Za darmo

Selections from the Prose Works of Matthew Arnold

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa
 
  "Or vous ert par ce livre apris,
  Que Gresse ot de chevalerie
  Le premier los et de clergie;
  Puis vint chevalerie à Rome,
  Et de la clergie la some,
  Qui ore est en France venue.
  Diex doinst qu'ele i soit retenue
  Et que li lius li abelisse
  Tant que de France n'isse
  L'onor qui s'i est arestee!"
 

"Now by this book you will learn that first Greece had the renown for chivalry and letters: then chivalry and the primacy in letters passed to Rome, and now it is come to France. God grant it may be kept there; and that the place may please it so well, that the honor which has come to make stay in France may never depart thence!"

Yet it is now all gone, this French romance-poetry, of which the weight of substance and the power of style are not unfairly represented by this extract from Christian of Troyes. Only by means of the historic estimate can we persuade ourselves now to think that any of it is of poetical importance.

But in the fourteenth century there comes an Englishman nourished on this poetry; taught his trade by this poetry, getting words, rhyme, meter from this poetry; for even of that stanza93 which the Italians used, and which Chaucer derived immediately from the Italians, the basis and suggestion was probably given in France. Chaucer (I have already named him) fascinated his contemporaries, but so too did Christian of Troyes and Wolfram of Eschenbach.94 Chaucer's power of fascination, however, is enduring; his poetical importance does not need the assistance of the historic estimate; it is real. He is a genuine source of joy and strength, which is flowing still for us and will flow always. He will be read, as time goes on, far more generally than he is read now. His language is a cause of difficulty for us; but so also, and I think in quite as great a degree, is the language of Burns. In Chaucer's case, as in that of Burns, it is a difficulty to be unhesitatingly accepted and overcome.

If we ask ourselves wherein consists the immense superiority of Chaucer's poetry over the romance-poetry—why it is that in passing from this to Chaucer we suddenly feel ourselves to be in another world, we shall find that his superiority is both in the substance of his poetry and in the style of his poetry. His superiority in substance is given by his large, free, simple, clear yet kindly view of human life,—so unlike the total want, in the romance-poets, of all intelligent command of it. Chaucer has not their helplessness; he has gained the power to survey the world from a central, a truly human point of view. We have only to call to mind the Prologue to The Canterbury Tales. The right comment upon it is Dryden's: "It is sufficient to say, according to the proverb, that here is God's plenty."95 And again: "He is a perpetual fountain of good sense." It is by a large, free, sound representation of things, that poetry, this high criticism of life, has truth of substance; and Chaucer's poetry has truth of substance.

Of his style and manner, if we think first of the romance-poetry and then of Chaucer's divine liquidness of diction, his divine fluidity of movement, it is difficult to speak temperately. They are irresistible, and justify all the rapture with which his successors speak of his "gold dew-drops of speech." Johnson misses the point entirely when he finds fault with Dryden for ascribing to Chaucer the first refinement of our numbers, and says that Gower96 also can show smooth numbers and easy rhymes. The refinement of our numbers means something far more than this. A nation may have versifiers with smooth numbers and easy rhymes, and yet may have no real poetry at all. Chaucer is the father of our splendid English poetry; he is our "well of English undefiled," because by the lovely charm of his diction, the lovely charm of his movement, he makes an epoch and founds a tradition.

In Spenser, Shakespeare, Milton, Keats, we can follow the tradition of the liquid diction, the fluid movement, of Chaucer; at one time it is his liquid diction of which in these poets we feel the virtue, and at another time it is his fluid movement. And the virtue is irresistible.

Bounded as is my space, I must yet find room for an example of Chaucer's virtue, as I have given examples to show the virtue of the great classics. I feel disposed to say that a single line is enough to show the charm of Chaucer's verse; that merely one line like this—

 
"O martyr souded97 in virginitee!"
 

has a virtue of manner and movement such as we shall not find in all the verse of romance-poetry;—but this is saying nothing. The virtue is such as we shall not find, perhaps, in all English poetry, outside the poets whom I have named as the special inheritors of Chaucer's tradition. A single line, however, is too little if we have not the strain of Chaucer's verse well in our memory; let us take a stanza. It is from The Prioress's Tale, the story of the Christian child murdered in a Jewry—

 
  "My throte is cut unto my nekke-bone
  Saidè this child, and as by way of kinde
  I should have deyd, yea, longè time agone;
  But Jesu Christ, as ye in bookès finde,
  Will that his glory last and be in minde,
  And for the worship of his mother dere
  Yet may I sing O Alma loud and clere."
 

Wordsworth has modernized this Tale, and to feel how delicate and evanescent is the charm of verse, we have only to read Wordsworth's first three lines of this stanza after Chaucer's—

 
  "My throat is cut unto the bone, I trow,
  Said this young child, and by the law of kind
  I should have died, yea, many hours ago."
 

The charm is departed. It is often said that the power of liquidness and fluidity in Chaucer's verse was dependent upon a free, a licentious dealing with language, such as is now impossible; upon a liberty, such as Burns too enjoyed, of making words like neck, bird, into a dissyllable by adding to them, and words like cause, rhyme, into a dissyllable by sounding the e mute. It is true that Chaucer's fluidity is conjoined with this liberty, and is admirably served by it; but we ought not to say that it was dependent upon it. It was dependent upon his talent. Other poets with a like liberty do not attain to the fluidity of Chaucer; Burns himself does not attain to it. Poets, again, who have a talent akin to Chaucer's, such as Shakespeare or Keats, have known how to attain to his fluidity without the like liberty.

And yet Chaucer is not one of the great classics. His poetry transcends and effaces, easily and without effort, all the romance-poetry of Catholic Christendom; it transcends and effaces all the English poetry contemporary with it, it transcends and effaces all the English poetry subsequent to it down to the age of Elizabeth. Of such avail is poetic truth of substance, in its natural and necessary union with poetic truth of style. And yet, I say, Chaucer is not one of the great classics. He has not their accent. What is wanting to him is suggested by the mere mention of the name of the first great classic of Christendom, the immortal poet who died eighty years before Chaucer,—Dante. The accent of such verse as

 
"In la sua volontade è nostra pace …"
 

is altogether beyond Chaucer's reach; we praise him, but we feel that this accent is out of the question for him. It may be said that it was necessarily out of the reach of any poet in the England of that stage of growth. Possibly; but we are to adopt a real, not a historic, estimate of poetry. However we may account for its absence, something is wanting, then, to the poetry of Chaucer, which poetry must have before it can be placed in the glorious class of the best. And there is no doubt what that something is. It is the[Greek: spoudaiotaes] the high and excellent seriousness, which Aristotle assigns as one of the grand virtues of poetry. The substance of Chaucer's poetry, his view of things and his criticism of life, has largeness, freedom, shrewdness, benignity; but it has not this high seriousness. Homer's criticism of life has it, Dante's has it, Shakespeare's has it. It is this chiefly which gives to our spirits what they can rest upon; and with the increasing demands of our modern ages upon poetry, this virtue of giving us what we can rest upon will be more and more highly esteemed. A voice from the slums of Paris, fifty or sixty years after Chaucer, the voice of poor Villon98 out of his life of riot and crime, has at its happy moments (as, for instance, in the last stanza of La Belle Heaulmière 99) more of this important poetic virtue of seriousness than all the productions of Chaucer. But its apparition in Villon, and in men like Villon, is fitful; the greatness of the great poets, the power of their criticism of life, is that their virtue is sustained.

 

To our praise, therefore, of Chaucer as a poet there must be this limitation: he lacks the high seriousness of the great classics, and therewith an important part of their virtue. Still, the main fact for us to bear in mind about Chaucer is his sterling value according to that real estimate which we firmly adopt for all poets. He has poetic truth of substance, though he has not high poetic seriousness, and corresponding to his truth of substance he has an exquisite virtue of style and manner. With him is born our real poetry.

For my present purpose I need not dwell on our Elizabethan poetry, or on the continuation and close of this poetry in Milton. We all of us profess to be agreed in the estimate of this poetry; we all of us recognize it as great poetry, our greatest, and Shakespeare and Milton as our poetical classics. The real estimate, here, has universal currency. With the next age of our poetry divergency and difficulty begin. An historic estimate of that poetry has established itself; and the question is, whether it will be found to coincide with the real estimate.

The age of Dryden, together with our whole eighteenth century which followed it, sincerely believed itself to have produced poetical classics of its own, and even to have made advance, in poetry, beyond all its predecessors. Dryden regards as not seriously disputable the opinion "that the sweetness of English verse was never understood or practised by our fathers."100 Cowley could see nothing at all in Chaucer's poetry.101 Dryden heartily admired it, and, as we have seen, praised its matter admirably; but of its exquisite manner and movement all he can find to say is that "there is the rude sweetness of a Scotch tune in it, which is natural and pleasing, though not perfect."102 Addison, wishing to praise Chaucer's numbers, compares them with Dryden's own. And all through the eighteenth century, and down even into our own times, the stereotyped phrase of approbation for good verse found in our early poetry has been, that it even approached the verse of Dryden, Addison, Pope, and Johnson.

Are Dryden and Pope poetical classics? Is the historic estimate, which represents them as such, and which has been so long established that it cannot easily give way, the real estimate? Wordsworth and Coleridge, as is well known, denied it;103 but the authority of Wordsworth and Coleridge does not weigh much with the young generation, and there are many signs to show that the eighteenth century and its judgments are coming into favor again. Are the favorite poets of the eighteenth century classics?

It is impossible within my present limits to discuss the question fully. And what man of letters would not shrink from seeming to dispose dictatorially of the claims of two men who are, at any rate, such masters in letters as Dryden and Pope; two men of such admirable talent, both of them, and one of them, Dryden, a man, on all sides, of such energetic and genial power? And yet, if we are to gain the full benefit from poetry, we must have the real estimate of it. I cast about for some mode of arriving, in the present case, at such an estimate without offence. And perhaps the best way is to begin, as it is easy to begin, with cordial praise.

When we find Chapman, the Elizabethan translator of Homer, expressing himself in his preface thus: "Though truth in her very nakedness sits in so deep a pit, that from Gades to Aurora and Ganges few eyes can sound her, I hope yet those few here will so discover and confirm that, the date being out of her darkness in this morning of our poet, he shall now gird his temples with the sun,"—we pronounce that such a prose is intolerable. When we find Milton writing: "And long it was not after, when I was confirmed in this opinion, that he, who would not be frustrate of his hope to write well hereafter in laudable things, ought himself to be a true poem,"104—we pronounce that such a prose has its own grandeur, but that it is obsolete and inconvenient. But when we find Dryden telling us: "What Virgil wrote in the vigor of his age, in plenty and at ease, I have undertaken to translate in my declining years; struggling with wants, oppressed with sickness, curbed in my genius, liable to be misconstrued in all I write,"105—then we exclaim that here at last we have the true English prose, a prose such as we would all gladly use if we only knew how. Yet Dryden was Milton's contemporary.

But after the Restoration the time had come when our nation felt the imperious need of a fit prose. So, too, the time had likewise come when our nation felt the imperious need of freeing itself from the absorbing preoccupation which religion in the Puritan age had exercised. It was impossible that this freedom should be brought about without some negative excess, without some neglect and impairment of the religious life of the soul; and the spiritual history of the eighteenth century shows us that the freedom was not achieved without them. Still, the freedom was achieved; the preoccupation, an undoubtedly baneful and retarding one if it had continued, was got rid of. And as with religion amongst us at that period, so it was also with letters. A fit prose was a necessity; but it was impossible that a fit prose should establish itself amongst us without some touch of frost to the imaginative life of the soul. The needful qualities for a fit prose are regularity, uniformity, precision, balance. The men of letters, whose destiny it may be to bring their nation to the attainment of a fit prose, must of necessity, whether they work in prose or in verse, give a predominating, an almost exclusive attention to the qualities of regularity, uniformity, precision, balance. But an almost exclusive attention to these qualities involves some repression and silencing of poetry.

We are to regard Dryden as the puissant and glorious founder, Pope as the splendid high priest, of our age of prose and reason, of our excellent and indispensable eighteenth century. For the purposes of their mission and destiny their poetry, like their prose, is admirable. Do you ask me whether Dryden's verse, take it almost where you will, is not good?

 
  "A milk-white Hind, immortal and unchanged,
  Fed on the lawns and in the forest ranged."106
 

I answer: Admirable for the purposes of the inaugurator of an age of prose and reason. Do you ask me whether Pope's verse, take it almost where you will, is not good?

 
  "To Hounslow Heath I point, and Banstead Down;
  Thence comes your mutton, and these chicks my own."107
 

I answer: Admirable for the purposes of the high priest of an age of prose and reason. But do you ask me whether such verse proceeds from men with an adequate poetic criticism of life, from men whose criticism of life has a high seriousness, or even, without that high seriousness, has poetic largeness, freedom, insight, benignity? Do you ask me whether the application of ideas to life in the verse of these men, often a powerful application, no doubt, is a powerful poetic application? Do you ask me whether the poetry of these men has either the matter or the inseparable manner of such an adequate poetic criticism; whether it has the accent of

 
 
"Absent thee from felicity awhile … "
 

or of

 
"And what is else not to be overcome … "
 

or of

 
"O martyr sonded in virginitee!"
 

I answer: It has not and cannot have them; it is the poetry of the builders of an age of prose and reason.

Though they may write in verse, though they may in a certain sense be masters of the art of versification, Dryden and Pope are not classics of our poetry, they are classics of our prose.

Gray is our poetical classic of that literature and age; the position of Gray is singular, and demands a word of notice here. He has not the volume or the power of poets who, coming in times more favorable, have attained to an independent criticism of life. But he lived with the great poets, he lived, above all, with the Greeks, through perpetually studying and enjoying them; and he caught their poetic point of view for regarding life, caught their poetic manner. The point of view and the manner are not self-sprung in him, he caught them of others; and he had not the free and abundant use of them. But whereas Addison and Pope never had the use of them, Gray had the use of them at times. He is the scantiest and frailest of classics in our poetry, but he is a classic.

And now, after Gray, we are met, as we draw towards the end of the eighteenth century, we are met by the great name of Burns. We enter now on times where the personal estimate of poets begins to be rife, and where the real estimate of them is not reached without difficulty. But in spite of the disturbing pressures of personal partiality, of national partiality, let us try to reach a real estimate of the poetry of Burns. By his English poetry Burns in general belongs to the eighteenth century, and has little importance for us.

 
  "Mark ruffian Violence, distain'd with crimes,
  Rousing elate in these degenerate times;
  View unsuspecting Innocence a prey,
  As guileful Fraud points out the erring way;
  While subtle Litigation's pliant tongue
  The life-blood equal sucks of Right and Wrong!"108
 

Evidently this is not the real Burns, or his name and fame would have disappeared long ago. Nor is Clarinda's109 love-poet, Sylvander, the real Burns either. But he tells us himself: "These English songs gravel me to death. I have not the command of the language that I have of my native tongue. In fact, I think that my ideas are more barren in English than in Scotch. I have been at Duncan Gray to dress it in English, but all I can do is desperately stupid."110 We English turn naturally, in Burns, to the poems in our own language, because we can read them easily; but in those poems we have not the real Burns.

The real Burns is of course in his Scotch poems. Let us boldly say that of much of this poetry, a poetry dealing perpetually with Scotch drink, Scotch religion, and Scotch manners, a Scotchman's estimate is apt to be personal. A Scotchman is used to this world of Scotch drink, Scotch religion, and Scotch manners; he has a tenderness for it; he meets its poet half way. In this tender mood he reads pieces like the Holy Fair or Halloween. But this world of Scotch drink, Scotch religion, and Scotch manners is against a poet, not for him, when it is not a partial countryman who reads him; for in itself it is not a beautiful world, and no one can deny that it is of advantage to a poet to deal with a beautiful world. Burns's world of Scotch drink, Scotch religion, and Scotch manners, is often a harsh, a sordid, a repulsive world; even the world of his Cotter's Saturday Night is not a beautiful world. No doubt a poet's criticism of life may have such truth and power that it triumphs over its world and delights us. Burns may triumph over his world, often he does triumph over his world, but let us observe how and where. Burns is the first case we have had where the bias of the personal estimate tends to mislead; let us look at him closely, he can bear it.

Many of his admirers will tell us that we have Burns, convivial, genuine, delightful, here—

 
  "Leeze me on drink! it gies us mair
    Than either school or college;
  It kindles wit, it waukens lair,
    It pangs us fou o' knowledge.
  Be't whisky gill or penny wheep
    Or ony stronger potion,
  It never fails, on drinking deep,
    To kittle up our notion
               By night or day."111
 

There is a great deal of that sort of thing in Burns, and it is unsatisfactory, not because it is bacchanalian poetry, but because it has not that accent of sincerity which bacchanalian poetry, to do it justice, very often has. There is something in it of bravado, something which makes us feel that we have not the man speaking to us with his real voice: something, therefore, poetically unsound.

With still more confidence will his admirers tell us that we have the genuine Burns, the great poet, when his strain asserts the independence, equality, dignity, of men, as in the famous song For a' that and a' that

 
  "A prince can mak' a belted knight,
    A marquis, duke, and a' that;
  But an honest man's a boon his might,
    Guid faith he manna fa' that!
        For a' that, and a' that,
           Their dignities, and a' that,
        The pith o' sense, and pride o' worth,
           Are higher rank than a' that."
 

Here they find his grand, genuine touches; and still more, when this puissant genius, who so often set morality at defiance, falls moralizing—

 
  "The sacred lowe o' weel placed love
    Luxuriantly indulge it;
  But never tempt th' illicit rove,
    Tho' naething should divulge it.
  I waive the quantum o' the sin,
    The hazard o' concealing,
  But och! it hardens a' within,
    And petrifies the feeling."112
 

Or in a higher strain—

 
  "Who made the heart, 'tis He alone
    Decidedly can try us;
  He knows each chord, its various tone;
    Each spring, its various bias.
  Then at the balance let's be mute,
    We never can adjust it;
  What's done we partly may compute,
    But know not what's resisted."113
 

Or in a better strain yet, a strain, his admirers will say, unsurpassable—

 
  "To make a happy fire-side clime
                 To weans and wife,
  That's the true pathos and sublime
                 Of human life."114
 

There is criticism of life for you, the admirers of Burns will say to us; there is the application of ideas to life! There is, undoubtedly. The doctrine of the last-quoted lines coincides almost exactly with what was the aim and end, Xenophon tells us, of all the teaching of Socrates. And the application is a powerful one; made by a man of vigorous understanding, and (need I say?) a master of language.

But for supreme poetical success more is required than the powerful application of ideas to life; it must be an application under the conditions fixed by the laws of poetic truth and poetic beauty. Those laws fix as an essential condition, in the poet's treatment of such matters as are here in question, high seriousness;—the high seriousness which comes from absolute sincerity. The accent of high seriousness, born of absolute sincerity, is what gives to such verse as

 
"In la sua volontade è nostra pace…"
 

to such criticism of life as Dante's, its power. Is this accent felt in the passages which I have been quoting from Burns? Surely not; surely, if our sense is quick, we must perceive that we have not in those passages a voice from the very inmost soul of the genuine Burns; he is not speaking to us from these depths, he is more or less preaching. And the compensation for admiring such passages less, for missing the perfect poetic accent in them, will be that we shall admire more the poetry where that accent is found.

No; Burns, like Chaucer, comes short of the high seriousness of the great classics, and the virtue of matter and manner which goes with that high seriousness is wanting to his work. At moments he touches it in a profound and passionate melancholy, as in those four immortal lines taken by Byron as a motto for The Bride of Abydos, but which have in them a depth of poetic quality such as resides in no verse of Byron's own—

 
  "Had we never loved sae kindly,
  Had we never loved sae blindly,
  Never met, or never parted,
  We had ne'er been broken-hearted."
 

But a whole poem of that quality Burns cannot make; the rest, in the Farewell to Nancy, is verbiage.

We arrive best at the real estimate of Burns, I think, by conceiving his work as having truth of matter and truth of manner, but not the accent or the poetic virtue of the highest masters. His genuine criticism of life, when the sheer poet in him speaks, is ironic; it is not—

 
  "Thou Power Supreme, whose mighty scheme
    These woes of mine fulfil,
  Here firm I rest, they must be best
    Because they are Thy will!"115
 

It is far rather: Whistle owre the lave o't! Yet we may say of him as of Chaucer, that of life and the world, as they come before him, his view is large, free, shrewd, benignant,—truly poetic, therefore; and his manner of rendering what he sees is to match. But we must note, at the same time, his great difference from Chaucer. The freedom of Chaucer is heightened, in Burns, by a fiery, reckless energy; the benignity of Chaucer deepens, in Burns, into an overwhelming sense of the pathos of things;—of the pathos of human nature, the pathos, also, of non-human nature. Instead of the fluidity of Chaucer's manner, the manner of Burns has spring, bounding swiftness. Burns is by far the greater force, though he has perhaps less charm. The world of Chaucer is fairer, richer, more significant than that of Burns; but when the largeness and freedom of Burns get full sweep, as in Tam o' Shanter, or still more in that puissant and splendid production, The Jolly Beggars, his world may be what it will, his poetic genius triumphs over it. In the world of The Jolly Beggars there is more than hideousness and squalor, there is bestiality; yet the piece is a superb poetic success. It has a breadth, truth, and power which make the famous scene in Auerbach's Cellar, of Goethe's Faust, seem artificial and tame beside it, and which are only matched by Shakespeare and Aristophanes.

Here, where his largeness and freedom serve him so admirably, and also in those poems and songs where to shrewdness he adds infinite archness and, wit, and to benignity infinite pathos, where his manner is flawless, and a perfect poetic whole is the result,—in things like the address to the mouse whose home he had ruined, in things like Duncan Gray, Tarn Glen, Whistle and I'll come to you my Lad, Auld Lang Syne (this list might be made much longer),—here we have the genuine Burns, of whom the real estimate must be high indeed. Not a classic, nor with the excellent[Greek: spoudaihotaes] of the great classics, nor with a verse rising to a criticism of life and a virtue like theirs; but a poet with thorough truth of substance and an answering truth of style, giving us a poetry sound to the core. We all of us have a leaning towards the pathetic, and may be inclined perhaps to prize Burns most for his touches of piercing, sometimes almost intolerable, pathos; for verse like—

 
  "We twa hae paidl't i' the burn
    From mornin' sun till dine;
  But seas between us braid hae roar'd
    Sin auld lang syne …"
 

where he is as lovely as he is sound. But perhaps it is by the perfection of soundness of his lighter and archer masterpieces that he is poetically most wholesome for us. For the votary misled by a personal estimate of Shelley, as so many of us have been, are, and will be,—of that beautiful spirit building his many-colored haze of words and images

 
"Pinnacled dim in the intense inane"—116
 

no contact can be wholesomer than the contact with Burns at his archest and soundest. Side by side with the

 
  "On the brink of the night and the morning
    My coursers are wont to respire,
  But the Earth has just whispered a warning
    That their flight must be swifter than fire …"117
 

of Prometheus Unbound, how salutary, how very salutary, to place this from Tam Glen

 
  "My minnie does constantly deave me
  and bids me beware o' young men;
  They flatter, she says, to deceive me;
  But wha can think sae o' Tam Glen?"
 

But we enter on burning ground as we approach the poetry of times so near to us—poetry like that of Byron, Shelley, and Wordsworth—of which the estimates are so often not only personal, but personal with passion. For my purpose, it is enough to have taken the single case of Burns, the first poet we come to of whose work the estimate formed is evidently apt to be personal, and to have suggested how we may proceed, using the poetry of the great classics as a sort of touchstone, to correct this estimate, as we had previously corrected by the same means the historic estimate where we met with it. A collection like the present, with its succession of celebrated names and celebrated poems, offers a good opportunity to us for resolutely endeavoring to make our estimates of poetry real. I have sought to point out a method which will help us in making them so, and to exhibit it in use so far as to put any one who likes in a way of applying it for himself.

At any rate the end to which the method and the estimate are designed to lead, and from leading to which, if they do lead to it, they get their whole value,—the benefit of being able clearly to feel and deeply to enjoy the best, the truly classic, in poetry,—is an end, let me say it once more at parting, of supreme importance. We are often told that an era is opening in which we are to see multitudes of a common sort of readers, and masses of a common sort of literature; that such readers do not want and could not relish anything better than such literature, and that to provide it is becoming a vast and profitable industry. Even if good literature entirely lost currency with the world, it would still be abundantly worth while to continue to enjoy it by oneself. But it never will lose currency with the world, in spite of momentary appearances; it never will lose supremacy. Currency and supremacy are insured to it, not indeed by the world's deliberate and conscious choice, but by something far deeper,—by the instinct of self-preservation in humanity.

93Chaucer's two favorite stanzas, the seven-line and eight-line stanzas in heroic verse, were imitated from Old French poetry. See B. ten Brink's The Language and Meter of Chaucer, 1901, pp. 353-57.
94~Wolfram von Eschenbach~. A medieval German poet, born in the end of the twelfth century. His best-known poem is the epic Parzival.
95From Dryden's Preface to the Fables, 1700.
96The Confessio Amantis, the single English poem of ~John Gower~ (c. 1330-1408), was in existence in 1392-93.
97~souded~. The French soudé, soldered, fixed fast.[Arnold.] From the Prioress's Tale, ed. Skeat, 1894, B. 1769. The line should read, "O martir, souded to virginitee."
98~François Villon~, born in or near Paris in 1431, thief and poet. His best-known poems are his ballades. See R.L. Stevenson's essay.
99The name Heaulmière is said to be derived from a headdress (helm) worn as a mark by courtesans. In Villon's ballad, a poor old creature of this class laments her days of youth and beauty. The last stanza of the ballad runs thus: "Ainsi le bon temps regretonsEntre nous, pauvres vieilles sottes,Assises bas, à croppetons,Tout en ung tas comme pelottes;A petit feu de chenevottesTost allumées, tost estainctes.Et jadis fusmes si mignottes!Ainsi en prend à maintz et maintes." "Thus amongst ourselves we regret the good time, poor silly old things, low-seated on our heels, all in a heap like so many balls; by a little fire of hemp-stalks, soon lighted, soon spent. And once we were such darlings! So fares it with many and many a one."[Arnold.]
100From An Essay of Dramatic Poesy, 1688.
101A statement to this effect is made by Dryden in the Preface to the Fables.
102From Preface to the Fables.
103See Wordsworth's Essay, Supplementary to the Preface, 1815, and Coleridge's Biographia Literaria.
104An Apology for Smectymnuus, Prose Works, ed. 1843, III, 117-18. Milton was thirty-four years old at this time.
105The opening words of Dryden's Postscript to the Reader in the translation of Virgil, 1697.
106The opening lines of The Hind and the Panther.
107Imitations of Horace, Book II, Satire 2, ll. 143-44.
108From On the Death of Robert Dundas, Esq.
109~Clarinda~. A name assumed by Mrs. Maclehose in her sentimental connection with Burns, who corresponded with her under the name of Sylvander.
110Burns to Mr. Thomson, October 19, 1794.
111From The Holy Fair.
112From Epistle: To a Young Friend.
113From Address to the Unco' Quid, or the Rigidly Righteous.
114From Epistle: To Dr. Blacklock. [Footnote 4: See his Memorabilia.][Transcriber's note: The reference for this footnote is missing from the original text.]
115From Winter: A Dirge.
116From Shelley's Prometheus Unbound, III, iv, last line.
117Ibid., II, v.