Czytaj książkę: «Приключение в усадьбе Шоском»

Шерлок Холмс долго сидел, склонившись над микроскопом, и когда он, наконец, выпрямился, я прочел в его глазах ликование.
– Это – клей, Ватсон! – сказал он. – Не может быть никакого сомнения, это клей. Только взгляните на эти точки, разбросанные в поле зрения микроскопа.
Я наклонился и вгляделся в объектив.
– Вот эти волоски – не что иное, как нити от пиджака. Вот эта бесформенная серая масса – пыль. Налево вы видите крохотные чешуйки с кожи человеческого тела. А эти коричневые пузырьки в середине, без всякого сомнения, клей.
– Но что же из этого? – сказал я и расхохотался. – Я готов поверить вам на слово, но не понимаю, к чему все это ведет.
– Как бы то ни было, это весьма и весьма поучительно! – ответил Холмс. – С тех пор, как я изобличил того фальшивомонетчика, если помните, благодаря опилкам цинка и меди, обнаруженным в шве его рукава, Скотланд Ярд [Уголовный розыск Лондона] стал понимать, наконец, как велико значение микроскопа. Сегодня должен был быть у меня новый клиент, – добавил он, нетерпеливо поглядывая на часы, – но он опоздал. Кстати, скажите, Ватсон, вы в бегах что-нибудь понимаете?
– Еще бы мне не понимать! Бега стоят мне половину пенсии, которую я получаю за свои раны.
– В таком случае, вы будете моим учителем в этой области. А скажите, такое имя, как Роберт Норбертон, что-нибудь говорит вашему уму или сердцу?
– Ну, конечно! – отозвался я. – Он живет в усадьбе Шоском. Я превосходно знаю это место, так как прожил как-то целое лето неподалеку оттуда. Норбертон, кстати, чуть было не очутился однажды в сфере вашей деятельности.
– Каким же это образом? – спросил Холмс, пристально взглянув на меня.
– Это было тогда, когда он так отделал хлыстом знаменитого ростовщика Сэма Брюэра, что чуть не отправил его на тот свет.
– Вот как! Это звучит очень интересно. Часто Норбертон такими делами занимается?
– Этого я не могу вам сказать, но, во всяком случае, у него репутация весьма опасного человека.
Между прочим, он один из самых отважных и бесстрашных наездников Англии. Он также играет на тотализаторе, занимается боксом, атлетикой, большой любитель красивых женщин и, судя по тому, что о нем говорят, он так запутался в долгах, что едва ли ему когда-нибудь вывернуться.
– Замечательное, Ватсон! Краткое, но исчерпывающее описание. Сдается мне, что я знаю этого человека. Не будете ли вы любезны сказать мне что-нибудь про эту самую усадьбу Шоском.
– Я знаю только, что она расположена в середине парка того же названия, и что там находится также знаменитое поле для тренировки беговых лошадей.
– И главного тренировщика зовут Джон Мейсон? – закончил за меня Холмс. – Напрасно вы так изумляетесь моим сведениям, Ватсон, потому что письмо, которое вы видите у меня в руках, я получил именно от этого человека. Давайте вернемся опять к усадьбе Шоском. Кажется, мы набрели на весьма богатую жилу.
Darmowy fragment się skończył.
