I, 34. III, 15. [< √ of siuks + suff. -ti-. OE. suht (?), f., ME. suht, disease, ilnes, OHG. MHG. suht, NHG. sucht, f., disease, malady.]

sauil (26), n. (94), sun; Mk. I, 32.

Saúlaúmôn, pr. n., Solomon; Mt. VI, 29. [< Σολομών.]

-sauljan (24, n. 1), wv. (188), to soil, in bi-s. [Cp. OE. sylian (< sol, orig. *sul-, n., mire), ME. sulie, NE. sully.]

-saulnan (24, n. 1), wv. (194), in bi-s.

Saúr (24, n. 5), pr. n., a Syrian; dat. pl. -im; Lu. II, 2. [< Σύρος.]

saúrga, f. (97), care; Mk. IV, 19. sorrow, grief; II. Cor. II, 1. 3. 7. [OE. sorh, sorg, f., ME. sorwe, NE. sorrow.]

saúrgan, wv. (193), to sorrow, be grievd; II. Cor. II, 4; w. bi w. acc., to be anxious about, take thought for; Mt. VI, 28. [< saúrga. OE. sorgian (transferd to the Second Conjugation), ME. sorwe, NE. sorrow.]

sauþs, m. (101), sacrifice. [ON. sauðr, m., sheep, prop. an animal to be immolated, a victim, < √ of sjóða (prt. sauð) = OE. sêoðan (prt. sêað), ME. sethe, NE. seeth.]

sei, f. prn. (157, n. 3); s. saei.

Seidôna, pr. n. f., Sidon; acc. -a; Mk. III, 8. [< Σιδών.]

Seimôn, Seimônus, pr. n., Simon; Mk. I, 36; gen. -is; Mk. I, 16. 29. 30; dat. -a; Mk. III, 16; acc. -a (Gr. infl.); Mk. III, 18; or -u; Mk. I, 16. [< Σίμων.]

seina, refl. prn. gen.; dat. sis, acc. sik, uzed for all genders and numbers, (I) alone, (1) where the Gr. has no corresponding prn., (a) m., (α) sing.; Mt. V, 42. VI, 29; (β) pl. Mk. II, 6. IV, 12. 41. Lu. II, 20. 43; (b) fem., (α) sg.; Mk. III, 20; (β) pl.; Mk. IV, 1. V, 21; (c) n., (α) sg. (not found in our 'Selections.') (β) pl.; Lu. II, 39. 45; (2) for ἑαυτῴ, αὑτῴ, αὐτῴ, etc., (a) m., (α) sg., Mk. II, 26. III, 14. 25. 34. V, 4. 5. 30. 37. 40. II. Cor. V, 19. Skeir. VII, a; (β) pl.; Mk. II, 8. 19. IV, 17. II. Cor. V, 15. (II) w. silba, m., (α) sg.: sis silbin, sik silban, himself; Mk. III, 26. V, 30; (β) pl.: sis silbam, (sik silbans), themselvs; II. Cor. V, 15. (III) w. missô: seina missô, one another; sis missô, one another; m. pl.; Mk. I, 27. IV, 41. Lu. II, 15. [Wanting in E., but see under seins.] OHG. gen. sg. (only m. n.) sîn; dat. wanting; acc. sih (sg. and pl.), MHG. gen. sg. sîn, acc. sg. and pl. sich, NHG. gen. sg. sein (poet.); dat. acc. sich (for all genders and numbers).

seins, poss. prn. (151), uzed for all genders and numbers, his, theirs, their, etc., (1) alone, referring to a f. in sg.; Mk. V, 26. (2) w. a sb., referring, (a) to a m. in sg.; Mt. V, 22. 28. 32. 45. VI, 27. 29. Mk. I, 6. 41. III, 7. 9. IV, 2. 3. 34. Lu. II, 3. 28. II. Cor. II, 14. Skeir. VII, c. d; (b) to a m. in pl.; Mt. VI, 2. 5. 7. 16. Mk. I, 5. 20. II, 6. V, 17. Lu. II, 8. 39; (c) to a f. in sg.; Lu. II, 7. 19. 36. 51. [< stem of seina. OE. sîn (referring to all genders and numbers;) OHG. sîn (referring to a m. or n. sg. only), MHG. sîn, NHG. sein, his, its.]

seiteina (17, n. 2).

seiþus, adj. (131), late. [Cf. -seiþs (s. þanaseiþs).]

sêls, adj. (130), good, kind. [OE. sæ̂l, ME. sel, adj., good, >-sæ̂lig, ME. seli, happy, blessed, (NE. silly), OHG. sâlig, MHG. sæ̂lec (-g-), NHG. selig, adj., happy, blessed.]

sêtun, prt. of sitan.

si, pers. prn.; s. is. [Cf. OE. sêo (< si + the fem. ending-u), ME. sche, NE. she. (Cp. Brgm., II, § 110.)]

sibja, f. (97, n. 1), relationship. [OE. sib(b), f., ME. sib, sibbe, NE. sib (obs., but dial.), relationship, frendship, luv, peace.]

-sibjôn, wv. (190), in ga-s. [< stem of sibja. OE. ge-sibbian, wv., to appease, please.]

sibun, indecl. num. (141), seven; Lu. II, 36. [OE. seofon, ME. seven, NE. seven.]

sibuntêhund, num. (143), seventy. [< sibun + têhund. Cp. Brgm., III, § 179.]

sidôn, wv. (190), to practis. [< sidus. OHG. (gi-)sitôn, to do, prepare.]

sidus, m. (105), custom, manner. [OE. siodu, m., custom, manner, morality, ME. side-, in side-ful, adj., modest, OHG. situ, m., MHG. site, m., f. (rare), NHG. sitte, f., custom, manner.]

siggwan (68), stv. (174, n. 1), (1) abs., to sing. (2) w. acc. (nom. in pass.), to read (aloud); II. Cor. III, 15. – Cpd. us-s. [OE. singan, ME. singe, NE. sing.]

sigis, n. (94), victory. [OE. sigor, m. (from stem in -iz; hense orig. n.), beside sige, m. (as if < sigi-z; cp. Brgm., II, § 132, Rem. 2), ME. siᵹe, victory, OHG. sigi, – u, m., MHG. sige, sic (-g-), NHG. sieg, m., victory.]

Sigis-mêres (6, n. 2), pr. n.

sigqan (siggqan), stv. (174, n. 1), to sink. – Cpd. ga-s. [OE. sincan (intr.), ME. sinke, NE. sink (tr. and intr.).]

sigljan, wv. (188), to seal, w. acc.; II. Cor. I, 22. [< Lt. sigillare, to seal.]

sigljô, n. (110), seal. [< sigljan.]

sihu? (20, n. 1), acc. n. (106), victory. [Cf. sigis.]

sijau, siju, sijum, etc., v. (204).

sik, refl. prn.; s. seina.

-silan, wv. (193), in ana-s. [Cognate with, or < Lt. silere, to be silent.]

silba, prn. (132, n. 3; 156), self, (1) uzed alone; II. Cor. I, 4. 9. (2) w. a poss. prn., where it stands in the gen. (like Lt. ipsius w. a poss. prn.); Lu. II, 35. (3) w. a pers. prn.; Mk. I, 44. III, 26. V, 30. II. Cor. I, 9. III, 1. 5. IV, 2. 5. V, 12. 15. (4) w. a dem. prn.; as, þata silbô, this very thing; II. Cor. II, 1. 3. (5) w. a sb. Mk. IV, 28. [OE. seolf, self, ME. seolf, self (infl. – v-), NE. self.]

Silbânus (5, a; 54, n. 1), pr. n., Silvanus; acc. -u; II. Cor. I, 19. [< Σιλουανός.]

silba-wiljis, adj. (92, n. 4), of one's own accord. [-wiljis < wiljan.]

silda-leikjan, wv. (188), to be astonisht, be amazed, to wonder, marvel; Mk. I, 27. V, 20. Lu. II, 48; w. ana w. dat.; Lu. II, 33; bi w. acc.; Lu. II, 18. [< sildaleiks (= OE. sellîc, for seld-lîc, ME. sellich), adj., strange, wonderful, marvelous, < silda- (OE. seld, adj., rare, strange, ME. selde, pl., few; cp. OE. seldan, ME. selde, prop. dat. of seld) + -leiks.]

silubr, n. (94), silver, muney. [OE. seolfor, siolfur, ME. seolver, silver, NE. silver.]

simlê, adv. (214, n. 1), onse, formerly. [OE. simle, symle, ME. simle, adv., ever, always.]

sinaps, m. (91; or sinap, n.? 94), mustard; Mk. IV, 31. [< σίναπι, n., mustard.]

sineigs (10, n. 5), adj. (138 and 139), old, elder. [< *sina- (s. sinteins), adj., old, + suff. -eiga-.]

sinteinô, adv., ever, always, continually; Mk. V, 5. II. Cor. IV, 10. 11. V, 6. [< sinteins + suff. .]

sinteins, adj. (124), daily; Mt. VI, 11. [< sin- (for sina-; s. sineigs), ever, + -teina-; sin- = OE. sin-in sin-niht, f., eternal night; sin-grêne, ME. sin-, sen-grene, NE. sengreen, the houseleek, lit. 'evergreen'.]

sipôneis, m. (92), pupil, disciple; Mk. II, 15. 16. 18. 23. 24. III, 7. 9. IV, 34. V, 31. Skeir. VII, d.

sipônjan, wv. (187; 188), to be a disciple. [< sipôneis.]

sis, prn.; s. seina.

sitan, stv. (176, n. 1), to sit; Mk. II, 6. V, 15; w. at w. dat.; Mk. II, 14; bi w. acc.; Mk. III, 32. 34; in w. dat.; Lu. II, 46. – Cpds. bi-, ga-s. [OE. sittan (< *sittjan; the j occurs in the prs. tense only; prt. sæt, etc.), ME. sitte, NE. sit.]

siujan, wv. (187), to sew; Mk. II, 21. [< a lost sb. OE. siowian, seowian, ME. sewe, NE. sew.]

siukan, stv. (173, n. 1), to be sick, be il, be weak.

siuks, adj. (124), sick, il, diseast, weak. [OE. sêoc, ME. sêk, sek, sic, NE. sick.]

siuns (42, n. 3), f. (103), the sense of sight, sight; II. Cor. V, 7. [< saíƕan + suff. -ni-; cp. Brgm., I, § 441.]

siuþ = sijuþ; s. sijau.

skaban, stv. (177, n. 1), to shave. [OE. sceafan, scafan, ME. schave, NE. shave.]

skadus, m. (105), shade, shadow; Mk. IV, 32. [OE. sceadu (follg. a- or wa-stems, but orig. < stem in – u-), f., ME. schadowe, schade, NE. shadow, shade.]

-skadweins (14, n. 1), f. (103, n. 1), a shading, in ga-sk. [< skadwjan + suff. -ei-ni-.]

-skadwjan (14, n. 1), wv. (188), to cast a shade or shadow, in ufar-sk. [< skadus. OE. sceadwian, ME. schadowe, NE. shadow.]

skaidan, rv. (179), to sever, separate, put asunder. [OE. sc(e)âdan, ME. shede, wv., NE. shed, to part, pour, spil.]

-skaidnan, wv. (194), to becum parted, in ga-sk. [< skaidan.]

skalkinôn, wv. (190), to serv, do service; Mt. VI, 24. [< skalks.]

skalks, m. (91), servant; Lu. II, 29. II. Cor. IV, 5. [OE. scealc, m., ME. schalk (= NE. – shal, in marshal < French < G.), OHG. scalch, servant, MHG. schalc, servant, bondman, NHG. schalk, m., wag, rogue.]

skaman, wv. (193), always w. sik, to be ashamed, w. inf.; II. Cor. I, 8. [< *skama, f. (= OE. sceomu, sceamu, ME. schame, NE. shame). OE. sceǫmian (of the Second, orig. Third Class), sceamian, ME. schame, NE. shame.]

-skapjan, stv. (177, n. 2), to shape, make, in ga-sk. [OE. scieppan (< scieppjan; ie < ea < a), scyppan, ME. scheppe, schape, stv., schapie, wv., NE. shape.]

skattja (80), m. (108), muney-changer. [< skatts + suff. -jan-.]

skatts (69, n. 1), m. (91), muney, coin. [OE. sceat(t), scat, m., ME. scat, OHG. scaz, m., coin, muney, MHG. schaz (-tz-), NHG. schatz, m., trezure, sweet-hart.]

skaþjan, stv. (177, n. 2), to do scath, do wrong. [OE. sceððan, sceaðan, str. and wv., to harm, > sceðð, n., sceaða, m., ME. scathe, NE. scath, harm.]

skauda-raips, m. (91; or -raip, n.? 94), shoe-lachet; Mk. I, 7. [Lit. a string for fastening a cuver, < skauda- (cp. MHG. NHG. schôte, f., husk, pod) + -raips = OE. râp, m., ME. rôp, NE. rope.]

skauns, adj. (130, n. 2), beutiful. [Lit. wurth seeing, noticeabl (cp. Brgm., § 95; also us-skaus and the follg. w.), OE. scêone (for *scêane) > scîene, scêne, ME. schene, adj., NE. sheen, adj. (beutiful, fair; poet.) and sb.]

-skawjan (42, n. 2), wv. (188), to behold, see, in us-sk. [< -skaus; s. us-skaus.]

skeinan, stv. (172, n. 1), to shine; II. Cor. IV, 6. – Cpd. bi-sk. [OE. scînan, ME. schine, NE. shine.]

skeireins, f. (103), a making clear, explanation, interpretation. [< skeirjan + suff. -ei-ni-.]

-skeirjan, wv. (188), to make clear, in ga-sk. [< skeirs.]

skeirs (78, n. 2), adj. (129, n. 1), clear, evident, plain. [< √ of skein-an. OE. scîr, ME. shire, bright, clear, pure; cp. ON. skærr, sheer, bright, > ME. schere, NE. sheer.]

skêwjan, wv. (188), to go, walk; Mk. II, 23. [Cf. ON. skæva, to go, stride along.]

skip, n. (94), ship, boat; Mk. I, 19. 20. III, 9. IV, 1. 36. 37. V, 2. 18. 21. [OE. scip, n., ME. schip, NE. ship.]

-skiuban (56, n. 1), stv. (173, n. 1), to shuv, push, in af-sk. [OE. scûfan (irreg. only in the pres., but later also scêofan), ME. shuve, (NE. shuv < ME. (schowwyn =) schove, OE. scofian, to shuv), OHG. scioban, MHG. schieben, NHG. schieben, to shuv.]

skôhs, m. (91?), shoe; Mk. I, 7. [OE. sceôh, scôh, m., ME. shô, NE. shoe.]

-skreitan, stv. (172, n. 1), to shred, tear, rend (tr.), in dis-sk. [OS. scrîtan, to tear. Cp. Swiss schrîssen, to pull, tear.]

-skritnan, wv. (194), to rend (intr.), in dis-sk. [< -skreitan.]

skuggwa (68), m. (108), mirror. [< √ of skaus, which is containd also in OE. scûwa, m., shade, and in OHG. scûchar, mirror.]

skula, m. adj. (132), gilty; sb. (108), detter; Mt. VI, 12; sk. wisan w. acc. of th.: þatei skulans sijaima, that for which we ow, our dets; Mt. VI, 12; the crime being indicated by the gen.: to be gilty of, be in danger of; Mk. III, 29; the punishment being indicated by the dat.; Mt. V, 21. 22; or in w. acc.; Mt. V, 22. [< skulan. OE. (ge-)scola, OHG. scolo, MHG. schol, ge-schol, m., detter.]

skulan, prt. – prs. (200), (1) w. inf., to be about to be, to be one's duty, to be obliged, ow, shal, must; Lu. II, 49. II. Cor. II, 3. V, 10. (2) skuld ist, it behoovs, it is lawful; Mk. II, 24. III, 4. 26. [OE. sculan, prs. indic. sceal, prt. sceolde, ME. schal, prt. scholde, schulde, NE. shal, should.]

skûra (15), f. (97), shower; sk. windis, storm of wind; Mk. IV, 37. [Cf. OE. scûr, m., ME. shur, schowre, NE. shower.]

slahan, stv. (177, n. 1), to strike, beat, smite. [OE. slêan < *slahǫn < *slahan, to strike, slay, ME. slê (= slæ̂), NE. slay.]

slahs, m. (101), stroke, stripe; plague; Mk. V, 29. 34. [< slahan. OE. slege, m., ME. sleᵹe, blow; OHG. slag (a-stem; in comp. also i-stem: slegi-), MHG. slac (-g-), NHG. schlag, m., blow, stroke.]

-slauþjan, wv. (188), to cause to slide, in af-s.

-slauþnan, wv. (194), in af-s. [Correlativ to -slauþjan.]

slawan, wv. (193), to be silent, hold one's peace. – Cpd. ga-s.

slêpan (78, n. 3), rv. (179), to sleep, fall asleep, be asleep; Mk. IV, 27. V, 39; w. ana w. dat.; Mk. IV, 38. [OE. slæ̂pan (st. and wv.), ME. slepe (st. and wv.), NE. sleep (wv.), OHG. slâfan, MHG. slâfen, NHG. schlafen, stv., to sleep.]

slêps, m. (91, n. 2), sleep. [< slêpan. OE. slæ̂p, m., ME. slep(e), NE. sleep.]

-slindan, stv. (174, n. 1), to devour, in fra-s. [OHG. (far) – slintan, MHG. ver-slinden, NHG. verschlingen (ng for nd by influence of schlingen, to wind, twist), to devour.]

sliupan, stv. (173, n. 1), to slip. [OE. slûpan (for *slêopan; cp. -skiuban), ME. (æt) – slupe, OHG. sliofan, MHG. sliefen, NHG. schliefen, to slip. Cp. also E. slip.]

smakka (58, n. 1), m. (108), fig. [A foren word. Cp. Old Bulgarian smoky, fig.]

smals, adj. (124), small, litl. [OE. smæl, ME. smal, NE. small.]

-smeitan, stv. (172, n. 1), in ga-s. [OE. smîtan, to strike, be-s., to soil, pollute, ME. smite, to strike, be-s., to soil, pollute, NE. smite.]

snaga, m. (108), garment; Mk. II, 21.

snaiws, m. (91, n. 1), snow. [OE. snâ(w), m., ME. snow, NE. snow.]

sneiþan, stv. (172, n. 1), to cut, reap; Mt. VI, 26. [OE. snîðan, ME. sniðe, OHG. snîdan, MHG. snîden, NHG. schneiden, to cut.]

sniumjan, wv. (188), to hasten, make haste; Lu. II, 16. [< an adj. = OHG. sniumi, quick, fast (sniumo, adv., = OE. snêome, snîome, adv., quickly, immediately), < √ of sniwan.]

sniumundôs, compar. adv. (212, n. 2), more quickly. [< sniumundô, adv., quickly, (< adj. stem sniumunda- + adv. suff. ) + compar. suff. -is, < sniumun- (+ suff. -da-) < √ of sniwan + suff. -mun-.]

sniwan, stv. (176, n. 2), to hasten, go. [Cf. ON. snúa, stv., to turn; and OE. sneowan, wv., to hasten.]

snutrs, adj. (124), wise. [< stem snut- + suff. -ra-. OE. snot(t)or, snoter, ME. snoter, adj., wise, prudent.]