Za darmo

The Passport

Tekst
0
Recenzje
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

V

Giacinto Rossano was quite mistaken in supposing the piece of paper she had seen her brother thrust into his pocket to have been still there when he returned to her after its pretended restoration to its rightful owner. As a matter of fact, a capricious April breeze was blowing its scattered remnants about the court-yard of Palazzo Acorari, for Silvio had torn it into little shreds so soon as he had read the words written upon it.

She had been perfectly correct, however, in her other suppositions, for since Silvio had first beheld Donna Bianca in the church of the Sudario on Christmas night, he had certainly not wasted his time. He had been, it is true, considerably dismayed at learning from Giacinta who the girl was who had so immediate and so powerful an attraction for him. Had she been almost anything else than what she was, he thought to himself impatiently, the situation would have been a far simpler one; but between him and the heiress and last remaining representative of the Acorari, princes of Montefiano, there was assuredly a great gulf fixed, not in rank only, but in traditional prejudices of caste, in politics – even, it might be said, in religion – since Bianca Acorari no doubt implicitly believed all that the Church proposed to be believed, while he, like most educated laymen, believed – considerably less.

Perhaps the very difficulties besetting his path made Silvio Rossano the more determined to conquer them and tread that path to the end. What he had said of himself to his sister, not in any spirit of conceit, but rather in the confident assurance which his youth and ardent temperament gave him, was true. When he had set his mind on success, he had always gained it in the end; and why should he not gain it now?

After all, there were things in his favor. Although he might not be of noble blood, his family was a good and an old one. There had been Rossano in Rome before a peasant of the name of Borghese became a pope and turned his relations into princes. One of these early Rossano, indeed, had been a cardinal. But, unluckily for the family, he had also been a conscientious priest and an honest man – a combination rarely to be met with in the Sacred College of those days.

But there were other things to which Silvio attached more weight – things of the present which must ever appeal to youth more than those of the past. His father was a distinguished man; and he himself might have – nay, would have – a distinguished career before him. Money, too, was not wanting to him. The professor was not a rich man; but he had considerably more capital to divide between his two children than many people possessed who drove up and down the Corso with coronets on their carriages, while their creditors saluted them from the pavements.

And there were yet other things which Silvio, reflecting upon the wares he had to go to market with, thought he might fairly take into account, details such as good character, good health, and – well, for some reason or other, women had never looked unfavorably upon him, though he had hitherto been singularly indifferent as to whether they did so or not. Something – the professor would no doubt have found a scientific explanation of a radio-active nature for it – told him, even in that instant when he first met her glance, that Bianca Acorari did not find him antipatico. He wondered very much how far he had been able to convey to her his impressions as regarded herself.

In an incredibly short space of time it had become absolutely necessary to him to satisfy his curiosity on this point – hence that sudden desire to attend the early masses at Santa Maria in Campitelli, which had done more than anything else to arouse Giacinta's suspicions.

For some weeks, however, Silvio had been absolutely foiled in his attempts again to find himself near Bianca Acorari. He had very quickly realized that any efforts on his sister's part to improve her acquaintance with the girl would be detrimental rather than the reverse to his own objects, and he had, consequently, soon ceased to urge Giacinta to make them. But Silvio Rossano had not spent several years of his boyhood in drawing plans and making calculations for nothing; and he had set himself to think out the situation in much the same spirit as that in which he would have grappled with a professional problem demanding accurate solution.

Occasionally he had caught glimpses of Bianca as she went out driving with the princess, and once or twice he had seen her walking in the early morning, accompanied by the same woman who had been with her in the Sudario. It had been impossible, of course, for him to venture to salute her, even if he had not fancied that her companion eyed him sharply, as though suspecting that his proximity was not merely accidental.

Bettina was probably unconscious that she had been more than once the subject of a searching study on the part of the signorino of the second floor, as she called him. But the results of the study were negative, for Silvio had instinctively felt that any attempt to suborn Donna Bianca's maid would almost certainly prove disastrous. The woman was not young enough to be romantic, he thought, with some shrewdness, nor old enough to be avaricious.

And so he had found himself obliged to discover a weaker point in the defences of Casa Acorari, and this time fortune favored him; though in those calmer moments, when scruples of conscience are apt to become so tiresome, he felt somewhat ashamed of himself for taking advantage of it.

It had not escaped Silvio's notice that punctually at nine o'clock every morning a neatly dressed Frenchwoman entered Palazzo Acorari, and was admitted into the princess's apartment, and the porter informed him that she was the principessina's governess, who came from nine o'clock till twelve every day, excepting Sundays and the great feste.

Silvio studied Donna Bianca's governess as he had studied her maid. Mademoiselle Durand was certainly much younger than the latter, and better looking. Moreover, unlike Bettina, she did not look at Silvio witheringly when she happened to meet him in or near Palazzo Acorari, but perhaps a little the reverse. At any rate, after a few mornings on which bows only were exchanged between them, Silvio felt that he might venture to remark on the beauty of the spring weather. He spoke French fluently, though with the usual unmistakable Italian accent, and his overtures were well received.

Mademoiselle Durand smiled pleasantly. "Monsieur lived in Palazzo Acorari, did he not? A son of the famous Professor Rossano? Ah, yes – she had heard him lecture at the Collegio Romano. But perhaps it would be as well not to say so to Madame la Princesse. Madame la Princesse did not approve of science" – and Mademoiselle Durand looked at him, smiling again. Then she colored a little, for her glance had been one of obvious admiration, though Silvio, full of his own thoughts, was not aware of it.

After that, the ice once broken, it had been an easy matter to become fairly intimate with Donna Bianca's instructress. Knowing the precise hour at which she was accustomed to leave Palazzo Acorari, Silvio frequently managed to meet her as she crossed the Piazza Campitelli on her way back to her abode in the Via d'Ara Coeli, where she occupied a couple of rooms over a small curiosity shop.

Fortunately, probably, for Silvio, Mademoiselle Durand very soon discovered that it was due to no special interest in herself if this good-looking young Roman sought her acquaintance. It had scarcely struck him that his advances might easily be misinterpreted; and, indeed, for the space of a few days there had been not a little danger of this misinterpretation actually occurring. The shrewdness of her race, however, had prevented Mademoiselle Durand from deceiving herself; and Silvio's questions, which he flattered himself were triumphs of subtle diplomacy, speedily revealed to her how and where the land lay.

On the whole, the thought of lending herself to a little intrigue rather commended itself to the Frenchwoman. Life in Rome was not very amusing, and to be the confidante in a love-affair, and especially in such an apparently hopeless love-affair, would add an interest to it. Perhaps a little of the sentimentality, the existence of which in Bettina Silvio had doubted, entered into the matter. Mademoiselle Durand liked her pupil, and had always secretly pitied her for the dulness and isolation of her life; and as for Silvio – well, when he looked at her with his soft Roman eyes, and seemed to be throwing himself upon her generosity and compassion, Mademoiselle Durand felt that she would do anything in the world he asked her to do. The Princess of Montefiano she regarded as a mere machine in the hands of the Abbé Roux. Though she had only been a few moments in her present position, Mademoiselle Durand had fully realized that the Abbé Roux was master in the Montefiano establishment; and, though she had been highly recommended to the princess by most pious people, she entertained a cordial dislike to priests except in church, where, she averred, they were necessary to the business, and no doubt useful enough.

"It is Monsieur l'Abbé of whom you must beware," she insisted to Silvio, after she was in full possession of his secret. "The princess is an imbecile – so engaged in trying to secure a good place in the next world that she has made herself a nonentity in this. No – it is of the priest you must think. I do not suppose it would suit him that Donna Bianca should marry."

"Does he want to put her in a convent, then?" asked Silvio, angrily, on hearing this remark.

"But no, Monsieur Silvio! Convents are like husbands – they want a dowry." She looked at Silvio sharply as she spoke, but it was clear to her that he was quite unconscious of any possible allusion to himself in her words.

 

"It is true, mademoiselle," he answered, thoughtfully. "I forgot that. It is a very unlucky thing that Donna Bianca Acorari has not half a dozen brothers and as many sisters; for then she would have very little money, I should imagine, and no titles."

Mademoiselle Durand hesitated for a moment. Then she looked at him again, and this time her black eyes no longer had the same shrewd, suspicious expression.

"Tiens!" she muttered to herself; and then she said, aloud: "And what do you want me to do for you, Monsieur Silvio? You have not confided in me for nothing —hein? Am I to take your proposals for Donna Bianca's hand to Madame la Princesse? It seems to me that monsieur your father is the fit and proper person to send on such an errand, and not a poor governess."

"Per Carità!" exclaimed Silvio, relapsing in his alarm into his native tongue. "Of course I do not mean that, mademoiselle. I thought perhaps – that is to say, I hoped – "

He looked so disconcerted that Mademoiselle Durand laughed outright.

"No, mon ami," she replied. "I may call you that, Monsieur Silvio, may I not, since conspirators should be friends? I promise you I will not give your secret away. All the same, unless I am mistaken, there is one person to whom you wish me to confide it – is it not so?"

"Yes," replied Silvio; "there is certainly one person."

"But it will not be easy," continued Mademoiselle Durand, "and it will take time. Yes," she added, as though to herself – "it will be fairly amusing to outwit Monsieur l'Abbé – only – only – " and then she paused, hesitatingly.

"Only?" repeated Silvio, interrogatively.

"Ma foi, monsieur, only this," exclaimed his companion, energetically, "that I like the child, and I do not wish any harm to come to her through me. Have you thought well, Monsieur Silvio? You say that you love her, and that she can learn to love you; you will marry her if she be twenty times Princess of Montefiano. Well, I believe that you love her; and if a good countenance is any proof of a good heart, your love should be worth having. But if you make her love you, and are not strong enough to break down the barriers which will be raised to prevent her from marrying you, will you not be bringing on her a greater unhappiness than if you left her to her natural destiny?"

Silvio was silent for a moment. Was this not what Giacinta had said to him more than once? Then a dogged expression came over his face – his eyes seemed to harden suddenly, and his lips compressed themselves.

"Her destiny is to be my wife," he said, briefly.

Mademoiselle Durand shot a quick glance of approval at him.

"Diable!" she exclaimed, "but you Romans have wills of your own even in these days, it seems. And suppose the girl never learns to care for you – how then, Monsieur Silvio? Will you carry her off as your ancestors did the Sabine women?"

Silvio shrugged his shoulders. "She will learn to care for me," he said, "if she is properly taught."

Mademoiselle Durand laughed. "Tiens!" she murmured again. "And I am to give her a little rudimentary instruction – to prepare her, in short, for more advanced knowledge? Oh, la, la! Monsieur Silvio, you must know that such things do not come within the province of a daily governess."

"But you see her for three hours every day," returned Silvio, earnestly. "In three hours one can do a great deal," he continued.

"A great deal too much sometimes!" interrupted Mademoiselle Durand rapidly, under her breath.

"And when it is day after day," proceeded Silvio, "it is much easier. A word here, and a word there, and she would soon learn that there is somebody who loves her – somebody who would make her a better husband than some brainless idiot of her own class, who will only want her money and her lands. And then, perhaps, if we could meet – if she could hear it all from my lips, she would understand."

Mademoiselle Durand gave a quick little sigh. "Oh," she said, "if she could learn it all from your lips, I have no doubt that she would understand very quickly. Most women would, Monsieur Silvio."

"That is what I thought," observed Silvio, naïvely.

The Frenchwoman tapped her foot impatiently on the ground.

"Well," she said, after a pause, "I will see what I can do. But you must be patient. Only, do not blame me if things go wrong – for they are scarcely likely to go right, I should say. For me it does not matter. I came to Rome to learn Italian and to teach French – and other things. I have done both; and in any case, when my engagement with Madame la Princesse is over, I shall return to Paris, and then perhaps go to London or Petersburg – who knows? So if my present engagement were to end somewhat abruptly, I should be little the worse. Yes – I will help you, mon ami– if I can. Oh, not for money – I am not of that sort – but for – well, for other things."

"What other things?" asked Silvio, absently.

Mademoiselle Durand fairly stamped her foot this time.

"Peste!" she exclaimed, sharply. "What do they matter – the other things? Let us say that I want to play a trick on the princess; to spite the priest – by-the-way, Monsieur l'Abbé sometimes looks at me in a way that I am sure you never look at women, Monsieur Silvio! Let us say that I am sorry for that poor child, who will lead a stagnant existence till she is a dried-up old maid, unless somebody rescues her. All these things are true, and are they not reasons enough?"

And Silvio was quite satisfied that they were so.

VI

Bianca Acorari was sitting by herself in the room devoted to her own especial use, where she studied in the mornings with Mademoiselle Durand, and, indeed, spent most of her time. It was now the beginning of June – the moment in all the year, perhaps, when Rome is the most enjoyable; when the hotels are empty, and the foreigners have fled before the imaginary spectres of heat, malaria, and other evils to which those who remain in the city during the late spring and summer are popularly supposed to fall victims.

Entertainments, except those of an intimate character, being at an end, the American invasion has rolled northward. The gaunt English spinsters, severe of aspect, and with preposterous feet, who have spent the winter in the environs of the Piazza di Spagna with the double object of improving their minds and converting some of the "poor, ignorant Roman Catholics" to Protestantism, have gone northward too, to make merriment for the inhabitants of Perugia, or Sienna, of Venice, and a hundred other hunting-grounds. Only the German tourists remain, carrying with them the atmosphere of the bierhalle wherever they go, and generally behaving themselves as though Italy were a province of the fatherland. In the summer months Rome is her true self, and those who know her not then know her not at all.

To Bianca Acorari, however, all seasons of the year were much the same, excepting the three months or so that she passed in the villa near Velletri. To these months she looked forward with delight. The dull routine of her life in Rome was interrupted, and any variety was something in the nature of an excitement. It was pleasanter to be able to wander about the gardens and vineyards belonging to the villa than to drive about Rome in a closed carriage, waiting perhaps for an hour or more outside some convent or charitable institution while her step-mother was engaged in pious works. At the Villa Acorari, she could at all events walk about by herself, so long as she did not leave its grounds. But these grounds were tolerably extensive, and there were many quiet nooks whither Bianca was wont to resort and dream over what might be going on in that world around her, of which she supposed it must be the natural lot of princesses to know very little. The absence of perpetual supervision, the sense of being free to be alone out-of-doors if she chose to be so, was a luxury all the more enjoyable after eight months spent in Palazzo Acorari.

But within the last few weeks Bianca Acorari had become vaguely conscious of the presence of something fresh in her life, something as yet indefinable, but around which her thoughts, hitherto purely abstract, seemed to concentrate themselves. The world was no longer quite the unknown realm peopled with shadows that it had till recently appeared to her to be. It held individuals; individuals in whom she could take an interest, and who, if she was to believe what she was told, took an interest in her. That it was a forbidden interest – a thing to be talked about with bated breath, and that only to one discreet and sympathizing friend, did not by any means diminish its fascination.

It had spoken well for Mademoiselle Durand's capabilities of reading the characters of her pupils that she had at once realized that what Bianca Acorari lacked in her life was human sympathy. This the girl had never experienced; but, all the same, it was evident to any one who, like Mademoiselle Durand, had taken the trouble to study her nature, that she was unconsciously crying out for it. There was, indeed, not a person about her with whom she had anything in common. The princess, wrapped up in her religion and in her anxiety to keep her own soul in a proper state of polish, was an egoist, as people perpetually bent upon laying up for themselves treasure in heaven usually are. And Bianca practically had no other companion than her stepmother except servants, for the few people she occasionally saw at rare intervals did not enter in the smallest degree into her life.

Mademoiselle Durand had very soon discovered Bianca's desire to know the girl who lived in the apartment above her, and her annoyance that she had not been allowed to make any acquaintance with the Signorina Rossano. This very natural wish on her pupil's part to make friends with some one of her own sex, and more nearly approaching her own age than the people by whom she was surrounded, had afforded Mademoiselle Durand the very opening she required in order to commence her campaign in Silvio Rossano's interests. As she had anticipated, it had proved no difficult matter to sing the praises of the brother while apparently conversing with Bianca about the sister, and it must be confessed that she sang Silvio's praises in a manner by no means half-hearted. Nor did Mademoiselle Durand find that her efforts fell upon altogether unwilling ears. It was evident that in some way or another Bianca's curiosity had been already aroused, and that she was not altogether ignorant of the fact that the heretical professor's good-looking son regarded her with some interest.

Mademoiselle Durand, indeed, was somewhat surprised at the readiness displayed by her pupil to discuss not only Giacinta, but also Giacinta's brother, and she at first suspected that things were a little further advanced than Silvio had pretended to be the case.

She soon came to the conclusion, however, that this was not so, and that Bianca's curiosity was at present the only feeling which had been aroused in her.

Mademoiselle Durand was not particularly well-read in her Bible; but she did remember that curiosity in woman had, from the very beginning of things, been gratified by man, and also that the action of a third party had before now been necessary in order to bring the desired object within the reach of both. She was aware that the action of the third party had not been regarded as commendable; nevertheless, she quieted any qualms of conscience by the thought that, after all, circumstances in this case were somewhat different.

On this particular June afternoon Bianca Acorari was free to amuse herself in-doors as she chose until five o'clock, at which hour the princess had ordered the carriage, and Bianca would have to accompany her to visit an orphanage outside the Porta Pia. She was not at all sorry for those orphans. An orphan herself, she had always thought their life must be certainly more amusing than her own, and she had once ventured to hint as much, to the manifest annoyance of her step-mother, who had reproved her for want of charity.

The afternoon was warm, and Bianca, tired of reading, and still more tired of a certain piece of embroidery destined to serve as an altar-frontal for a convent-chapel, sat dreaming in the subdued light coming through closed persiennes. Through the open windows she could hear the distant noise of the traffic in the streets, the monotonous cry of Fragole! Fragole! of the hawkers of fresh strawberries from Nemi and the Alban Hills, and now and again the clock of some neighboring church striking the quarters of the hour.

 

In a little more than a fortnight, Bianca was saying to herself with satisfaction – when St. Peter's day was over, before which festival the princess would never dream of leaving Rome – she would be at the Villa Acorari, away from the dust and the glare of the city, passing those hot hours of the day in the deep, cool shade of the old ilex-trees, and listening to the murmur of the moss-grown fountains in the quiet grounds, half garden and half wilderness, that surrounded the house.

The view from the ilex avenue seemed to unfold itself before her – the vine-clad ridges melting away into the plain beneath, Cori, Norma, and Sermoneta just visible, perched on the distant mountain-sides away towards the south; and, rising out of the blue mist, with the sea flashing in the sunlight around it, Monte Circeo, the scene of so many mysterious legends both in the past and in the present. Far away over the Campagna the hot summer haze quivered over Rome. Bianca could see it all in her imagination as she sat with her hands clasped behind her tawny mass of curling hair; though, in reality, her eyes were fastened upon an indifferent painting of a Holy Family, in which St. Joseph appeared more conscious than usual of being de trop.

The three hours of studies with Mademoiselle Durand that morning had been frequently interrupted by conversation. Of late, indeed, this had often been the case. Bianca had been delighted when she learned that Mademoiselle Durand was intimate with the Rossano family, and the governess had not thought it necessary to explain that Silvio was the only member of it with whom she was on speaking terms.

The fact was that Silvio had been becoming impatient lately, and Mademoiselle Durand's task grew more difficult in consequence. To afford him any opportunity of meeting Bianca, or of interchanging even a single word with her, appeared to be impossible. The girl was too well guarded. Mademoiselle Durand had once suggested to her that she should take her some morning to the galleries in the Vatican which Bianca had never seen. The princess's permission had, of course, to be obtained, and Bianca broached the subject one day at breakfast. For a moment her step-mother had hesitated, and seemed disposed to allow her to accept Mademoiselle Durand's proposition. Unfortunately, however, Monsieur l'Abbé was present, and, true to her practice, the princess appealed to him as to whether there could be any objections.

Apparently there were objections, although the Abbé Roux did not specify them. But Bianca knew by his manner that he disapproved of the idea, and was not surprised, therefore, when the princess said it could not be – adding that she would herself take her through the Vatican some day.

It was but another instance, Bianca thought, of the priest's interference in her life, and she resented it accordingly. Latterly she had become much more friendly with Mademoiselle Durand, who had at first confined herself almost entirely to lessons during the hours she was at Palazzo Acorari.

Nevertheless, after it became evident that she would never be allowed to go out under her escort, Bianca thought it prudent not to let it be supposed that Mademoiselle Durand talked with her on any other subject but those she was engaged to talk about, lest she should be dismissed and a less agreeable woman take her place.

Whether it was that Mademoiselle Durand was urged to stronger efforts by Silvio Rossano's increasing impatience, or whether she considered the time arrived when she could safely venture to convey to her pupil that Giacinta Rossano's good-looking brother was madly in love with her, the fact remained on this particular morning that never before had she spoken so much or so openly of Silvio, and of the happiness that was in store for any girl sensible enough to marry him.

Bianca Acorari sat listening in silence for some time.

"He is certainly very handsome," she observed, presently – "and he looks good," she added, meditatively.

"Handsome!" ejaculated Mademoiselle Durand. "There is a statue in the Vatican – a Hermes, they call it – Well, never mind – of course he is handsome. And as to being good, a young man who is a good son and a good brother makes a good husband – if he gets the wife he wants. If not, it does not follow. I am sorry for that poor boy – truly sorry for him!" she added, with a sigh.

Bianca pushed away a French history book and became suddenly more interested.

"Why, mademoiselle?" she asked.

Mademoiselle Durand pursed up her lips.

"Because I fear that he will certainly be very unhappy. Enfin, he is very unhappy, so there is no more to be said."

"He did not look it when I saw him," observed Bianca, tranquilly.

Mademoiselle Durand glanced at her. Like Princess Montefiano, she was never quite sure how much might be concealed beneath Bianca's quiet manner. But, like most of her race, she was quick to seize a point in conversation and use it to advance her own argument.

"Of course he did not look it – when you saw him," she repeated, "or when he saw you," she added, significantly.

Bianca knitted her brows. "If he is unhappy," she said, "and I am very sorry he should be unhappy – I do not see how a person he does not know can make him less so."

"That," said Mademoiselle Durand, "all depends on who the person is. It is certainly very sad – poor young man!" and she sighed again.

"I suppose," Bianca said, thoughtfully, "that he is in love with somebody – somebody whom he cannot marry."

"Yes," returned Mademoiselle Durand, dryly, "he is in love with somebody. He could marry her, perhaps – "

"Then why doesn't he?" Bianca asked, practically.

Mademoiselle Durand was a little taken aback at the abruptness of the question.

"I will tell you," she replied, after hesitating for a moment or two. "He has no opportunity of seeing the girl, except sometimes as she is driving in her carriage, or well, in church. By-the-way, I believe he first saw her in a church, and fell in love with her. That was odd, was it not? But what is the use of seeing people if you can never speak to them?"

"He could speak to her parents," said Bianca, who apparently knew what was proper under such circumstances.

Mademoiselle Durand shrugged her shoulders.

"Scarcely," she said, "since they are in heaven. Besides, he would not be allowed to ask for this girl's hand in any case. She is like you, of noble birth; and, like you again, she is rich. Those about her, I dare say, are not very anxious that she should marry at all. It is possible."

Bianca Acorari did not speak for a few moments. At length she said, slowly: "I wonder what you would do, mademoiselle, if you knew somebody was in love with you, and you were not allowed to see or speak to that person?"

Mademoiselle Durand looked at her critically.

"It entirely depends," she replied.

"And upon what?"

"Upon what? Oh, upon something very simple. It would depend upon whether I were in love with him."

"I don't think it is at all simple," observed Bianca. "How would you know if you were in love with him or not?"

Mademoiselle Durand laughed outright. Then she became suddenly grave. "Well," she replied, after hesitating a moment, "I will tell you. If I thought I did not know – if I were not sure – I should say to myself: 'Marie, you are in love. Why? Because, if you are not, you would be sure of the fact – oh, quite sure!'"

"And supposing you were in love with him?" demanded Bianca. She looked beyond Mademoiselle Durand as she spoke.

"Ah – if I were, then – well, then I should leave the rest to him to manage. Between ourselves, I believe that to be what is troubling the poor young Rossano. He does not know if the girl he loves has any idea that he does so, and still less if she could ever return his love. It is very sad. If I were that girl, I should certainly find some means of letting him know that I cared for him – "