Za darmo

Villa Eden: The Country-House on the Rhine

Tekst
0
Recenzje
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

CHAPTER V.
THE WORLD-SOUL

"Why did you not look in, for a moment, upon the worthy people?" asked Bella of her brother, after they had both taken their seats in the carriage.

Whenever she came from a company where she had been amiable, this mood continued awhile, and she would look smilingly into the air, then smilingly upon the furniture around; it was so now. There was in her the dying echo of a pleasant and cheerful frame of mind, but her brother came out of an entirely remote world, having spoken to-day with no one, – who would have thought it of him? – but his own soul, or more properly, Manna's soul.

"Ah! don't speak to me of the world," he said; "I wish to forget it, and that it should also forget me. I know it well, all hollow, waste, wilted, mere puppet-show. If you have been helping the puppets dance there awhile, you can lay them away again in the closet of forgetfulness."

"You seem rather low-spirited," said Bella, placing her hand upon her brother's shoulder.

"Low-spirited! that's another catchword! How often have I heard it used, and used it myself! What is meant by low-spirited? nothing. I have been knocked in pieces, and newly put together again. Ah, sister, a miracle has been wrought in me, and all miracles are now clear to me. Ah! I may come back to the words of the world, but I do not see how."

"Excellent! I congratulate you; you seem to have really fallen in love."

"Fallen in love! For God's sake, don't say that; I am consecrated, sanctified. I am yet such a poor, timorous, wretched child of the world, that I am ashamed to make my confession even to you, my only sister. Ah! I could never have believed that I should feel such emotion – I don't know what to call it – exaltation, such rapture thrilling every nerve. O sister, what a maiden!"

"It is not true," said Bella, leaning her head back against the soft lining of the carriage, "it not true that we women are the enigma of the world; you men are far more so. Over you, over Otto von Pranken, the ballet connoisseur, has come such a romantic feeling as this! But beautiful, excellent, the mightiest power, is the power of illusion."

Pranken was silent; he heard Bella's words as if they were uttered in a past state of existence. When, where, did they speak and think of the ballet? And yet, at these words there came dancing before his memory merry, aerial, short-dressed, roguish, smiling forms. His heart thumped like a hammer against the book, the book placed there in his breast-pocket. He was about to tell his sister that for several days he had no longer known who he was; that he was obliged often to recall to mind his own name, what he had wished, and what he still wished; that he went like one intoxicated through the world, which was only a flitting by of passing shadows; here were swiftly darting railway-trains, there towns and castles reflected in the river: all were fleeting shadows which would soon be gone, while only the soul had real being, the soul alone.

Such had been the influence of Thomas à Kempis, so had he read the words on which Manna's dark-brown eye had rested. All this passed through his mind; he could not make his sister comprehend the transformation, he could hardly comprehend it himself. He came to the conclusion to keep it all to himself; and changing his tone, with great self-command, he said smiling: —

"Yes, Bella, love has a sort of sanctifying power, if the word is allowable."

Bella told him in a bantering way, that he uttered this like a Protestant candidate for the ministry, who is making a declaration of love in the parsonage arbor to the minister's blonde little daughter, clad in rose-colored calico. She looked upon it, however, as an excellent, very commendable guaranty of his feelings, that he had declined, in his present state of mind, to enter the Justice's house; she praised his intention of breaking off now his flirtation with Lina.

Otto nodded, with a feeling of shame; and he began now to speak of Manna, in so gentle a tone, and in such serious earnestness, that Bella was more and more amazed. She let him go on without interruption, and, clasping together the fingers of her right and left hand, she said to herself in a low tone: —

"Nut-brown eyes seven times, gazelle three times, glorious beyond all count."

They drove through a little, fragrant pine-wood, and it seemed to Pranken as if this perfumed air from without, and that from the book in his bosom, enveloped him, enwrapped him in its sweet odors, and elevated him above everything. He said, looking fixedly before him: —

"Since our great-uncle, the Archbishop Hubert, no one of our family has entered the service of the church; I shall – "

"You?"

"I shall," continued Pranken, "dedicate my second son to the church."

It appeared exceedingly comical, and yet Pranken said it with the deepest seriousness, while leaning comfortably against the back of the carriage, and puffing thick clouds of smoke in quick succession from the cigar in his mouth.

Bella, who always had some direct reply or some apposite remark to make in continuation, now said nothing, and Otto, who found it very hard to change the tone of conversation, seemed to himself to be under a spell. He, the merry one, he, always so free and easy, was reduced to the level of some intrusive Swaggerer in a convivial company, who had pretended to be a boon-companion, and must drink and drink, whether he relished it or not.

"I should like to give you one piece of advice," said Bella at last.

"I should like to hear it."

"Otto, I believe that your feeling is genuine, and I will also believe that it will last; but, for heaven's sake, don't let anything of it be perceived, for it will be considered hypocrisy, and the abject submission of a suitor, to win by this means this pious, wealthy heiress. Therefore, for the sake of your own honor, for the sake of your position, – I pass by every other consideration, – keep all these extravagances under safe lock and key. Otto, it is not my mouth that speaks, I am but the mouth-piece of the world: lock up all these heavenly sensations. Forgive me if I have not used the right word; I can think now of no other. In short, be the same as you were before you took this journey, at least in presence of the world. Are you offended with me? Your features are so painfully contracted."

"O, no, you are shrewd and kind, and I will do as you say."

As if a new stop had been drawn out, Pranken immediately asked: —

"What's the state of things at the Villa? Is the All-wise, the great World-soul, still there?"

"You mean, perhaps, your friend?" Bella could not refrain from bantering her brother.

"My friend? He never was my friend, and I never called him so. I have allowed myself to be bamboozled only through pity. It is a long-standing trait in our family, that we are not able to see anyone in misfortune, and I, when I help an unfortunate one, come readily into a more intimate relation with him than is natural and proper. If one wishes to rescue a man from drowning, one must grasp him in his arms and to his heart, but this does not make him our bosom-friend."

Here was again the flippant, galloping style of speaking, but there was a depth of thought in the illustration derived from the meditations of the previous days.

Bella handed her brother a note which Fräulein Perini had given her for him. Pranken broke the seal and read it; his countenance became cheerful. He put the letter in his breast-pocket, but as it did not seem to suit the neighborhood of Thomas à Kempis, he took it out again, and put it in another pocket. Then he folded his arms over his breast, and looked peacefully and serenely before him.

"Might I be permitted to read Fräulein Perini's note?" said Bella, extending her hand.

Otto took it out, hastily ran through it again, and handed it to his sister. It contained the information that Eric had gone away, and that he had held a secret interview with Frau Ceres; the details must be given by word of mouth.

Otto said that he wanted, some time or other, an answer to this riddle.

"The riddle is solved for me," said Bella exultingly. "Lina, the Justice's daughter – it just occurs to me that Egmont's Clara had no surname, needed none – well, Lina, the Justice's daughter, has declared to all the world, that the Captain World-soul was with her at the convent where Manna is, and without saying a word about it, he gets himself introduced by you, the next day, to her father. You then, as well as the rest of us, have been taken in by this loftily sublime World-soul."

Pranken drew a long breath, doubled up his fist, and then made a repelling motion with his hand. Bella imparted the further information that she had seen to it, at the coffee-party, that the World-soul – this word seemed to her just the one to designate Eric – should be obliged to seek another abiding place; the Justice would give the finishing stroke to him. Bella perceived, to her amazement, that Otto did not agree with her in this method of proceeding. It was entirely unworthy of the higher life – he did not explain whether he meant the higher social or spiritual life – to intrigue in this way against a poor deceitful wretch; he would much rather go openly to work, and directly enlighten Sonnenkamp.

Bella was in very good spirits, and took it in good part. She began with saying, that it was in the highest degree contemptible to make such a stir about the appointment of a private tutor, a personage that must always play a subordinate part, however fine may be his appearance. She advised her brother, in the mean while, not to let the Justice be beforehand with him if he himself wanted to have credit in the matter.

Otto declared his intent to visit Herr Sonnenkamp the next day, and then to cut off Dournay's secret threads. But he let the next day, and yet another, pass by, without going to the villa. If other tools and other hands did the work of annihilation, so much the better. The Justice should have time to carry out his design. Otto read Thomas à Kempis, to see if there was not some direction given for such a case; he found none.

 

CHAPTER VI.
SKILFUL STRATEGY

On the third day after his return, Pranken set out for the villa. He stopped at the Justice's, for he wanted to know what he had done. But the Justice said, modestly as well as wisely, that he did not think it fitting to take any step before speaking with Herr von Pranken, who had recommended his friend to the house; he was ready, however, to drive with Herr von Pranken to Villa Eden.

Pranken bowed his thanks. He must then himself take a part in the affair. He did not decline the offer of the Justice, perhaps the pedantic little man might serve as a reconnoitering party, to find out where, and in what condition, the enemy was.

In his new frame of mind, Pranken was not inclined to enter into any intrigue, and he said to himself that this was nothing of that sort; but strategy was always permissible, even required. One must lay hold of the enemy wherever and howsoever he can. Pranken drew himself up erect, and laid down the precise method of proceeding: he would pretend to apologise for Eric, in order to help the Justice accomplish his object more directly. He was, again, the spirited, confident, captain of the horse-guards leaping the barriers.

The Justice requested that he would see the ladies, while he got ready for the drive. He had not yet shaved. The good Justice lived all the year round in violation of the law; every day his mustaches were liable to fell a sacrifice to the stringent regulation of the Prince, that the officers of the civil service should not wear a moustache. He gave as an excuse for wearing it his suffering from tooth-ache, but the real reason was, that he wanted to hide the loss of his teeth.

Pranken went up stairs. The Justice's wife welcomed him, and could not find words strong enough to describe her rapturous admiration of Bella, and the regret of the whole company that Herr von Pranken had not come in for a moment.

"Might one be allowed to ask where you have been?" enquired the wife of the Justice.

"I have been to see a dear friend on the lower Rhine."

"Might one ask the name of the friend?"

"Herr von Kempen."

She congratulated Pranken on having such intimate friends; if they could be always worthy of his friendship. The conversation might naturally, at this point, have brought in Eric, but Pranken refrained, and asked after Fräulein Lina. The mother said that her child was learning to cook, which every good housewife ought to be able to do; only it was to be regretted that there were no cooks fit to give any instruction. Pranken expressed himself in praise of this proceeding, and spoke of the demoralised condition of service, for which they had to thank the revolutionists, who undermined all fidelity and all belief.

The lady considered this very true, and was again on the point of referring to Eric, when luckily the Justice entered. He had put on his official dress, and his sword, making an almost ridiculous appearance, but Pranken was highly delighted at this respect for the occasion. They drove together to the villa. When Pranken left the Justice's house, he twirled his mustaches, in a most serene state of self-satisfaction and content. He is still honorable in the highest degree, shamefully good would many of his comrades call it, so to spare the girl. With this feeling of exemplary virtue – and it has a fine relish – he was extremely amiable, and full of elasticity, feeling convinced that he was, every instant, a benefactor of the family, and that at no small sacrifice on his own part.

Lina looked at them from the servant's room near the kitchen, as they drove off; she stood behind the flowers in full bloom upon the window-seat, and, as she inhaled the fragrance of a new-blown monthly rose, a fragrance not less sweet breathed through her soul. When she could no longer see the carriage in which her father sat with the baron, she hastened to the best room, opened the piano, and sang, with clear voice and ardent expression, love-songs to the world in general. Her mother came in, with her hair in disorder, and considered it wholly incomprehensible that Lina should be singing, while two pots put there in the kitchen were boiling over.

"You'll never be anything but an ignoramus; except a little bit of language you learned there, the convent has only made you simpler than ever."

Lina went into the kitchen again, and stood before the hearth, lost in reverie. She would like to have heard what her father and Pranken had to say to one another.

Their conversation was very constrained. Pranken praised the Justice for his zeal in keeping his district pure; the Justice complained that he had, in this case, no overt acts to proceed upon, only a supposed dangerous tendency. He understood how to draw Pranken out, and the latter narrated many charges, of course wholly unjust, an appearance of treason among others, which had been brought against Eric. He prayed him, however, to spare the poor, young man to whom the Prince himself had been merciful, and he thanked the Justice for neutralizing the effects of the impulse, by which he himself had been violently carried away. The Justice did not know exactly what course he ought to take, and he was terrified when they came in sight of the villa.

CHAPTER VII.
A SUBSTITUTE

Roland had gone to sleep with anger in his heart, on the evening of the parting, and he awoke in sorrow. It seemed impossible that Eric could have left him, and so strong was his faith in the bond between them, that he wished to go to Eric's room to ask forgiveness for having dreamed such evil things of him. But it was all true. He went to the room; it was empty, with only the doctor's diploma lying upon the table, a sign that it had not been all a dream.

Roland was not to remain long alone; he was summoned to his father.

His father introduced him to a man of gentlemanly bearing, who spoke only in French and somewhat broken German. This agreeable-looking young man, the Chevalier de Canne by name, was from French Switzerland, and came warmly recommended by a banker in the capital, who did not himself know the fountain-head of the stream which had brought the man to him, for it was all Fräulein Perini's work.

Fräulein Perini was never seen to send her letters by post, for they went through the hands of the priest, but her relations with the French clergy were such, that, by safe mediation, a lay-pupil who could be depended on was called to the position in Sonnenkamp's household. Sonnenkamp's prejudices against such a connection were well known, and it was carefully concealed.

By his modest and dignified bearing the Chevalier knew how to win the favor of the whole household, not excepting Herr Sonnenkamp. In contrast with Eric, he had about him something impersonal, so to speak; never obtruding any peculiar expression of his own special views, skilfully agreeing with everything, and succeeding, without flattery, in giving back each person's own words in such a way that they seemed to the speaker remarkably significant and excellent. He was able so to illustrate and interpret even the few words which Frau Ceres uttered, that one would believe he had long known the lady; he was besides especially welcome to Herr Sonnenkamp, from having a thorough knowledge of botany. With Fräulein Perini, he said grace before dinner, with so modest and elegant an air that it only added to the attractiveness of his appearance. Everyone was charmed except Roland, who, without knowing why, was constantly comparing the Chevalier with Eric. For the first time, he begged his father to send him to some school, no matter what one, and promised to be perfectly tractable; his father would not yield to his desire, but declared instead that Roland was very fortunate to have such a tutor found for him.

Roland could not complain that the Chevalier made his studies a burden to him, but he could not put Eric out of his thoughts. He had already thrice written to him directly, letters like the lament of a maiden who tells her lover how she is urged to a loveless marriage, and implores him to come to her. He begged Eric, who knew nothing of his angry mood, to forgive him for having fallen away from his allegiance for a moment; he clung to the hope that his father, who always spoke well of Eric, would still summon him.

So wrote Roland; he did not send the letters, but carelessly left them lying open, and the Chevalier took copies, which Fräulein Perini received.

Eric had in Joseph a firm ally in the family. He asked Roland continually when Eric would return, told him much of his parents and his grandfather, and also of a brother who was just Roland's own age. This gave new intensity to the longing after Eric, for Roland thought he would bring his brother with him, and then he would also have a brother and comrade.

Several days had passed thus; Roland was sitting on a camp-stool, near the road, where there was a fine view of the park, from which the tower of the castle seemed to spring up as a natural growth. Roland was drawing, and the Chevalier, who was a master in the art, sat near him. Roland soon saw that he had heretofore received too much assistance; he was now really painstaking and earnest. The Chevalier drew whatever Roland was drawing, and, from time to time, they compared their work. His teacher had advised him to make drawings of all the views of the castle before it was rebuilt, and Roland had succeeded in doing so. Sometimes he believed that he had done it himself, then it all seemed like a humbug to him, for the teacher had really done most of the work.

Roland heard carriage-wheels, his heart beat, it was certainly Eric coming. He hurried to the road, and saw Pranken sitting by the Justice.

The Chevalier had followed Roland, who stood staring at the carriage. Pranken held out his hand and asked Roland to introduce the gentleman; Roland was obliged to mention his name, and the Chevalier added, in a tone of studied respect, the position he held. Pranken nodded in a very friendly manner, and left the carriage to walk with Roland, telling him that he brought him greetings from his sister, and that he wanted to speak with him alone, by and by, as he had an important message for him. Then he praised the noble bearing of the stranger, and said that such a man was far better than a conceited German doctor.

"Eric has a right to be conceited, but he is not," answered Roland.

Pranken twirled his moustache; he might be easy, and let Eric have due, since he was out of the way.

Roland felt an anxiety for which he could not account; he had a foreboding that something was going on which concerned Eric. At the villa Pranken left Roland to the Chevalier, to whom he nodded graciously; he asked the Justice to go without him to Herr Sonnenkamp, and, while the Justice stared in astonishment, vanished, without waiting for an answer, and went to find Fräulein Perini.

There was a most cordial greeting between the two, who held out both hands to each other. When Pranken asked about the Chevalier, Fräulein Perini pretended to know nothing of him; Pranken spoke strongly of the good impression he had received of the man, and affected not to suspect that she had brought any secret influence to bear in the matter.

Then came an account of the visit to Manna. Not fully, but in some measure, Pranken made known what a change had taken place in himself.

Fräulein Perini listened attentively, holding her pearl cross in her left hand; then she gave the particulars of Eric's secret visit to Frau Ceres, which she had referred to in her note: she showed Pranken a letter, which she had received from the superior in answer to her inquiries about the meeting between Eric and Manna. A copy of a letter from Roland to Manna, in which Eric was mentioned, was also at hand.

But now all the chivalry in Pranken's nature showed itself, increased by a moral and religious impulse. He stretched out his hand, as if he would shelter Manna from every breath, and said firmly and decidedly, that not a syllable more should seem to put her in a doubtful position. The whole thing was nothing but a school-girl fancy of the Justice's silly daughter, Lina. Manna's radiant being should not be dimmed by the least cloud of suspicion, for she was pure, and great, and noble. Pranken felt himself her knight, the defender of innocence, and he was noble enough to extend his defence to Eric, who was blameless in this respect: honorable feeling and elevated sentiment required that he should do him justice. Fräulein Perini watched Pranken's noble ardor with surprise, as he continued: —

 

"From this moment let us forget Lina's childish fancy; neither you, nor I, nor my sister, nor Herr Sonnenkamp, who fortunately knows nothing of it, you say, will ever cherish a thought of it again."

Fräulein Perini, instead of being hurt, was quite happy at this greatness of mind and acuteness in Pranken; she was modest enough to make a jest at the petty ideas of women. With great tact she declared that this was now the true knight's service, for the ground on which the tournament was held in our days was higher than of old.

Fräulein Perini would, on no consideration, come into collision with Pranken, knowing what power she would thereby put out of her hands. Pranken left her, with calm self-satisfaction, to go to Herr Sonnenkamp: he was almost ready to defend Eric since he was already set aside. With great peace of mind he laid his hand on the book in his breast pocket; the man who spoke in it would be content with him.