Za darmo

Повесть о Бальжин-хатан

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Хана Бубэй-Бэйлэ задели слова его невестки Бальжин, и он сказал:

– «Милую девушку парень найдёт, горную травку изюбрь чёрный найдёт», – так говорили издавна старики. На том я закончу, – и он остался сидеть со степенным видом.

Бальжин-хатан же ответила:

– «Жадному человеку никогда не достанет ума и счастья», – есть такая пословица у нашего монгольского народа. Хоть вы и прославленный хан-батор, а цените себя не выше чёрного изюбря. Стало быть, вы очень глупы! – на том Бальжин окончила свою речь. Хан Бубэй-Бэйлэ ничего на это не ответил – ведь он помнил, что за ним было много неправых и стыдных дел.

Связав себя узами сватовства с отцом Бальжин-хатан Саган-Лубсаном, Бубэй-Бэйлэ договорился в скором времени сыграть свадьбу для молодых и отправился назад.

После этого Бальжин так наказала отцу и матери:

– По обычаю, когда девушка выходит замуж, принято лишать жизни скот. Вы же, милые мои батюшка и матушка, когда придёт мне пора выходить замуж, не проливайте кровь скота ради свадебного угощения – пусть лучше свадебным угощением послужит белая пища, ягоды и плоды! – такое наставление произнесла Бальжин-хатан, и тотчас её прекрасное лицо помрачнело, а её чистая душа погрузилась в горькую печаль. Отныне скрылась она от всех людей в своей юрте, куда не проникал ни один луч небесного солнца, ни с кем не виделась и не общалась, будто дала такой обет или пребывала в созерцании.

В это время в юрту отца Бальжин-хатан Саган-Лубсана прибыла девятнадцатилетняя девушка по имени Жинг – хорчин-баргутка, рождённая в охотничьей семье. С нею были три спутника. Эта девушка так обратилась к Саган-Лубсану:

– Мы с моими тремя спутниками проделали к вам долгий путь из дальних земель. Прежде солонгутский хан Бубэй-Бэйлэ стал вашим сватом и договорился, что ваша дочь Бальжин выйдет замуж за его сына-тайджи. Хан доверил нам быть его посланниками и забрать у вас невесту.

Выслушав посланницу хана Жинг, отец Бальжин-хатан ей ответил:

– Моя милая Бальжин сейчас живёт вдали от людей в старенькой жёлто-серой юрте. Она соблюдает строгий обет ни с кем не видеться и не разговаривать.

Тогда Жинг спросила у отца Бальжин Лубсана:

– Мы можем подойти к юрте Бальжин-хатан?

Лубсан ей ответил:

– Конечно, можете. Только громко не разговаривайте. А то вдруг моя дочь Бальжин причинит себе вред. Услыхав ваши речи, она ведь поймёт, что вы от хана.

Жинг со спутниками подошли к юрте Бальжин-хатан, трижды обошли эту юрту и сели возле неё. Жинг попробовала обратиться к Бальжин-хатан, чтобы она вышла из юрты и поговорила с ней. Но от Бальжин никакого ответа не последовало. Затаив обиду, Жинг подумала: «Отчего же мне не досталась такая судьба, какая уготована теперь Бальжин-хатан?» Она загрустила и стала петь песню о Бальжин-хатан. (В этой записи предания её песни не было.) Тут Бальжин-хатан вышла из юрты, и Жинг с её спутниками в один голос сказали:

– Премногорадостная Бальжин! Почему же вы перестали видеться с людьми и решили провести свою жизнь во мраке и одиночестве? Неужели вы задумали дать тайный обет отшельничества? Не собираетесь ли вы в свои прекрасные юные годы отказаться от счастливой жизни в солнечном мире? Я скажу вам о чём-то гораздо более ценном, чем ваш тайный обет. Я прибыла сюда ради того, чтобы подарить вам счастливую жизнь, чтобы вы вышли замуж за сына солонгутского хана Бубэй-Бэйлэ из Внутренней Монголии. Для этого завтра вам нужно будет рано утром собраться и с первыми солнечными лучами отправиться в ханский дворец!

Вот что ответила ей Бальжин:

– Всё, что сказано вами, и без того было мне известно. Кто же из этих трёх юношей ханский сын, предназначенный мне в мужья? – спросила она, и Жинг отвечала Бальжин-хатан:

– Высокородная Бальжин-хатан, кто из этих трёх юношей вам милее, тот и станет вашим супругом!

Бальжин-хатан, услышав такой ответ, сильно разгневалась:

– Если и правда кто-то из них твёрдо решил стать моим мужем, то должен быть среди них тот юноша, в котором я увижу страсть ко мне. Ну а если не так, и окажется он обманщиком, который погубит мою юность, что расцвела, как цветок под лучами солнца – то не будет в этом большой ошибки. Ведь и без этого ты, рождённая женщиной юная Жинг, вступила на путь порочной жизни, когда завела дружбу с этими тремя юношами и занялась делами сватовства в своей далёкой стране. Тёмная порочная жизнь не пойдёт тебе во благо и, несомненно, это станет лишь одной из одиннадцати твоих будущих ошибок, – так заявила ей Бальжин-хатан.