Za darmo

A Gothic Grammar

Tekst
Autorzy:,
0
Recenzje
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

faúra, faúr-, (1) adv. of space and time, before. (2) prep. w. dat. (217), (a) of space, before; Mt. VI, 2. Mk. I, 2. V, 21. Lu. II, 22. II. Cor. V, 10; (b) in abstr. relations, for, because of; Mk. II, 4. f. andwaírþja w. gen., before; Mk. II, 12. – Occurs also in composition w. other words. [OE. ME. fore, prep., for, before; cp. faúr.]

faúra-gaggja (67, n. 1), m. (108), 'fore-goer', guvernor, steward. [< -gaggja < *gaggi < gaggan + suff. -ja.]

faúra-ga-satjan, wv. (187), w. acc., to set before, to present; II. Cor. IV, 14.

faúr-hâh (5 b), n. (94), curtain. [< -hâh < hâhan.]

faúrhtei, f. (113), fright, fear; Mk. V, 42. [< faúrhts. OE. fyrhtu (u for orig. î), f., ME. frigt, friᵹt, NE. fright.]

faúrhtjan, wv. (188), to fear, be afraid; Mk. V, 36. [< faúrhts. OE. fyrhtan, ME. friᵹte, a-friᵹt, pp., NE. fright (poet.), affright.]

faúrhts, adj. (124), fearful; Mk. IV, 40. [OE. forht, timid.]

faúr-lageins, f. (103, n. 1), a laying before; hlaibôs faúrlageinais, show-bred; Mk. II, 26. [< faúr-lagjan + suff. -ei-ni-.]

faúr-mûljan (15), wv. (188), to bind up one's mouth, to muzl.

faúrþis, adv., first, beforehand, before; Mt. V, 24. Mk. III, 27. II. Cor. I, 15. [< faúr + adverbial compar. suff. -þis (< -þiza-). OE. furðor, ME. furðer, NE. further.]

faúrþiz-ei, conj. (218), before; Mt. VI, 8. Lu. II, 21. faúrþizê (6, n. 4); Lu. II, 26.

*faus, adj. (124, n. 3), few. [OE. fêa(w-), ME. fêwe (the-we is due to the inflected forms), NE. few.]

-feinan, wv. (193), in in-f., to be moved with compassion, to pity; Mk. I, 41.

fêra (8), f. (97), region, side, part. [OHG. feara, fiara, side, part.]

fidur- (15, n. 1; 24, n. 2; 141, n. 1), num. (only in cpds.), four. [< *fiþur. OE. fyðer-, ME. feðer-, four; cp. fidwôr.]

fidur-falþs, adj. (148), four-fold.

fidwôr, num. (141), four; Lu. II, 37; dat. – im; Mk. II, 3. [For *fidwôr(i)z. OE. fyðer-, ME. feðer-. Cp. OE. fêower (< *fewur, for *fehwur = O. Icel. fjogor, fjugur, n., < an erlier *kwekur-< *kwetur-; cp. Brugm., III, p. 11), ME. foure, NE. four. Cp. fidur.]

fidwôr-taíhun, num. (141). [OE. fêower-tene, ME. fourtene, NE. fourteen.]

fidwôr tigjus (cp. tigus), num. (142), forty; Mk. I, 13. Skeir. VII, d (= ·m·). [OE. fêowertiᵹ, ME. fowwerrtiᵹ, vourti, NE. forty.]

figgra-gulþ (88a), n. (94), 'finger-gold', finger-ring.

figgrs, m. (91), finger. [OE. finger, m., ME. finger, NE. finger.]

fijan (fian; 10, n. 4), wv. (193), to hate, w. acc.; Mt. V, 43. VI, 24. [OE. fêon (< *fi(j)ǫn). Cp. fijands.]

fijands (fiands), m. (115), enemy; Mt. V, 43. 44. [Prop. prsp. of fijan, uzed as sb. OE. fêond (< fi(j)ǫnd), m., ME. fênd, NE. fiend.]

filhan, stv. (174, n. 1), to hide, conceal. – Cpd. ana-f. [OE. feolan (< *feolhan), to hide, be-feolan, to commit, ME. fele, to hide, be-fele, to commit, OHG. bifel(h)an, to commit, trust, recommend, also to hide, bury, MHG. bevel(he)n, to trust, commit, command, NHG. be-fehlen, to command, commend, commit.]

Filippus, pr. n., Philip; Skeir. VII, a; acc. -u; Mk. III, 18. [< Φίλιππος.]

-fill, n. (94), skin, hide, in þrûts-fill. [< Germanic fella- (i. e. fel-la-; – la- < orig. – no-; cp. Brgm., I, § 67). OE. fel(l), n., skin, hide, ME. NE. fel.]

filleins, adj. (124), made of skin, lethern; Mk. I, 6. [< fill + suff. -eina-.]

filu, adj. (131, n. 3), much, very; II. Cor. I, 5; w. a sb. in the gen.; Mk. III, 7. 8. IV, 1. V, 21. 24; as adv., much, greatly; Mk. I, 45. III, 12. V, 10. 23. 38. 43; w. a compar.: filu mais, much more; Skeir. VII, d; filaus (gen.) maizô, (sumthing) much greater; Skeir. VII, c; und filu mais, much more, stil more; II. Cor. III, 9. 11; ƕan filu, how much, how great; Mt. VI, 23. Mk. III, 8. V, 19. 20. w. advs.: swa filu, so much; Skeir. VII, c. swa filu swê, as much as; Skeir. VII, c. [OE. feolu, feola, ME. fela, fele, OHG. filu, MHG. vil(e), NHG. viel, much.]

filusna, f. (97), abundance; Skeir. VII, c (the first); multitude; Skeir. VII, b. c (the second). [< filu + suff. -s-nô-; cp. Brgm. II, p. 141.]

filu-waúrdei, f. (113), much talking; Mt. VI, 7. [< *filu-waúrds, adj.; -waúrds < waúrd.]

filu-waúrdjan, wv. (188), to uze many words, to speak much; Mt. VI, 7. [< *filuwaúrds; s. prec. word.]

fimf, num. (141), five; Skeir. VII, b; fimf-taíhun (141), fifteen. fimf tigjus (142), fifty. fimf þûsundjôs waírê, five thousand (of) men; Skeir. VII, b. [OE. fîf (< *fimf), ME. fif, vive, NE. five. – OE. fîftene, – tyne, ME. fiftene, NE. fifteen. – OE. fîftiᵹ, ME. fifti, NE. fifty.]

fimfta-taíhunda, ord. num. (146), the fifteenth. [OE. fîftêoða (< fîfta-têoða, – têogeða), the fifteenth.]

finþan, stv. (174, n. 1), to find, find out, know, w. acc.; Mk. V, 43. [OE. findan, ME. finde, NE. find.]

fiskja, m. (107), fisher; Mk. I, 16. [< fisks + suff. -jan-.]

fiskôn, wv. (190), to fish. [< fisks.]

fisks, m. (91), fish; Skeir. VII, a. b. c. d. [OE. fisc, m., ME. fiss, fish, NE. fish.]

fitan, stv. (? 176, n. 1), to travail (in birth), to bear (children).

flôdus, f. (? 105, b), flud. [< √ flô (also seen in OE. flôwan, ME. flowe, NE. flow) + suff. -du-. OE. flôd, m., ME. flôd, flod, NE. flud.]

flôkan, rv. (179 and n. 4), to lament, bewail. [OS. – flôkan (stv.) in far-flôkan, to curse, OHG. (far-)fluohhôn (wv., but pp. farfluahhan), MHG. (ver-)fluochen, NHG. (ver-)fluchen (wv.), to curse.]

fôdeins, f. (103, n. 1), food; Mt. VI, 25. [< fôdjan + suff. -ei-ni-.]

fôdjan, wv. (188), to feed, nurish, bring up, w. acc.; Mt. VI, 26. Skeir. VII, d. [OE. fêdan (< *fôdian), ME. fede, NE. feed.]

fôn (12, n. 3), n. (118), gen. funins, dat. funin, fire; Mt. V, 22. [< √ fû (Goth. ô for û) + suff. -na, -n-an-. In West-Germanic the suff. – r-is added. OE. fŷr (< fû-ir), ME. fir, NE. fire.]

fôtu-baúrd (88a), n. (94), foot-board, foot-stool; Mt. V. 35. [< fôtus + baúrd = OE. bord, n., board, shield, table, ME. bord, NE. board.]

fôtus, m. (105), foot; Mt. V, 35. Mk. V, 4. 22. [Stem fôtu-, orig. fôt- (consonantal stem). OE. fôt, pl., fêt, m., ME. fôt, fot, pl. fêt, NE. foot.]

fra-, an inseparabl particl uzed w. vbs. and verbal nouns. It chiefly signifies 'separation, destruction, loss, change', and the like. [A variant of faír-.]

fra-gaf, prt. of fra-giban.

fra-giban (56, n. 1), stv. (176), w. acc. of th. (dir. obj.) and dat. of pers. (indir. obj.), to forgiv; II. Cor. II, 7. 10; to giv, grant; Skeir. VII, b. [OE. for-giefan, ME. forgive, NE. forgiv.]

fra-gifts (56, n. 4), f. (103), a giving away; espousal; Lu. II, 5. [< fra-giban; s. -gifts.]

fraíhnan, stv. (176, n. 4), to ask, w. acc. of the pers. askt and gen. of the th. askt for; Mk. IV, 10; for the gen. a dir. question; Mk. V, 9; to ask questions; Lu. II, 46. [OE. frignan, ON. fregna > ME. freine, to ask; cp. OHG. frâgên, MHG. vrâgen, NHG. fragen, to ask.]

fraisan, rv. (179), to tempt; Mk. I, 13. [Cp. OE. frâsian, wv., to tempt.]

 

fraistubni, f. (98), temptation; Mt. VI, 13. [< fraisti- (< fraisan + suff. -ti-) = ON. freisti, f., temptation; + suff. -ubnjô-.]

fra-itan, stv. (176, n. 3), to eat up, devour, w. acc.; Mk. IV, 4. [OE. fretan (< *for-etan), to eat up, devour, ME. frete, to devour, consume, corrode, NE. fret, to eat away.]

fraiw, n. (94, n. 1), seed; Mk. IV, 3. 26. 27. 31. [ON. fræ̂ (dat. fræ̂wi), n., seed.]

fra-kunnan, prt. – prs. (199, n. 1), to despise, w. dat.; Mt. VI, 24.

fra-qiman, stv. (175, n. 1), to expend, spend, consume, w. dat.; Mk. V, 26.

fra-qistjan, wv. (188), to destroy; Mk. I, 24. II. Cor. IV, 9.

fra-qistnan, wv. (194), to perish; Mt. V, 29. 30. Mk. II, 22. IV, 38. II. Cor. II, 15. Skeir. VII, d.

fra-laílôt, prt. of fralêtan.

fra-lêtan (-leitan; 7, n. 2), rv. (181), w. acc., to let free, dismiss, send away; Lu. II, 29; to let down; Mk. II, 4; w. dat. of pers. and an inf., to permit, suffer; Mk. I, 34. V, 37; fralêt (imper.), let be, let alone; Mk. I, 24.

fra-lêts, m. (91; or -lêt; n.; 94?), forgivness; Mk. III, 29. [< fra-lêtan.]

fra-liusan, stv. (173, n. 1), to lose. [OE. for-lêosan, ME. forlêse, NE. *forleese (s. -liusan), pp. forlorn.]

fra-lusnan, wv. (194), to perish; II. Cor. II, 15 (gloss). IV, 3.

fra-lusts, f. (103), loss, destruction. [< fraliusan + suff. -ti-.] [OHG. vir-lust, MHG. verlust, f., NHG. verlust, m., loss.]

fram, prep. w. dat. (217), (1) local, denoting, (a) 'separation', from, away from; II. Cor. V, 6; (b) 'motion, direction', from; Mk. I, 9. V, 35. (2) temporal, from, sinse; Lu. II, 36. II. Cor. V, 16. (3) in other relations, (a) after vs. of 'hearing, knowing, receiving, lerning', of, from, about; Mk. III, 21; (b) of 'cause or motiv', from; II. Cor. II, 3; (c) denoting the 'source' whense anything cums, from; Lu. II, 1. II. Cor. I, 2. on the part of, of; Mt. VI, 1; (d) concerning, on behalf, for; Mk. I, 44. Lu. II, 24. II. Cor. V, 12; (e) w. a pass. v., of, by; Mt. VI, 2. Mk. I, 5. 9. 13. II, 3. Lu. II, 18. 21. 26. II. Cor. I, 4. II, 6 (where a pp. may be added). 11. III, 2. 3. V, 4; or an act. v. w. a pass. meaning; Mk. V, 26. II. Cor. I, 16. – Occurs also in composition w. other words. [OE. frǫm, fram, ME. from, vram, NE. from.]

fram-aldrs, adj. (124), advanced in age, very old; Lu. II, 36. [-aldrs < *aldr, n. (= OE. ealdor, n., OHG. altar, MHG. NHG. alter, n., age), age, < alan + suff. -dra-.]

framis, compar. adv. (212), further, onward; Mk. I, 19. [< fram + -is, the adv. ending of the compar.]

fram-wigis, adv. (214), continually, ever more, [-wigis is gen. sg. of wigs.]

fra-slindan, stv. (174, n. 1), to swallow up; II. Cor. V, 4.

fraþi (74, n. 3), n. (95), mind; II. Cor. III, 14. IV, 4. [< fraþ- (in fraþjan).]

fraþjan, stv. (177, n. 2), to understand, know; Mk. IV, 12; be in right mind; Mk. V, 15; w. dat., to understand; Lu. II, 50. [Cp. frôþs (w. ablaut).]

-fraþjan, wv. (185), in fulla-f. [< -fraþjis.]

-fraþjis, adj. (126), thinking, minded. [< fraþ- (in fraþjan, stv.) + suff. -ja-.]

frauja (1, n. 4), m. (108), lord, master; Mt. V, 33. Mk. I, 3. II, 28. V, 19. Lu. II, 29. II. Cor. I, 2. 3. III, 17. IV, 5. [OE. frêa (for *frêa(j)a), m., lord (especially Christ, God), OHG. frô, MHG. vrô, lord, king, God, NHG. frohn- (< OHG. frôno, gen. pl.) in cpds.]

fraujinôn, wv. (190), to be lord, be king, rule over; Lu. II, 29; w. dat.; II. Cor. I, 24. [< frauja.]

fraujinônds, m. (115), ruler. [Prop. prsp. of fraujinôn.]

fra-waírþan, stv. (174, n. 1), to go to ruin, to corrupt (intr.).

fra-wardjan, wv. (188), to ruin, corrupt, w. acc. (exprest or understood); Mt. VI, 19. 20; to disfigure; Mt. VI, 16; in pass. to perish; II. Cor. IV, 16.

fra-waúrhts, adj. (124), evil-working, sinful; (in our 'Selections') uzed as m. sb., sinner; Mk. II, 15. 16. 17. [Prop. pp. of fra-waúrkjan.]

fra-waúrhts, f. (103), sin; Mk. I, 4. 5. II, 5. 7. 9. III, 28. 29. IV, 12. II. Cor. V, 21. [< fra-waúrkjan, to work il, do evil, sin, + suff. -ti-. OE. – wyrht (< *wurhti-), f., ME. – wurht, deed, work.]

fra-weitan, stv. (172. n. 1; 197, n. 1), to avenge, revenge.

fra-weitands, m. (115), revenger. [Prop. prsp. of fra-weitan.]

frêhun, prt. of fraíhnan.

freidjan, wv. (188), to spare, w. gen.; II. Cor. I, 23. [OHG. frîten, to luv, foster, protect, > frît-in frîthof, MHG. vrîthof, churchyard, cognate with vride, enclosure, > NHG. friedhof, m., churchyard, graveyard. Cp. friaþwa, -friþôn.]

frei-hals (88a), m. (91, n. 4), liberty, freedom; II. Cor. III, 17. [< freis + hals. OE. frêols (< *frêoheals < *frîoheals, for *frijo-hals), liberty, freedom, lit. the state of having a free neck.]

freis, adj. (126, n. 2), free. [OE. frêo (< frîo, *frijo), ME. frê, NE. free. – See also friaþwa.]

frêtun, prt. of fra-itan.

frijaþwa, friaþwa (10, n. 4), f. (97), luv; II. Cor. II, 4. 8. V, 14. [< frija-, stem of freis, free, orig. dear, (cp. Brugm., II, 61) + suff. -þwô.]

frijôn (10, n. 4), wv. (190), to luv, w. acc.; Mt. V, 43. 44. 46. VI, 24; w. inf.; Mt. VI, 5. [< stem of freis; s. also frijaþwa. Cp. OE. frêogan, to luv and to make free, ME. freoie, to 'free', MHG. (prop. LG., Kl. W.) vrîen, NHG. freien, to woo, marry.]

frijôndi, f. (98), a female frend. [< frijônds.]

frijônds, m. (115), frend; Mt. V, 47. [Prop. prsp. of frijôn. OE. frêond (< fri(j)ǫnd), ME. frend, NE. frend.]

-fri-sahtjan, wv. (188), to make an image, in ga-f. [< fri-sahts.]

-fri-sahtnan, wv. (194, n. 1), to be formd, in ga-f. [< frisahts.]

fri-sahts, f. (103), image, exampl, ridl; II. Cor. III, 18. IV, 4. [< fri- (allied to faír-?) + -sahts (= OE. saht, sæht, f., ME. sahte, sæhte, reconciliation, peace) < sakan + suff. -ti-.]

-friþôn, wv. (190), in ga-f. [< *friþus (= OE. frioðu-< friðu-, m., later frið, n., ME. frið, peace, luv, protection, = G. friede, m., peace), < √ fri (cp. friaþwa) + suff. -þ-. OE. friðian, to make peace, treat kindly, protect, ME. friðie, to keep in peace, preserv. Cp. freidjan.]

frius, n. (94; or m., 91?), frost, cold. [< *friusan = OE. frêosan, ME. frêse, NE. freez.]

frôdei (74, n. 3), f. (113), wisdom, understanding; Lu. II, 47. 52. [< frôþs.]

frôþs (35), adj. (124, n. 2), wise, prudent, skilful. [< fraþjan (prt. frôþ). OE. frôd, wise.]

frôþun, prt. of fraþjan, stv.

fruma, superl. adj. (139 and n. 1), the first (146). [< the adv. stem fru- (cp. OHG. fru-o, MHG. vruo, NHG. fruh, früh (by influence of the adj. früh), erly), + suff. -ma-n-. Cp. frum, n. (or frums, m.?), and OE. fruma, m., ME. frume, frome, beginning.]

fruma-baúr (88a), m. (101, n. 2), a first-born; Lu. II, 7.

frumists, superl. adj. (139 and n. 1), foremost, first (146); frumist, adv. (212, n. 3), first. [< fruma + suff. -ista-.]

fugls, m. (91), fowl, bird; Mk. IV, 4. 32. [OE. fugol, m., ME. foᵹel, fowel, NE. fowl.]

fulgins (66, n. 1), adj. (124), hidn; Mk. IV, 22. [< the stem of the pp. of filhan.]

fulhsni, n. (95), that which is hidn, a secret; Mt. VI, 4. 6. 18. [< filhan + suff. -snja- < -sni- + -ja-. ON. fylsne, fylgsne, a hiding-place.]

fulla-fahjan, wv. (188), to please fully, to satisfy, w. acc.; Skeir. VII, d.

fulla-fraþjan, wv. (185), to be fully in right mind, be sober; II. Cor. V, 13.

fulla-tôjis (88a), adj. (126), perfect; Mt. V, 48.

fulla-weisjan, wv. (188), to inform fully, to persuade, w. acc.; II. Cor. V, 11. [< fullaweis < stem of fulls + -weis (s. un-weis).]

fulleiþ(s), f. (? 103, n. 2), fulness; Mk. IV, 28. – Cpds. ga-, us-f. [< fulljan + suff. -þi (for -ei-, cp. vB., 79). OE. fylleð, f. (?), fulness.]

fulljan, wv. (188), to fil, fulfil. – Cpds. ga-, us-f. [< fulls.]

fullnan, fulnan (80), wv. (195), to becum ful, to fil (intr.), w. gen.; Lu. II, 40. – Cpds. ga-, us-f. [< fulls.]

fullô, f. (112), fulnes; Mk. II, 21. [< fulls.]

fulls, adj. (122, n. 1), ful. [< an old pp. in-no-, fulla- < ful-no-. OE. ME. full, NE. ful.]

fûls (15), adj. (124), foul. [OE. fûl, ME. foul, NE. foul.]

funins; s. fôn.

Ga-, inseparabl particl prefixt to vs., sbs., adjs., and advs. For its various meanings, s. my 'Comparativ Glossary', p. 113, or 'First Germanic Bible', p. 343. [OE. ge-, ME. ᵹe-, i- (in handiwork), e- (in enuf).]

ga-aggwjan, wv. (188), to constrain, distress; II. Cor. IV, 8.

ga-aiginôn, wv. (190), to take possession of, get an advantage of; II. Cor. II, 11.

ga-arman, wv. (192), to hav pity on, to pity, w. acc.; Mk. V, 19; in pass., to be pitied, receiv mercy; II. Cor. IV, 1.

ga-baíran, stv. (175), w. acc., to bring together, compare; Mk. IV, 30; to bear (a child); Lu. II, 7; in pass. the nom.; Lu. II, 11.

 

ga-baírhtjan, wv. (188), to make bright or clear, to manifest, show, w. acc.; II. Cor. II, 14; in pass. the nom.; Mk. IV, 22.

ga-bar, prt. of gabaíran.

ga-bauan (26), wv. (179, n. 2; 193, n. 1), to dwel; Mk. IV, 32.

ga-baúr, m. (91, n. 4), a festiv meal. [Lit. that which is brought together, < ga-baíran, to bring together.]

ga-baúrþs, f. (103), birth. [< ga-baíran, to bear, + suff. -þi-. OE. ge-byrd, f., ON. burðr > ME. burth, birth, burþ, NE. birth.]

gabei (34), f. (113), riches; Mk. IV, 19. [< giban.]

ga-beistjan, wv. (187, n. 3), to levn.

gabigs, gabeigs (17, n. 3), adj. (124), rich. [< giban + suff. -i-ga-, -ei-ga-.]

ga-binda (32), f. (97), band, bond. [< ga-bindan.]

ga-bindan, stv. (174), to bind, w. acc.; Mk. III, 27. V, 4 (gloss); and instr. dat.; Mk. V, 3; in pass. w. a subj. nom.; Mk. V, 4.

ga-biugan, stv. (173, n. 1), to bow, bend; Mk. V, 4 (s. note).

ga-blindjan, wv. (187), w. acc.; to make blind, to blind, w. acc.; II. Cor. IV, 4.

ga-blindnan, wv. (194), to becum blind; II. Cor. III, 14 (gloss in A).

ga-brak, prt. of gabrikan.

Gabriêl (6), pr. n., Gabriel. [< Γαβριήλ.]

ga-brikan (33, n. 1), stv. (175, n. 1), w. acc., to break; Mk. V, 4.

ga-bruka (33, n. 1), f. (97), a broken bit, fragment; Skeir. VII, d. [< ga-brikan.]

ga-bundi (32), f. (98), bond. [< ga-bindan.]

ga-daban, stv. (177, n. 1), to becum, fit, befall, happen.

ga-daila, m. (108), partaker; II. Cor. I, 7. [< *ga-dails, adj., partaking; -dails < sb. dails.]

ga-dailjan, wv. (188), to divide, separate, w. acc. (in pass. the nom.); Mk. III, 26; w. wiþra w. acc.; Mk. III, 24. 25.

ga-daúrsan, prt. – prs. (199), to dare.

ga-dauþnan, wv. (194), to die; Mk. V, 39.

Gaddarênus, pr. n. [< Γαδαρηνός.]

*ga-dôfs (56, n. 1), adj. (130, n. 2), becuming, fit. [< ga-daban (prt. gadôf). OE. ge-dêfe, adj.; suitabl, fit. See also -daban.]

ga-draban, stv. (177, n. 1), to hew out.

ga-draus, prt. of gadriusan.

ga-drausjan, wv. (188), w. acc., to thrust down, cast down; pp. gadrausiþs; II. Cor. IV, 9.

ga-driusan, stv. (173, n. 1), to fall, w. ana (upon) w. dat.; Mk. IV, 5; du (at) w. dat.; Mk. V, 22; faúr wig, by the way side; Mk. IV, 4; in w. acc., into, among, on; Mk. IV, 7. 8; so in a pass. sense, to be cast; Mt. V, 29. 30.

gaf, prt. of giban.

ga-fâhs (5 b), m. (91), a cach, haul. [< ga-fâhan.]

ga-fáihôn, wv. (190), to defraud; II. Cor. II, 11. [< *gafáihs adj., deceitful, hostil, < ga + -fáihs (= OE. fâh, adj., hostil; ge-fâh, m.) < fáih; s. also -fáihôn.]

ga-fastan, wv. (193), to hold fast, keep; Lu. II, 19. 51.

ga-fáurs, adj. (130), sober, wel behaved.

ga-fraíhnan, stv. (176, n. 4), to find out by inquiry, w. an obj. clause; Mk. II, 1.

ga-frêhun, prt. of gafraíhnan.

ga-frisahtjan, wv. (188), to make an image, engrave; II. Cor. III, 7.

ga-frisahtnan, wv. (194, n. 1), to be formd.

ga-friþôn, wv. (190), to make peace, reconcile, w. dat. of the pers. to whom one is reconciled, and acc. of the pers. reconciled; II. Cor. V, 18. 19.

ga-friþôns, f. (103, n. 1), reconciliation; II. Cor. V, 18. 19. [< ga-friþôn.]

ga-fulljan, wv. (188), to fil, w. acc., the th. w. which anything is fild, occurs in the gen., Skeir. VII, d.

ga-fullnan, wv. (194), to becum ful, to fil (intr.), fil up (intr.); hense to be fild; Mk. IV, 37.

ga-gaggan, anv. (179, n. 3; 207), to cum together, gather together; so w. the refl. sik; Mk. III, 20.

ga-ga-waírþnan, wv. (194, n. 1), w. dat., to reconcile one's self to, be reconciled to; II. Cor. V, 20. [< *ga-waírþs; s. gawaírþi.]

gaggan, anv. (179, n. 3; 207), to go, go one's way, walk, cum; Mk. II, 9. III, 6. V, 42; w. inf.; Mt. V, 24. Mk. I, 44; w. afar w. dat. (to go after, follow); Mk. II, 14. 15. V, 24; du w. dat.; Mk. I, 38. 45. II, 11. 13. V, 19; in w. dat.; II. Cor. IV, 2; or acc.; Mt. VI, 6. Mk. V, 34; miþ w. dat.; Mt. V, 41. VI, 6. Lu. II, 51; þaírh w. acc.; II. Cor. V, 7; a final clause; Lu. II, 3. – Cpds. af-, afar-, at-, du-at-, inn-at-, ga-, þaírh-, us-g. [OE. gǫngan, gangan, ME. gange, NE. (Sc.) gang.]

ga-grêfts, f. (103), decree; Lu. II, 1. [-grêfts < √ grêf (+ suff. -ti-) seen in OHG. grâvo, MHG. grâve, NHG. graf, m., erl, count.]

ga-gudei, f. (113, n. 2), piety, godliness. [< gaguþs, adj., godly, pious, < ga- + -guþs < guþ.]

ga-haban, wv. (192), to hav, possess, hold; to lay hold on; w. acc.; Mk. III, 21.

ga-hâhjô (5 b), adv., in order, connectedly. [< *gahâhs, adj., connected, lit. hanging together, < ga- + *-hâhs < hâhan.]

ga-hailjan, wv. (188), to heal, w. acc. of pers.; Mk. I, 34. III, 10.

ga-hailnan, wv. (194), to becum hole, be heald; Mk. V, 29.

ga-hait, n. (94), promise; II. Cor. I, 20. [< ga-haitan. OE. ge-hât, n., promise, ME. hat, hôt, promise, OHG. gaheiȥ, m., MHG. geheiȥ, m., geheiȥe, n., NHG. geheiss, n., command.]

ga-hardjan (14, n. 1), wv. (197), to harden.

ga-hausjan, wv. (187), to hear; Mk. II, 17. IV, 9. 15. Lu. II, 18; w. acc.; Mk. V, 36. Lu. II, 20 (s. note); bi w. acc.; Mk. V, 27.

ga-hôrinôn, wv. (190), to whore, commit adultery with, w. dat.; Mt. V, 28.

ga-hraineins, f. (103, n. 1), a clenzing; Mk. I, 44. [< ga-hrainjan + suff. -ei-ni-.]

ga-hrainjan, wv. (188), to clenz; Mk. I, 40.

-gâhts (5 b), f. (103), a going, in cpds. [Stem -gâhti- (for-ganhti-) < gangan + suff. -ti-.]

ga-hugds (81, n. 1), f. (103), thought, mind; conscience. [< (*ga-)hugjan + suff. -di- (cp. Brgm., I, p. 405). OE. gehygd, f. n., thought, mind.]

ga-huljan, wv. (187), to cuver, hide, conceal, w. acc. (in pass. the nom.), II. Cor. IV, 3.

ga-ƕeilains, f. (103, n. 1), a staying for a while, rest; II. Cor. II, 13. [< ga-ƕeilan + suff. -ai-ni-.]

ga-ƕôtjan, wv. (188), to threten, rebuke, charge, w. dat.; Mk. I, 43.

ga-iddja, prt. of ga-gaggan.

Gaíaínna, m. (108), Gehenna; Mt. V, 22. 29. 30. [< γέεννα.]

gailjan, wv. (187), to make glad, w. acc.; II. Cor. II, 2. [< *gails, adj., = OE. gâl, ME. gal, gol, adj., proud, wanton, OHG. MHG. geil, wanton, merry, gay, NHG. geil, adj., lascivious, lewd, fat.]

Gaina (21, n. 1; 65, n. 1), pr. n.

Gaínnêsaraíþ (23), pr. n., Gennesaret. [< Γεννησαρέθ.]

gaírda, f. (97), girdl; Mk. I, 6. [< √ of -gaírdan. ON. gjǫrð, f., girdl, girth, > ME. gerth, NE. girth.]

-gaírdan, stv. (174, n. 1), to gird, in bi-g. [Cp. OE. gyrdan, wv., ME. girde, NE. gird.]

gaírnjan, wv. (188), to yern for, cuvet, desire, wish; II. Cor. V, 2. [< -gaírns (= OE. georn, adj.) (georne, adv.), ME. ᵹern, adj., zelous, eager (ᵹerne, adv.), OHG. MHG. gern, adj., desirous, eager, > OHG. gernô, MHG. gerne, NHG. gerne, gern, adv., (gladly, willingly, eagerly.) OE. geornian, ME. ᵹerne, NE. yern.]

gairu (cp. 20, n. 2), n. (106, n. 1), sting.

-gaisjan, wv. (188), in us-g. [ME. (< Scand.) gâse, NE. gaze. Cp. aghast for agast for agasted, pp. of ME. agasten [Sk.] < OE. â- (= Goth. us-) + gæ̂stan, to terrify, < a lost sb. gæ̂st < *gâs- (= Goth. gais-) + suff. -ti-.]

ga-juk, n. (94), that which is joind in a yoke, a pair; Lu. II, 24.

ga-jukô, f. (112), that which is put together for the sake of comparison, hense a comparison, parabl; Mk. III, 23. IV, 2. 10. 11. 13. 30. 33. 34. [< gajuk.]

ga-jukô, f. (110, n. 3), a female cumpanion. [< gajuk.]

ga-kannjan, wv. (188), to make known, w. acc. of pers. and dat. of th.; Lu. II, 15; to make known abroad, w. bi w. acc.; Lu. II, 17.

ga-krôtôn (12, n. 1), wv. (190), to crush, grind.

ga-kunnan, prt. – prs. (199, n. 1), to acknowledge one's inferiority or subjection, to subject one's self.

ga-kunnan, wv. (193; 199, 1), to recognize, know, consider, w. acc., Mt. VI, 28. II. Cor. I, 14.

ga-kusts, f. (103), proof, test. [< ga-kiusan, to prove, test, + suff. -ti-. -kusts = OE. cyst, f., ME. cust, choice, quality.]

ga-qêmun, prt. of gaqiman.

ga-qiman, stv. (175, n. 1), to cum together; Mk. II, 2; w. sik and du w. dat.; Mk. V, 21.

ga-qiss, adj. (124, n. 1), consenting. [< ga-qiþan + suff. -ta- (qissa- < *qiþ-to-).]

ga-qiujan (42), wv. (187), to quicken, giv life; II. Cor. III, 6.

ga-qiunan (42, n. 3), wv. (194), to becum alive.

ga-qumþs, f. (103), a cuming together, assembly, council; Mt. V, 22; synagog; Mt. VI, 2. 5. [< gaqiman + suff. -þi-. -qumþs = OHG. MHG. kumft, kunft (w. eufonic f before which m changed to n), a cuming, arrival, NHG. – kunft (in cpds.).]

ga-lagjan, wv. (188), to lay, lay down, w. acc. and in w. dat.; Lu. II, 7. 12; or acc., to cast into; Mt. V, 25. VI, 30.

ga-laista, m. (108), follower, cumpanion; g. waírþan w. dat., to follow; Mk. I, 36. [< *ga-laists, adj., following; -laists < the sb. laists; s. laistjan.]

ga-laiþ, prt. of ga-leiþan.

ga-laubeins (31), f. (103, n. 1), belief, faith; Mk. II, 5. IV, 40. V, 34. II, Cor. I, 24. IV, 13. V, 7. [< galaubjan + suff. -eini-.]

ga-laubjan (31), wv. (188), to believ, (1) abs.; Mk. IV, 24. V, 36. II. Cor. IV, 13. (2) w. in w. dat.; Mk. I, 15. —leitil galaubjands, litl-believing, of litl faith; Mt. VI, 30.

*ga-laufs (56, n. 1), adj. (124), precious, valuabl. [Cp. liufs.]

ga-lausjan, wv. (188), to loose, loosen, w. acc. of th. and af w. dat.; Mk. V, 4; to deliver, w. acc. of pers. and us w. dat.; II. Cor. I, 10.

ga-leikan, wv. (193), to please; waíla g., w. dat., to please, be acceptabl to; II. Cor. V, 9; or in w. dat., to take great plezure in, be wel pleased in; Mk. I, 11.

ga-leikô, adv. (211), like, alike. [< ga-leiks (= OE. ge-lîc, ME. i-lik, lik, NE. like, similar) < ga + -leiks (= OE. – lîc, ME. – lich, – li, NE. – ly) < leik. OE. ge-lîce, ME. iliche, ylyke, NE. like.]

ga-leikôn, wv. (190), (1) tr., w. acc. of th. and ƕê (whereunto), to liken; Mk. IV, 30. (2) intr., w. dat., to be like unto, be conformd to; Mt. VI, 8.

Galeilaia, pr. n., f., Galilee; gen. -as; Mk. I, 9. 16. 28; dat. -a; Mk. I, 14. III, 7. Lu. II, 4; acc. -an; Mk. I, 39. Lu. II, 39. [< Γαλιλαία.]

ga-leiþan, stv. (172, n. 1), to go, cum; Mk. V, 20; w. afar w. dat.; Mk. I, 20; ana w. acc.; Mk. I, 35; du w. dat.; Mk. III, 13; faírra w. dat.; Lu. II, 15; faúr w. acc.; Mk. II, 13; hindar w. acc.; Mk. V, 17; in w. acc.; Mk. I, 21. 45. II, 1. 26. III, 1. 27. IV, 1. V, 12. 13. 38. Lu. II, 15. II. Cor. I, 16. II, 13; miþ w. dat.; Mk. V, 24; inn; Mk. V, 40.

ga-lêsun, prt. of galisan.

ga-lêwjan, wv. (188), w. acc., to betray; Mk. III, 19.

ga-ligri, n. (95), consummation of marriage, lit. a lying-together. [< *ga-ligrs, having the same bed with, < ga + the sb. ligrs. OE. geligere, adultery.]

ga-lisan, stv. (176, n. 1), to gather, gather up; Skeir. VII, d; w. sik and du w. dat., to gather, congregate unto; Mk. IV, 1.

ga-liþun, prt. of galeiþan.

ga-liug, n. (94), a lie; g. taujan, to falsify; II. Cor. IV, 2.

ga-lûkan (15), stv. (173, n. 2), to shut, close, w. (instr.) dat.; Mt. VI, 6.

ga-mainduþs, f. (103), communion, fellowship. [< ga-mains + suff. -du-þi-.]

ga-mains, adj. (130), common. [OE. ge-mæ̂ne, ME. (i-) mene, NE. mean.]

*ga-maiþs (74, n. 2), adj. (124), (bodily) weak, bruised.

ga-man, n. (94; 117, n. 1), fellow-man, cumpanion, partner, communion.

ga-manwjan, wv. (188), to prepare, make redy, w. acc.; Mk. I, 2. Skeir. VII, c; and du w. dat.; II. Cor. V, 5.

ga-marzjan, wv. (188), to offend; Mk. IV, 17.

ga-maudjan, wv. (188), to remind, w. acc. of pers. and an inf.; Skeir. VII, d.

ga-mêleins, f. (103, n. 1), a writing, the scripture; II. Cor. III, 7. [< ga-mêljan + suff. -ei-ni-.]

ga-mêljan, wv. (187), to write, (1), w. dat. of the pers. addrest; II. Cor. II, 4. (2) the th. writn is indicated by the acc., to enrol for taxation, to tax; Lu. II, 1. (3) w. dat. of pers. and acc. of th.; II. Cor. II, 3. (4) w. in w. dat.; II. Cor. III, 2; and swê; Mk. I, 2; or swaswê; Lu. II, 23. (5) w. a final clause w. duþþê…ei; II. Cor. II, 9; or ei; II. Cor. II, 3. (6) inn g., to inscribe; II. Cor. III, 3. —þata gamêlidô (pp. uzed as sb.), that which is writn; II. Cor. IV, 13.

ga-môstêdun, prt. of gamôtan.

ga-môtan, prt. – prs. (202), to hav or find room, hav place; Mk. II, 2.

ga-môtjan, wv. (188), to meet, w. dat.; Mk. V, 2.

ga-munan, prt. – prs. (200, n. 1), to mind, remember, w. þatei; Mt. V, 23.

ga-nasjan, wv. (185), to make hole, to heal, save; Mk. V, 34.

ga-naúha, m. (108), sufficiency, contentment; Skeir. VII, b. [< ga-naúhan.]

ga-naúhan, prt. – prs. (201), to suffice; ganah; it is enuf, it is sufficient, w. dat. of pers.; II. Cor. II, 6.

ga-niman, stv. (170; 175), w. acc., to take, take with one; Mk. V, 40; to receiv; II. Cor. V, 10; to conceiv; Lu. II, 21 (pass.).

ga-nisan, stv. (176, n. 1), to becum hole, be heald; Mk. V, 23. 28; to be saved; II. Cor. II, 15.

ga-nists (34), f. (103), a becuming hole, recuvery, salvation. [< ga-nisan + suff. -ti-.]

ga-niþjis, m. (92), kinsman; Lu. II, 44.

ga-nôhjan, wv. (188), to satisfy, w. acc. of pers. and (instr.) dat.; Skeir. VII, b. [< ga-nôhs.]

ga-nôhs, adj. (122, n. 1), enuf. [Cf. ga-naúhan. OE. ge-nôh, ME. inôh, inough, inow, NE. enuf.]

ga-raíhtei, f. (113), righteousness; Mt. V, 20. II. Cor. III, 9. V, 21. [< garaíhts.]

ga-raíhts, adj. (124), right, righteous, just; Mt. V, 45. Lu. II, 25. [OHG. gi-reht, right (not righteous), MHG. gereht, NHG. gerecht, adj., right, righteous.]

*ga-raiþs (-raids; 74, n. 2), adj. (124), commanded, appointed. [OE. (ge-)ræ̂de (w. umlaut), ME. rede, adj., redy, > (or < the Scand.) ME. (i-) rædi, rædiᵹ, redy, w. suff. – iᵹ, – i, OE. (ig), NE. redy.]

*ga-raþjan?, stv. (177, n. 2), to reckon, number.

garda-waldands (88a, n. 2), m. (115), master of the house. [-waldands is prsp. of waldan.]

gards, m. (101), house, yard, household, family; Mk. I, 29. II, 1. 11. 15. 26. III, 20. 25. 27. V, 19. 38. Lu. II, 4. II. Cor. V, 1. [Properly an enclosure, with or without a building; < √ of -gaírdan. OE. geard, m., enclosure, yard, dwelling, ME. ᵹerd, ᵹard, yard, garden, NE. yard (for yard, a mezure s. gazds).]

ga-rinnan, stv. (174, n. 1), to run together, cum together, gather together, w. at w. dat.; Mk. I, 33.

*ga-riuþs (-riuds; 74, n. 2), adj. (124), honest, honorabl, wel behaved. [Prop. shamefully blushing; < √ of rauþs.]

ga-rûni, n. (95), counsel, consultation; Mk. III, 6. [< ga + rûna extended by suff. -ja-.]

ga-runs, f. (103, n. 3), a place where peple run together, street; Mt. VI, 2. [< ga-rinnan + suff. -si-.]

ga-saƕ, prt. of ga-saíƕan.

ga-saíƕan (34, n. 1), stv. (176, n. 1), to see, behold, w. acc. (sumtimes understood); Mk. I, 10. 16. 19. II, 5. 12. 14. 16. III, 11. V, 6. 15. 16. 38. Lu. II, 17. 20 (s. note). 48; in pass., to appear, w. pred. nom.; Mt. VI, 16. 18; —þô gasaíƕanôna, the things seen; II. Cor, IV, 18.

ga-sakan, stv. (177, n. 1), to reprove, ebuke, w. dat.; Mk. IV, 39; in pass. w. nom.; Skeir. VII, a.

ga-sandjan (74, n. 3), wv. (187), to unite in sending; hense to accumpany, w. acc. of pers. and in w. acc. of place; II. Cor. I, 16.

ga-satjan, wv. (187), to set, place, w. acc.; namô g. w. dat. (indir. obj.), to giv a name or surname; Mk. III, 16 (s. note). 17.

ga-sêƕum, prt. of gasaíƕan.

ga-sibjôn, wv. (190), w. dat., to reconcile one's self to, be reconciled to; Mt. V, 24.

ga-siggqan, stv. (174, n. 1), to sink (said of the sun); Mk. I, 32; w. (instr.) dat., to sink under, be swallowd up; II. Cor. II, 7.

ga-sinþja (gasinþa), m. (108), (traveling) cumpanion, in pl. cumpany (for the Grk. συνοδία); Lu. II, 44. [< *ga-sinþs, adj.; -sinþs < the sb. sinþs. OHG. gi-sindo (for gasindjo), MHG. gesinde, m., traveling cumpanion, servant, while OHG. gi-sind, MHG. gesint(d), OE. ge-sîd (s. sinþs), m., cumpanion, attendant, are strong sbs.]