Za darmo

The Devil-Tree of El Dorado: A Novel

Tekst
0
Recenzje
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Standing in the centre of the chamber was a man of swarthy skin and haughty mien, his expression cruel and deceitful. He wore a black tunic on which was worked a large golden star like that displayed by the ill-fated Zelus. Standing respectfully a short distance behind this man were two others, somewhat similarly attired.

The leader had just finished speaking when Templemore and Elwood entered, and he cast at them a scowl that was almost appalling in its malignity.

The king signed to the young men to seat themselves beside Monella; then, turning to the man who had just spoken, said,

“It avails nothing, Dakla, for thee to come to us with messages of this intent, and with presentments, void of truth, of what befell to-day. Here are the three strangers who, as thou sayest, opposed themselves to Zelus, the son of Coryon thy master. They slew him, it is true, and some of those who followed him, but it was to save my daughter from his violence.”

“It is false, O King! They lie, if they say so! For our lord Zelus had no thought of violence!” This from Dakla.

“If thine errand here is but to charge with falsehood these three men, I’ll grant thee audience no longer.” The kings voice was stern, and his eyes flashed angrily, so that Dakla trembled, and there was less confidence in his tone when he replied,

“But they are strangers whom the king knows not; wherefore should he accept their word before our trusted servants?”

“Because it is confirmed by mine own daughter, sirrah! And if thou darest again to say it is untrue that Zelus lifted his hand to take her life, thou shalt not return unpunished, be the consequences what they may!”

By the king’s impressive manner, and still more by the menace he had thus let fall, Dakla seemed daunted. He had expected to be able to carry things his own way. He hesitated, then said in a milder tone,

“But even so, they should not have taken the life of our lord Zelus, but have brought him before thee.”

“How could they do that when he had more than a score of men with him, and they were but three? Furthermore, there was no time for parley. An instant’s hesitation, my daughter saith, and it would have been too late.”

Dakla reflected; then he made a fresh suggestion.

“It will content us if the king remit to us for trial him who, with his own hand, did slay our lord. If, on due inquisition, it shall be found even as the king hath said, then shall he be returned unhurt.”

The king’s face clouded, and his lips curled with scorn as he replied,

“Out upon thee, with thy tricks and cunning snares! Thinkest thou we do not know thy master by this time? These strangers are my guests – under my protection! Hark ye! I say under my protection! If harm shall befall them, I will seize thyself, an’ thou comest again within my reach, or any others of thy master’s minions on whom I can lay hands, and their lives shall pay the forfeit.”

“Thy words will grieve my master, King Dranoa,” said Dakla, with a scarcely hidden sneer. “He careth only for the welfare of the king and of his people. But how shall there be safety for the dwellers in this land if such as these may go abroad and slay at will, and be protected by the king?”

“What safety is there now for any, when even the king’s daughter cannot walk near mine own palace without assailment?” the king wrathfully demanded. “Hold thy peace, sirrah! and quit my sight ere worse betide thee!”

At this Monella rose, and, bending towards the king, said something in a low tone to him; the king, assenting with a nod, Monella slowly turned his glance upon the henchman of the priest, and thus addressed him,

“I have the king’s permission to send a message of my own to Coryon, since the opportunity now offers. It is well that thou shouldst bear it, and better still if thou takest it to heart. I sent the same message by the murderous crew that followed at the heels of thy late shameful lord – as thou callest him – Zelus. It is this: that such things as he attempted will bring down vengeance and retribution on you all. Bid Coryon take heed and mend his ways; if not, his doom is fixed. We are but three; yet, if we chose, and the king so willed it, we could clear thee and thy master and his brood from off the land – aye, ere another sun has risen and set. And tell Coryon this, by the king’s permission we are here, and, as thou hast heard, under his protection. For that protection we are grateful, but we need it not. If thou, or any of thy serpent brood molest us, we will hold you all to such a vengeance as shall repay the wrongs of others and rid the earth of you. I sent this message by Zelus’s craven hounds, but my mind misgives me that in their flight they scarce remembered it; or, perchance, they feared to give it. Wilt thou now bear it to thy master?”

“Who art thou that dares to send a message of defiance to the great Coryon?” Dakla asked.

“One who can carry out his words; one who, as the ally of the king, will bring upon your heads that which has been so long deserved. One who, though he spared thy myrmidons to-day, will spare no more. Beware! Attack us, and we show no mercy!”

With each succeeding sentence he seemed taller, more imposing, and more menacing; until the last words were fairly thundered out, and his eyes flashed fire.

The countenance of Dakla fell before his gaze; he hesitated, panted, turned to go, then turned back, and finally, as one who spoke against his will, he said, with no show of his former mocking insolence,

“Sir, I will bear thy message.” Then, with an obeisance to the king, he and his attendants left the place.

“I would give something to know what the king and Monella talked about so long to-day,” said Elwood to Templemore that night, when they found themselves alone together.

“So far as I can gather,” Jack replied, “there is a grand old feud on here between these rascally old priests, on the one side, and the king and his followers on the other; and Monella, I suspect, has learnt enough concerning it to lead him to back up the king. Well! So far as I am concerned, I am game to back him up, too, against such a murdering lot as they seem to be. What say you?”

“You need not ask me,” Elwood answered with some surprise. “But I thought that you – well – that is – ”

“Would be rather more slow to get up enthusiasm, eh?” Jack interrupted with a laugh. “Not at all. Fooling about in a dark, gloomy forest, with no apparent end in view, was one thing; taking part in an adventure of this kind to help a lot of people who have received us kindly, is quite another; to say nothing of helping the king, who’s a regular brick, and his daughter, who’s – ”

“An angel!” put in Leonard.

And Jack laughed, but approvingly, and said good-night.

CHAPTER XV
MARVELS OF MANOA

During the following days Elwood and Templemore learned much of the strange land in which they found themselves; of its people, of their condition, and other details. But, since to give every separate conversation, incident, or other means by which they gained their information, would be tedious, it will suffice to cite some extracts from Templemore’s diary that summarise the knowledge then and subsequently obtained.

“I am able now to jot down some account of this strange place and its inhabitants, so far, at least, as my limited knowledge of its language and other means of information go.

“The people seem to be amiable, fairly intelligent – considering, of course, that they know nothing of the great world outside – and generally well disposed. Although they maintain a small force of ‘soldiers’ or ‘guards,’ and drill and discipline them with as much assiduity as though they might be called upon to engage in warfare, yet, as a matter of course, there are no people with whom they can go to war; nor is there any likelihood of their having to fight, except amongst themselves. And this, unfortunately, has not been unknown; moreover, there are ‘signs in the air’ that it may not be unknown again.

“An unexpected discovery we have made is, that this mountain is connected with another close to it and called ‘Myrlanda.’ The connection is underground, and was made originally in the course of mining operations.

“Undoubtedly, once these people were a great nation. Their arts and sciences, their buildings, their engineering works, and their knowledge of mechanics, all give evidence of this; but, since a nation, isolated as this has been for ages, must necessarily either progress or retrogress, the Manoans slowly, gradually, but surely, have done the latter. They have numerous museums which are full of wonders of all sorts, pointing to lost arts, lost sciences, lost inventions, lost knowledge of all kinds. The fact that the demand has fallen off with diminishing population has led to the discontinuance of manufactures; though, in the museums, there are evidences that they once existed.

“This is the case as regards chronometric instruments. Their occupations being desultory, they have little need to know the time of day; so the use of clocks and watches has ‘gone out of fashion,’ and there does not now exist a person in the two ‘islands’ – as they still call these two inaccessible mountains – who can make a clock or a watch. Yet, in their museums they have many ancient specimens of clocks and watches of various kinds.

“Like remarks apply to many other arts and sciences and manufactures. The cause is likely to be found in the fact of their non-intercommunication with other nations.

“But the most wonderful thing of all, in this land of marvels, is a plant or herb they call the ‘Plant of Life.’ This, I am assured (though it seems hardly credible), if taken from time to time in certain forms, combined with other plants found here, induces great longevity in the recipients. The king, for instance, who looks between fifty and sixty years of age, I am seriously told is three hundred and forty! Yet that, even, is nothing out of the way here; for – assuming that they speak the truth – there are among the priesthood a few who have lived in the land one thousand, fifteen hundred, and two thousand years and more! I should scarcely take the trouble to write this down, were it not that I find it a matter of such common belief on all sides that it is impossible to avoid regarding it seriously. When first these statements were made to me I sought Monella and reported to him what had been told me, remarking that I thought it somewhat in bad taste on the part of my informants to combine together – as it seemed to me they must have – to palm off such tales upon a stranger. To my utter astonishment, he replied that he had reason to believe that there was truth in what I had been told! He had doubtless heard the same thing – and he is so quick to probe to the very root of whatever excites his interest, and a man so difficult to deceive, that, on receiving his solemn assurance (I asked for it) that he was not jesting, I felt bound to regard the matter attentively. I, therefore, set to work to get at all the facts as well as I could, and to see and examine the wonderful plant for myself. In this way I have arrived at the following data: —

 

“The plant, which is called ‘karina’ in the language of the country, is of a curious delicate, clear, blue tint – almost transparent in appearance, and in texture smooth and glassy-looking as to the leaves. It grows to a height of two or three feet, and is succulent in character; exuding freely, when squeezed, a juice which has a very strong bitter-sweet taste. It is prepared in several ways – many having, it is believed, secret recipes which have been handed down from father to son from generation to generation; but they all relate more or less to a tea or infusion of the leaves, with or without the admixture of other herbs or drugs. To have the full effect it must be taken regularly, almost from infancy; indeed, it is so powerful that those not accustomed to it must take but very weak doses at first for a long time, till the system learns to assimilate it; otherwise, it may even act as a poison. Taken, however, regularly from childhood, it produces and maintains perfect health, defying all those usual fevers and diseases that afflict humanity in other parts of the world, and carrying the body unimpaired in all its functions – accidents, of course, excepted – into extreme age, without loss of vitality or strength.

“People do not, however, live for ever; there is one disease and only one that the ‘karina’ cannot cure. This is called the ‘falloa’; there is also another name for it signifying the ‘don’t care sickness.’ Those attacked with it gradually sink, and die painlessly and easily. This disease, no doubt, must come to all sooner or later; but it is generally believed that the priests – and they alone – are aware of some way of so preparing the ‘karina,’ that they can either cure even the ‘falloa,’ or keep it at bay for very much longer periods than other people succeed in doing.

“It is certainly a remarkable fact that throughout the land disease, in the sense in which we understand it, is unknown. Consequently, physical pain is almost absent, save in case of physical injury. Nor is it necessary to be continually taking the preparation of the ‘karina.’ When once the system becomes inoculated with it, as it were, it is sufficient, afterwards, to repeat the doses at long intervals; and a traveller, as I gather, might take sufficient of the dried plant with him on his travels to keep him in perfect health for many years in any part of the world.

“And when, at last, the ‘falloa’ attacks its victim, it causes neither pain nor suffering of any kind; only melancholy, and a distaste for life in general; while its approach is so gradual as often to be unnoticed.

“There is little doubt that the absence of ordinary diseases exerts a corresponding effect upon the physical development; and this alone is sufficient to account for a fact that is very noticeable here, viz., the beauty of the inhabitants. Both the women and the men are remarkable in this respect; and probably not in all the rest of the world put together could so many beautiful women and handsome men be found as one sees in this small, but strange country; and this applies to the old, in a measure, as well as to the young generally. Whether it also applies to the old amongst the priests, one cannot say, for they seem to keep entirely to themselves.

“As regards these ‘priests,’ there are two sects in the country, called respectively the ‘Dark,’ or ‘Black,’ and the ‘White.’

“The religion of the ‘White’ priests, or ‘Brotherhood,’ resembles, in many respects, that of the Hebrews, save that for ‘God’ they use the term ‘Great Spirit,’ or ‘Good,’ or ‘Almighty’ Spirit. These have, however, now no influence in the country, and have been exiled to Myrlanda, where they confine themselves to a small ‘domain,’ have few followers and very little communication with the general inhabitants. The chief of these is named Sanaima.

“The chief of the ‘Dark Brotherhood’ – as they denominate themselves, and well they deserve their name, from all I hear – is called Coryon; and he and Sanaima are both popularly supposed to be more than two thousand years old! But, since both these millenarian gentlemen keep themselves shut up amongst their own immediate adherents, and seldom show themselves to the people, it would not be very difficult to keep up a tradition of this sort without a word of truth to back it. It may be urged in support of it, however, that we see many going about who, we are assured, are three, four, or five hundred years old; and these assert that they have not the true secret of preparing the ‘karina’; this being known only to the priests.

“But whatever be the truth as to their longevity, the ‘Dark Brotherhood’ seem to be a set of bloodthirsty, licentious tyrants, ruling the people with a rod of iron, for the king, though nominally an autocrat, has but little real power; but his rule, so far as it extends, is mild, and his people appear loyal and well disposed towards him.

“The real ruler of the land is Coryon, the High Priest of the ‘Dark Brotherhood’; a man who, though never seen beyond the limits of his own domain, makes his power felt everywhere. What I have heard of him and his chosen band sounds too atrocious to be true; yet I am assured I have heard only a part; the whole truth is of such a nature that men shrink from speaking of it to one another.

“It is said that they have many wives, whom they choose at will from amongst the daughters of the people; but what becomes of them afterwards no one knows, for they are never seen again when once they disappear behind the gates that shut in the domain ‘sacred’ to the ‘Brotherhood.’ Further, they lay a ‘blood-tax’ upon the population for ‘religious sacrifices’; at certain intervals these victims are selected, it is said, by a sort of ballot, and from that moment vanish like the others, and their fate is never known; or at least no one professes to know. It is, indeed hinted, that it is too terrible to be published. One or two who have escaped back to their homes have, it is averred, died raving mad; their ravings being of so dread a nature that it could not be determined whether they referred to scenes actually witnessed, or were the offspring of their madness. What becomes of the children of these ‘priests’ – or at least of a large proportion of them – is also a matter for conjecture. They cannot well all live, or they would probably overrun the land. It is darkly whispered that all but a certain definite proportion are sacrificed. At any rate they are seldom heard of. Zelus, the one Elwood killed, was an exception, it would appear. He is described as the ‘only remaining’ son of Coryon; but what has become of his other children, if any, is not known. Zelus had set his mind upon taking Ulama from her father to make her, against her will, his wife – or one of them. Now it is generally understood that the king and his family, and the members of his household, are safe from molestation by the ‘Brotherhood.’ Therefore, in seeking to force Ulama, Zelus was offending against the strict law; yet, such was his insolent contempt for all law but his own will, that he not only designed to bear her off, but, in his rage at her resistance and the scathing disdain and scorn she showed in her refusal, he would have killed her. And it is quite certain that, had he succeeded, he would have been protected by his father, so that no punishment would have fallen on him.

“If, however, as appears from this, even the king’s only child is not safe from these atrocious wretches, what must be the position of the common people? As a matter of fact, though they are by nature cheerful, contented and unselfish, yet over all there seems to hang the shadow of an ever-present dread, the overpowering, constant fear that to-morrow or the next day – this day, even, they or some of those they love, without the slightest warning, may be seized and borne off to an unknown fate. All the information vouchsafed in such a case is that the victim has been chosen by the so-called ballot; but it is hinted, and no doubt believed, that, if one of the priests, or one of their favourite adherents, happen to cast an approving eye upon a daughter of the people – be she maiden or wife – the ‘ballot’ is pretty sure to fall upon her before very long.

“This is the awful despotism wielded by these ‘priests’ in the name of religion. Needless to say, it is not confined to the particulars stated. If the priests themselves are not much seen in public, some of their emissaries and followers are continually about, and they domineer over the people and perpetrate many shameful acts of cruelty and injustice, in almost all of which they are supported and protected by those they serve. For, though these wretches are nominally amenable to the civil law, or to be brought before the king, few, even of the boldest of their victims, care to risk the after vengeance that they know would overtake them as the consequence.

“It was these miscreants that the king had in his mind when he insisted upon giving us an escort during our sojourn here. And, though our firearms are undoubtedly our best protection, still, as has been pointed out to us, we have made enemies who are treacherous and relentless, with fanatical adherents, who mingle with the people and might stab one of us in the back without warning, were they allowed the opportunity of coming near us in the guise of ordinary well-disposed or curious citizens. We have thought it, therefore, only prudent to accept the proffered guard.

“Of the ‘White Brotherhood’ one hears little. Sanaima, their chief, is reputed to be an upright, well-disposed man, who would, if he had his way, assist the king to put an end to the domination of the other sect and its human sacrifices and other evils and abominations; but they do not seem to have the power, or, if they have, they lack the resolution to take any decided or practical steps to shake off the tyranny of Coryon. Nor could it be done without plunging the country into a civil conflict that might last indefinitely and be productive of almost endless suffering; and the king, as a kind-hearted man, shrinks from precipitating such a calamity. So Sanaima shuts himself up in his own domain and gives himself up, it is understood, to abstruse study.

“Turning to another noteworthy and surprising thing – the fact that these people are acquainted with electricity and the electric light – it seems that they collect and store it underground in some way I do not yet understand. But upon all high rocks are placed metal rods – lightning rods, in fact – and it is asserted that at all times, day and night, but more particularly when there are clouds around the mountain, a constant stream of electricity passes down the rods and is retained and stored in insulated receptacles constructed for the purpose underground. The effect of this arrangement is that thunderstorms are unknown here. The armature of lightning rods draws off all the electricity from the surrounding atmosphere; and, though thunderstorms are often witnessed in the distance – playing round other mountains, for instance – yet they never burst over Manoa or Myrlanda.

“On this mountain – Roraima, as we call it – a name, by the way, entirely unknown to the inhabitants – the city of Manoa and its lake stand at one end of the great basin that lies within the summit. All around are terraces of rock rising, one behind the other, till they end in high wooded crags that form, in fact, the edge of the summit as seen from outside. Down these crags or cliffs pour numerous cascades that find their way, eventually, into the lake; whence they issue again as the great waterfalls that tumble from the summit – or near it – to the base of the mountain. For though, from a distance, these falls seem to start from almost the very summit, they, in reality, burst out from the level of the lake, more than a hundred feet lower than the highest rocks upon the top of the mountain.

 

“The rest of the top – apart from the lake and city – is a country of hill and dale, rocks and woods, very picturesque, and forming, in places, minor basins, or vales, of considerable extent and beauty, quite shut off from one another. I estimate the total extent roughly at a hundred square miles; but I believe Myrlanda covers nearly two hundred.

“None of the land in Manoa is given up to cultivation, save in the form of gardens, or orchards, and groves of fruit-bearing trees. The lower rocky terraces around the lake are beautifully laid out in this way. Here, are cultivated fruits of every kind. The trees are planted in such a way as to form shady walks and resting-places; beneath them are seats and fountains that are always playing, fed by the streams that rush down at intervals towards the lake. And across these streams are numerous bridges; some, where the torrents open out on approaching the lake, are necessarily of considerable width; those on the terraces above are small rustic structures – but all are ornamental, and some of exquisite design. Around the terraces flowers grow in profusion, partly wild and partly cultivated. Wonderful orchids, gloxinias, begonias; orange-groves covered with flowers and fruit; and gardenias with their deliciously scented blossoms; with many others that I have never seen before and have not yet learned the names of.

“The cereal and other crops required are grown in Myrlanda, which is principally devoted to agriculture; there also there are numbers of goats, and a kind of sheep, and large quantities of fowls. Pumas, which are kept as pets in Manoa, are not allowed in Myrlanda, for they would play sad havoc amongst the flocks and poultry; though, probably, they live upon them all the same; for the Manoans, being vegetarians, never eat meat, but give the flesh of their animals to their pets. The latter include cats, of which there are large numbers; some of most curious kinds. These two animals, between them, it is said – the puma and the cat – have cleared the land of all wild animals, including serpents; for there is no more deadly enemy of serpents – even venomous ones – than the cat; and the puma will attack and overcome larger non-venomous snakes.

“No one, to see these latter great animals playing continually with the children of their masters – as may be witnessed here all day long – would think they were naturally of such bloodthirsty instincts. It has been said of pumas that, with the possible exception of some kinds of monkeys, they are the most playful animals in existence. One can certainly see ample evidence of this in Manoa, for the creatures, whether large or small, old or young, seem ever ready to start a game of romps with whomever they can get to indulge them – whether little folk or their grown-up elders.

“The large swans that swim about on the lake, though very tame, can scarcely be regarded as pets, though they are frequently to be seen docilely drawing a small boat about; or a team of them will be harnessed to a vessel of larger size. They get their own living among the fish in the lake, and seem able to hold their own with the pumas. I am told that this comes about from the fact that the young pumas, being often foolish enough to attack them in the water, meet with such treatment that – if they succeed in escaping drowning – they ever afterward leave the birds alone. These swans make their nests and rear their young on some islands that lie out near the centre of the lake. Often, towards night, when the sun has perhaps set for the day on the lake and the country surrounding it, these birds may be seen in small flocks circling and whirling in the air, and presenting a very beautiful sight as they rise out of the shadow, and the rays of the setting sun light up their plumage. These are undoubtedly the ‘white eagles’ that are asserted by the Indians to be the ‘guardians of the lake’ on the top of Roraima.

“Myrlanda is honeycombed with mines, but hardly any are at present worked, the demand for their products having practically ceased; and such large stocks have accumulated from former workings that I am told they are not likely to be reopened for many years. So far, I have only partially inspected the museums. They are more surprising than even the people, for they speak plainly of a wonderful past history. Here are many strange inventions and machines, the very meaning and use of which are now but a matter of conjecture. They contain, too, stands of arms – spears, javelins, swords, daggers, shields, bows and arrows, etc., as well as suits of beautifully wrought chain armour – sufficient to fit out a small army. Most of these are mounted in gold, and many are ornamented with jewels. All are kept bright and in admirable order.

“The statues are surprising specimens of art, as are the bas-reliefs with which most of the buildings are embellished. Yet there are now no sculptors here, nor any painters. There are potters, but their work is inferior to specimens preserved in the museums. In many other branches of manufacture, also, the artificers of to-day are evidently unskilful as compared with those of former times.

“In the museums are also preserved manuscripts of great antiquity, and interesting as throwing light on the past history of the nation. Many of the nobles and chief people can write and read; but, printing being unknown, their opportunities of keeping up such accomplishments are necessarily very limited. The materials used for dress are mostly silk – obtained from silkworms – wool, and linen; the last being obtained from a fibre resembling flax. In the manufacture of these materials into fabrics the Manoans are particularly skilful; especially in working or embroidering upon them all kinds of new and quaint designs. Their boats, too, that float about the lake, are exquisite models; so that one can quite believe that the nation was once, as they declare, a maritime people, with fleets of ships, or, at least, large vessels of some kind. In the museums, by way of confirmation, are pictures – very cleverly executed works – of naval battles; and, in these, large vessels with two and three masts are represented.

“It is worthy of remark that in all these pictures representing battle-pieces – and these are many – none but white people are depicted. That different races intermingled in the fighting is indubitable; but the difference consists in dress and other details; not in the colour of their skins.

“It is a tradition of the Manoans that they formerly ruled over ‘the whole world.’ This may be taken to imply either the whole continent of America, or a large portion of it; but they knew nothing, formerly, of black or red races; and their archives bear this out – their pictures, perhaps, more forcibly than anything else.

“As regards the buildings, their architectural magnificence is undeniable – almost, indeed, defies description. On many structures gold has been freely employed in the roofing, and for other purposes where we should employ lead or iron. They say the gold came chiefly from Myrlanda, and certain neighbouring ‘islands’ —i. e., mountains – from which they are now isolated. Gold cornices, and embellishments, of every conceivable shape and form, are commonly used for outside decorations; the very conduits to carry off water being often of gold or an amalgam consisting largely of that metal, and wrought into elaborate designs. Indeed, both iron and tin – and lead also – seem to have been much more sparingly employed than gold and silver. Iron seems to have been used only where extra strength and weight were required, and, in the form of steel, for weapons, or for common utensils, tools, etc.; and of copper there is very little anywhere to be seen. Silver, even, is less common in heavy decorative metal work than is solid gold.

Inne książki tego autora