Za darmo

The Devil-Tree of El Dorado: A Novel

Tekst
0
Recenzje
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

“So be it. But thou must give thy message quickly and let me go; for thou hast hurt me sore and the blood flows fast – ”

“We will see to thy wound,” Monella replied composedly. “Let me bind it up till we get to the king’s palace; there it shall be seen to farther.”

And Dakla, reluctantly, and with an ill grace, submitted to have his wound bound up by his enemy, who, before commencing, took away the other’s dagger.

“I cannot trust thee with these playthings,” he observed. “Thou art of the wolf tribe, Dakla.”

Meanwhile, the officer and men of their guard had come down to the lower terrace, with Templemore and Elwood, and were looking in awe and horror upon the outcome of the fight – if so one-sided an encounter could be so called. On Monella and the two young men they gazed in wonder; and, gradually, they drew away from them in fear, from that moment treating them with even greater deference than before.

Monella despatched Abla to summon more soldiers from the king’s palace to bring down the dead and wounded; and himself set about attending to the latter, first handing Dakla over to Templemore.

“Look you!” said Jack to his prisoner, “if you attempt to escape, I shall not kill you, but hurt your other arm; and, if that does not stop you, I shall hurt your leg, and I know that that will. Do you follow me?”

Dakla nodded a sour assent; then stood looking with evident surprise at the trouble Monella was now taking with some of his late enemies. Such singular behaviour he did not understand, and he shrugged his shoulders in contempt.

When, after a time, more soldiers, with some officers, arrived upon the scene, these were at once set to work to bear the dead and wounded down the hill. Monella followed with his friends and Dakla. The noise of the firing had brought out great crowds of people, who were now massed about the palace waiting to receive them. They had watched the precipitate flight of the survivors of the soldiers of Coryon, and rejoiced greatly at their defeat. But, when they saw the dead and wounded, and that Dakla was himself a prisoner, and heard that not one had been hurt upon the other side, their astonishment was complete.

The king himself, with some of his ministers and officials, came out to meet the victors; and his gratitude and emotion, when he noted all these things and greeted Monella and his friends, were profuse and heartfelt.

“Ye have indeed rendered us a service,” he exclaimed, “and taught Coryon a lesson he will do well to take to heart. I feared me greatly that harm would come to ye, and that war would follow in the land.”

“Nay, we have laid the dogs of war, I trust, at any rate, for the present,” Monella returned, with a grave smile. “They will not attack us further, I opine, nor brave thee in the future in this rebellious fashion.”

Then they entered the palace, and Ulama came forward to welcome them, with Zonella and many more.

“We have been in such trouble about you,” she said, the tears standing in her tender eyes, “ever since they told us that over a hundred of Coryon’s people had gone up the rocks to take you. And we heard the noise of the thunder-wands, and were in great fear, till they told us that your enemies were fleeing. Then we looked out and saw them rushing madly down the hill, throwing away their spears, and their helmets, and even fighting one another in their haste to scramble down the rocks. Then Abla came and told us you were all safe, and then – ”

“Then,” said Zonella, “you sat down and wept.” And at that Ulama laughed.

“I fear it is true,” she said.

CHAPTER XVIII
THE LEGEND OF MELLENDA

Monella’s anticipations of what would follow the severe lesson they had given Coryon’s followers turned out to be well founded. For when Dakla, with his arm in a sling, revisited his master, bearing a message from the king, the conditions offered were accepted.

Dakla had been straightly charged that these terms would have to be submitted to; if not that his master and all his followers would be starved into submission. They would be confined to their own colony, supplies of food refused, and any of their number leaving their retreat would be killed at sight.

The conditions imposed were that not merely the three strangers, but all the ‘lay’ inhabitants were to be free from molestation by Coryon’s people; and that no more ‘blood-tax’ was to be levied.

After many journeys to and fro, and much delay, Dakla at last announced that Coryon agreed to the conditions for a time – for four months. After that, their great festival would be coming on, and – well, time would show.

“It is only a truce,” said Monella, with a sigh, to his two young friends. “I would it had been permanent; but it will give us time, and the opportunity of shaping out our course. The people will have a respite from the terrible fear that now is ever with them; and, short of engaging in a protracted civil conflict, for which the people are not yet prepared, I see not what better could have been arranged.”

They were thus now able to move about more freely, and without a guard; their rifles, too, could be left behind when they went abroad; though Monella had counselled that they should always carry their revolvers; for he feared they were not altogether safe from treachery, or from some fanatical outbreak on the part of certain of the priests’ adherents.

Thus Templemore and Elwood were now able to mingle more freely with the populace and to see more of their social life. And, wherever they went, they were well received, and treated with both confidence and respect. They visited the houses of people of all classes, from the palaces of the nobles to the dwellings of the peasantry, if so the lower classes might be called. There were, however, no poor in the country, in the ordinary sense of the word. The crops grown were supplied to all alike; every one had plenty to eat, and plenty of clothes to wear, and well-built houses to live in. And, beyond these requisites, there was little in the land to pine for. There were forests, and from these all were free to cut wood for fuel; the electric light was laid on to all alike. The water they required they supplied themselves with from the lake, or from one or other of the streams that everywhere gushed forth from the rocks above. Of shops there were none; but there was a market-place, and a sort of market or exchange was held there once a week. Even this, however, was falling into disuse. There was a currency; and there were many kinds of coins; but they were seldom used. They were of ancient make and were preserved rather as curiosities, seemingly, than for use. There was so little that the people wanted, either to buy or sell, that a simple system of barter sufficed for practically all their needs.

Elwood and Templemore, as they came to know all these things, and gained experience of the simple good-nature of the people, felt increased indignation and resentment against the priests. They saw that the horrible tyranny of these men had turned a land that might have been a realm of perfect peace and goodwill, into one where constant dread and hopeless misery and suffering had become so common, that all seemed helplessly resigned to it.

One day, when the two were in a boat with Ulama and Zonella, Kalaima, and others, Templemore, who had been talking of these matters, asked whether the state of things they had seen had been of long duration.

The reply came from Zonella.

“Ever since the time of the great Mellenda. So we are told. It is the punishment sent by the Great Spirit upon the people for their ingratitude to him.”

“And who was Mellenda?” asked Elwood.

“What! You ask who was Mellenda? But I forgot; of course, you have not been here very long, and cannot know our history and legends.”

“I have been prying about more in your museums than has my friend,” Jack observed, “and I have learned something of Mellenda. But I know nothing of any legend. Pray let us hear it.”

“Yes, tell us about it,” Leonard urged. “I like fine old legends and tales of wonder.”

“Ask the princess to tell you.”

“No, no, Zonella,” Ulama interposed. “You began it; you finish it. Besides, you are more learned in such things than I am.”

“Very well,” Zonella said resignedly. “I can only give it as I know it. If you want further details, you must go to the museum, or ask Colenna, the High Chamberlain, who is a very learned man. Only I do not wish you to ridicule it” – this to the two young men – “for, though I call it a legend, yet it is history; and all our people implicitly believe it. You could not offend them more than by treating it lightly or affecting to disbelieve it. I give you that as a caution, more particularly,” she added, looking mischievously at Jack, “for I know that you are very much inclined to scepticism in such things.”

“I will promise to be very good, and to make no frivolous remarks,” was Jack’s laughing answer.

“Then you must know,” Zonella began, “that we deem Mellenda the greatest of our kings; that is, of our later kings. Our ancient line of kings before him had made Manoa the greatest, the most powerful, and the richest country of the world. These mountains that you have seen around us were all islands in a great lake – the lake of Parima. Its waters extended to the great mountains that we can sometimes see from the highest points about Manoa – far, far away. But over those, and over lands in every direction, our nation held sway. These islands were our chief fastnesses, and this one, Manoa, being the highest and the most naturally favoured of them all, was the seat of government, and its city was the capital to which were brought all the wealth and the most valued productions of the other countries that formed part of its empire.

 

“But, after many mighty kings had lived and died, a weakness seemed to fall upon the people. They were defeated in battle; provinces revolted, and many distant parts of the empire were lost, passing under other kings. At that time, it is said, our kings and nobles and chiefs among the nation were too much given to feasting and enjoyment; and, it is declared, they began cruelly to oppress the weaker of the people. And a change came over the religion. Up to then all had worshipped only one Great Spirit, who was said to be a good Spirit – the great ruler of all spirits, in fact, and his priests were called ‘Children of the Light.’ Their rule – what they taught – was gentle; it is recorded that they were men of peace and of great – very, very great – wisdom. But another religion had been introduced, coming, it is believed, from some of the lands that had been conquered; and this was the exact opposite of the old one. Its votaries and high priests called themselves ‘Children of the Night’; they worshipped, not one God, but many strange and terrible gods; their priests, also, were thought to possess great wisdom, but of an evil kind. They taught that there was but one way to escape the power of the Spirits of Darkness, and that was by propitiating them by constant sacrifices; and they killed many people at their festivals to give them to their gods.

“Then Mellenda came to the throne. He was the only son of the last of the ancient line of kings. While young he had travelled far and gained much knowledge in strange countries; and he had already, as general of some of his father’s armies, defeated the enemies of the country, and regained some of the lost provinces. His father was killed in battle, and Mellenda immediately set about plans for reviving the old power and recovering the former empire of the nation. He taught, too, that the White religion was the true religion, and he made endeavours to put down the other. But he was absent for long periods at a time, upon distant expeditions, from which, it is true, he always returned victorious; but, while he was away, establishing peace and order in some distant province, the Dark Priests were craftily at work undermining his authority at home. However, for a long time, nothing came of their plottings, and Mellenda reigned for several hundred years – ”

“That’s a long time,” Jack interrupted, regardless of his promise.

“For several hundred years,” repeated Zonella with a reproving look at the interrupter, “which was not very long, considering that his father had reigned for fifteen hundred years, and was then cut off, in the flower of his age, by an accident in battle. He (Mellenda) had restored peace at last throughout the whole empire; reformed the style of living, himself setting an example of great simplicity; and his wisdom and justice and kindness of heart had made him revered and loved wherever the name of Manoa was known. Then, finally, he married a princess he was passionately fond of, named Elmonta, and had four children, upon whom, they say, he lavished the most tender love. But some occasion arose for him to leave Manoa once more, to visit a distant part of his great empire. There was a treaty of alliance to be made with another monarch, or some such matter of importance. He sailed away and returned after a long absence, to find that Coryon – ”

“Coryon!” exclaimed Jack, once more forgetful of his promises.

“Yes, Coryon, the same Coryon, as is believed, that we have here in the land to-day. He had seized upon the government and gained over a vast number of the most dissolute and discontented spirits to his side. He was then, as now, the chief of the Dark Brotherhood, or Children of the Night. All the crowd of idle, self-indulgent nobles and men of wealth, but of loose life, among the people, whom Mellenda had rebuked and curbed, broke out and joined Coryon’s revolt; and they actually seized upon Elmonta, Mellenda’s queen, and his children, and offered them as sacrifices to their gods. Coryon set up a king of his own choosing; and, when Mellenda returned, he found his wife and children dead, and the government in the hands of a puppet king controlled by Coryon, who threatened him with death if he landed and fell into his hands. Such was the message sent out to Mellenda when he arrived in sight of our island on his return, successful in the mission that had called him away, and impatient to get back to his wife and children. He had with him a great fleet of vessels; and, though the revolt had spread to the other islands, he could, perhaps, have found followers enough in other parts of the empire to have regained his throne, had he been so minded. But he was broken-hearted, and said that, since his wife and children were no longer living, he had nothing left to fight for, and cared not to take part in a civil war with his own people. Instead, he decreed that their punishment should be that he (Mellenda) would go away and leave them for many ages to suffer under the lash of the foul religion they had supported; till all who had sinned against him saw their wicked error, when he would return to punish finally the Dark Priests and those who still wilfully supported them. Then, and for ever afterwards, there should be peace and happiness and justice throughout the land for all his people.

“So Mellenda sailed away, and was never seen or heard of more. Not long after his departure came the great sinking of the waters, and the lake of Parima disappeared. This the better-disposed inhabitants left here regarded as a special punishment for their allowing Coryon to usurp the government and drive away the great, good, and wise Mellenda. And they rose up against Coryon and the king he had set up. But the crafty priest had obtained too strong a position for the movement to succeed. Moreover, he managed to pacify a part of his opponents in a strange way. He declared he had not put to death all Mellenda’s children, and produced a boy, who, it is said, was recognised by those who ought to know as one of Mellenda’s children. This child he promised to place upon the throne; and afterwards he did so.

“The nation, shut off from all the world, has much decreased in numbers, and is now unknown where it was once all-powerful. For centuries, it is said, the surrounding country was but a chaos of swamp and mud. By degrees there grew up vegetation, and finally trees that, in time, became thick, tangled forests that could not be penetrated. Thus, for long ages, we have been cut off from all the other peoples of the world. Some parties were sent out, hundreds of years ago, to explore the surrounding country; but some never returned, and those who did brought back such terrible accounts of awful woods haunted by fearful creatures, and of deserts beyond, inhabited only by black demons, that it was considered better to keep the country here entirely to ourselves. So I believe the only known way that led out into the woods was sealed up for good; and thus ended the last attempt to communicate with the outside world.

“Many of the White Priests fled to Mellenda’s vessels, and were taken away with him when he departed; but the others, including their chief, Sanaima, retired to Myrlanda, where they have ever since maintained themselves.

“That is the story of Mellenda, and of how he left us, and of what befell the proud city of Manoa after his departure. When he will come back we know not; but some old prophecies obtain amongst the people according to which the time of his return is very near, if it is not indeed overpast.”

“His return!” said Jack. “You surely would not have us understand that you expect this venerable old fossil to return, in the flesh, to trouble himself about the present state of the descendants of his ungrateful people?”

Zonella stared.

“Why, of course we do!” she answered. “There is not a man or a woman – scarcely a child of a few years old – that has not been taught to believe in it.”

“I should think so,” Ulama exclaimed, almost indignantly. “We all know it will be so; we believe it absolutely.”

“But,” said Jack, “how long ago do you reckon all this took place?”

“About two thousand years,” Zonella replied, after a brief, but apparently careful, calculation, counting up on her fingers.

“Two thousand years! And you – you two sensible young people – tell us you expect to see this badly-treated, but respectable, old gentleman turn up again, just much as usual, I suppose, after two thousand years!”

“Why not?” Ulama asked. “We have Coryon and Sanaima, both said to be older than that.”

“Yes – but” – looking at Leonard – “I fancy that is like the Pharoahs of old, you know, where there was always a Pharoah on the throne, though kings were born and died. It would be easy to keep up a farce of that sort where, as here, the ‘High Priest,’ black or white, is so seldom visible – always in the background.”

“But if the king is three hundred and forty, may it not be possible to live to two thousand, or more? I can point out many men of more than five hundred in the king’s palace,” observed Zonella.

The gentle Ulama, even, looked somewhat offended.

“We do not question the wonderful things you tell us about the world outside,” she said. “Why should you question what we know to be true?”

“It seems to me,” said Leonard, “that it all depends upon the virtues of the ‘Plant of Life.’ Now, if that herb, or plant, or whatever it is, really has the qualities attributed to it, why, the rest is easy enough.”

“I admit that,” Jack said, laughing. “When once that is conceded, a man may just as easily live to five thousand years. Only, even in that case, I see a difficulty. How would Mellenda get the necessary ‘Plant of Life’ away from here?”

“The White Priests who went away with him would not be likely to leave their secret behind,” explained Zonella. “Besides, it is specially stated in our historical manuscripts – so Colenna has told me – that those who went out from the island for long periods – governors of distant provinces and the like – not only took a large supply of the dried plant with them, but seeds that they might grow it; and in some places they found the plant do well; though they kept its virtues a secret from the peoples they went amongst. These things would be known to Mellenda and to the White Priests who went away with him; and, probably, they settled in a place where they knew the plant was being grown.”

“Were that so, it would explain something of the former far-reaching fame and power of a small nation of islanders like these,” said Leonard. “The secret of such a plant – the rapid increase of population when there were so few deaths in proportion – would of course give them a long pull over other nations.”

“As to the question whether we seriously expect Mellenda to return to us,” resumed Zonella, “in the large museum you will see one of his suits of armour, his banner, and a celebrated sword of his, all kept bright and ready for use and well preserved. They are kept there waiting for him.”

“I saw them,” Jack remarked. “He must have been a big fine man, if that suit fitted him. But, to go back to the son of this great king, said to have been saved after all, and then put on the throne; did he have any descendants?”

Zonella nodded.

“There have been five kings in the direct line since.”

“I see. So that the present king is – ”

“A great-great-great-grandson of the great Mellenda,” put in Ulama.

“I think it was rather fortunate you managed as you did when you came here,” Zonella said after a pause; “for, if Coryon had been the first to know of you strangers being in the country, he would have striven in every way to have killed or captured you. They say he is a firm believer in the early coming of Mellenda, and is in mortal terror about it.”

Jack was silent awhile, and then he observed drily,

“Well, all I can say is that I should very much like to see the good gentleman, if he is still about; and I only hope and wish he will arrive while we are here. If he has been travelling around all these years, by this time he must know a thing or two! I wonder whether he will come in a balloon!”

Inne książki tego autora