Za darmo

Фабрика №22

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Сальма несколько раз нежно поцеловала меня сначала в нос, а потом в губы. Я насладился этим мгновением, словно прикосновением ангела.

– Храпел-то как, – шептала она. – Десять часов проспал.

Я закрыл глаза и сжал челюсти изо всех сил. Соберись… Ну же! После, я аккуратно заглянул в гостевой зал. На паркете, возле дивана было два выбеленных химией пятна. Здесь умирал Пончик и сдох Шпала. Я посмотрел на лестницу и глубоко вдохнул.

Она там… Совершенно точно. Прижалась к стенке и слушает каждый мой шаг. Я тихо поднялся наверх и осторожно открыл дверь детской комнаты…

Я стоял на пороге и был не в силах сделать шаг. Лиззи, моя девочка, это была она! Круглая родинка на ушке, большие, светлые, голубые глаза полные неуёмной энергии, волосы, что светились золотом под лучами солнца, милые ямочки на щеках и маленький прямой носик, который я так любил щекотать…

Она резво посмотрела на меня и спросила:

– Вы Призрак?

Я кивнул и тяжело сглотнул подступивший в горле ком.

– А где Итан? – вновь спросила она.

– Он ушёл в лагерь, – ответил я.

Лиззи глубоко вздохнула. Она сидела возле кроватки с маятником. На полу валялась моя полицейская форма. В руках она держала медаль…

– Моего папу звали Пол Браун. Он герой…

Я подошёл к ней и поднял с пола свой китель. Сорвав с него полицейский значок, я протянул его ей:

– Его звали Брайан Ривз. Видишь? На значке выбито.

– Тогда откуда у него эта медаль? – удивленно спросила она.

– Не знаю. В жизни так бывает. Побеждает один, а награждают других.

Лиззи снова вздохнула. Её что-то беспокоило.

– У нас был такой большой дом. И собака. И папа…Я не хочу обратно в лагерь.

– Здесь небезопасно, Лиззи.

– Я это с рождения слышу! Кругом ложь! Скажи мне, почему она скрывала от меня моего настоящего папу?! Я имею право знать! Он был героем! Полицейским! Я Лиззи Ривз! Даже Карл всё знал! Я нашла здесь его фотографию! Они были вместе, понимаешь?! Служили вместе! Как он мог забыть моего отца?! Ни слова о своём друге! Никогда! Никогда я им этого не прощу!

– Лиззи… Не кричи…

– Слышишь, никогда! Пусть их там монстры растерзают! Ненавижу!

– Лиззи, так нельзя…

Лиззи заплакала. Я не знал, что делать. Взял стул и сел рядом.

– Лиззи, скоро стемнеет, нам нужно идти.

– Нет! – трясла головой она.

– Я покажу тебе свою землянку. У меня есть липовый чай. Переночуем и утром пойдем в лагерь…

– Что?! Ты… – Лиззи перестала плакать и подняла на меня заплаканные глаза.

– Да ты кто такой вообще? – Лиззи встала и попятилась.

– Я… Меня… Я должен вывести тебя из города и проводить в лагерь.

– Никуда я с тобой не пойду! – угрожающе произнесла она. – Какая ещё землянка?!

– Нам нужно выйти из города и добраться к моей землянке, потому что ночью идти опасно, – нервно ответил я.

– Итан рассказывал о тебе! – сказала Лиззи. – Он говорил, что ты вообще не человек! Что ты убийца монстров и посланник из другого мира! В какую нору ты собрался меня вести?! Я твои комиксы никогда не смотрела и вообще Итан – придурок! Я сама вернусь в лагерь!

– Лиззи…

– Что?! Попробуй только тронь меня! Я тебя не боюсь!

Я встал со стула.

– Лиззи, я не собираюсь с тобой драться, я только хочу вернуть тебя домой.

– Здесь мой дом! – крикнула Лиззи показав пальцем на стену. – И он всегда был здесь! Мой папа и моя мама! И собака… Этот…

– Пончик…

– Что?!

– Лабрадор, песочного цвета, Пончик.

– Его звали Пончик? – тихо спросила Лиззи. – А ты… Ты откуда знаешь?

– Я тоже знал твоего отца.

Некоторое время Лиззи молча смотрела на меня. Она стояла напротив окна и как будто светилась. От разговора с ней светился и я. Мне было хорошо просто наблюдать за ней… За тем как она злится и щурит носик. Как размахивает руками, как хватается за голову, как прыгает на месте… Я видел в ней Сальму… Видел в ней себя… Я чувствовал жизнь и наслаждался внезапным моментом счастья… И любви.

Лиззи вдруг презрительно закивала…

– Тоже врешь, да? – спросила она.

Я посмотрел на свою руку.

– Твоя мама все ещё вяжет? – спросил я.

Лиззи нахмурилась. Я снял красный браслет.

– Возьми, это тебе, – сказал я.

– Это что? – удивилась она.

– Этот браслет носил твой отец, когда ты была ещё совсем маленькая, – сказал я. – Он передал его мне, чтобы я вернул тебе.

Лиззи взяла его и внимательно рассмотрела. Потом она подняла свою руку и сравнила его с таким же браслетом.

– Домой хочу, – внезапно сказала она и сжала мой браслет в кулаке. – К маме… Отведешь?

– Конечно, – ответил я и вдруг услышал громкий удар по крыше.

– Что это было? – испугалась Лиззи.

– Отойди от окна, – сказал я. – Быстро!

Лиззи подбежала ко мне. Я снял винтовку с предохранителя.

– Идешь за мной, – сказал я – Держись за спиной. Чтобы ты не увидела, ни в коем случае не беги, поняла?!

Лиззи несколько раз кивнула. Я услышал тяжелые, размеренные шаги по крыше из-за которых дребезжали окна. Потом донесся глухой удар об землю и последовавший разрывной крик гибрида…

– Ни шагу от меня Лиззи! – добавил я и спустился по лестнице. – Почувствовал, гад…

– Это монстр? Ты ведь убьешь его, да? Убьешь?

– Тихо Лиззи… Просто будь рядом и во всем слушайся меня!

– Хорошо, – шепнула она. – Я боюсь…

Я подошёл ко входной двери и приоткрыл её. Гибрид стоял прямо перед моей террасой и жадно глотал воздух. Он снова зарычал. Лиззи вздрогнула, схватила меня за ногу и села на корточки. Я распахнул дверь, сделал несколько шагов вперед и пустил три одиночных прямо ему в голову. Гибрид упал и взвыл от боли. Лиззи вышла следом.

Вдруг я услышал взмах крыльев, поднял голову наверх и увидел, как с крыши на меня прыгнул второй гибрид. Я вскинул винтовку и успел выстрелить один раз. Гибрид сделал маневр в воздухе и уклонился, пуля продырявила ему крыло, после чего он с лету сбил меня ногами, ударив под рёбра. Я отлетел на забор Митча, повалив собой ограду.

– Призрак! – крикнула Лиззи и подбежала ко мне.

Гибрид снова оттолкнулся от земли и взмыл в воздух. Я достал пистолет и несколько раз выстрелил ему в след, но не попал.

– Надо уходить, – с трудом произнес я, попытавшись встать.

– У тебя кровь! – крикнула Лиззи с ужасом.

Я скинул с себя рюкзак, разгрузку, снял легкий бронежилет, и достал бинты.

– Я перевяжу! Меня учили! – вдруг сказала Лиззи. – Он тебя когтями прямо… Какие царапины глубокие…

– Надо идти, – повторял я. – Он за помощью улетел. Сейчас военный патруль приедет.

– Ты сможешь? – спросила Лиззи.

– Смогу, – ответил я, встав с большим трудом.

В голове моей гудело, а сознание туманилось, словно меня переехал товарный поезд. Лиззи перевязала меня вокруг рваных ран. Я вколол себе в ногу обезболивающее, подобрал винтовку, нацепил рюкзак и разгрузку.

– Идём! – сказал я. – Сейчас к озеру, там пойдем по окраине квартала и выйдем к лесу.

Квартал наполнился абсолютами. Они смотрели на нас словно на дикарей, животных из дикой природы, что ищут пропитания и тепла.

– Что таращитесь?! – вдруг крикнула Лиззи. – Здесь мой дом, а не ваш! Мы вас всех уничтожим!

– Тише Лиззи, не трать силы. Давай пробежимся, легко-легко, самую малость, идёт? – спросил я.

– Я-то могу бежать сколько угодно, а ты сможешь?

– Постараюсь. Сейчас нам нужно быстро покинуть квартал. Видишь, вон там лес? Нам нужно туда.

– Тогда бежим! – крикнула Лиззи и, подпрыгнув на месте, рванула вперёд.

Я отдал все силы, чтобы не отстать от неё. Взгляд мой плавал из стороны в сторону. Фигура бегущего впереди меня ребенка, то расплывалась, то фокусировалась вновь. Несколько раз я падал и тяжело вставал. Лиззи останавливалась, прыгала на месте от нетерпения, что-то кричала, подбегала, помогала встать, пыталась снять с меня рюкзак и даже забрать оружие, чтобы мне было хоть немного легче. Так мы почти подошли к лесу, новому человеческому дому.

Я обернулся. В седьмом уже курсировал военный вертолет. Он освещал прожектором улицы, выискивая непрошенных гостей. Я посмотрел вперёд. До леса оставалось совсем чуть-чуть. Там у самой опушки стояла Лиззи и махала мне руками.

Всё. Теперь нужно отдышаться и собраться силами. Я махнул Лиззи рукой чтобы она шла дальше. Она неуверенно пошла, несколько раз останавливаясь и оборачиваясь. Потом она пропала из виду. Я положил руку на винтовку. Дальше, без лишних движений, сменил магазин с обычных патронов, на трассирующие.

– Ну давай, – тихо шепнул я. – Мы с тобой, кажется, не закончили.

Справа от меня полз гибрид с подстреленным крылом. Он скрывался, выслеживал нас и держался поодаль, но я хорошо его чувствовал. Гибрид понимал, прежде чем он перехватит девочку, ему нужно разделаться со мной.

Я вновь услышал резкий взмах крыльев позади себя. Вскинув винтовку, я прицелился и дождался, когда он уйдет в сторону, после чего нажал на спусковой крючок. Три трассера пронзили его грудную клетку насквозь, он дернулся в воздухе, взвыл и рухнул на меня всем своим весом.

Я увидел его желтые, злобные, яростные глаза прямо перед собой. Он раскрыл свою пасть и заорал. Я сунул туда пистолет и высадил всю обойму ему в глотку. Я стрелял, пока он не заткнулся.

– Сдохни, падаль, – выругался я, выползая из-под мёртвой туши. – Лиззи, девочка, я иду! Иду, слышишь!

Я выкарабкался, встал и побежал в лес. Позади я услышал новые крики гибридов и подлетающий вертолет.

Ещё немного, ещё чуть-чуть, самую малость… Неужели это всё зря! Нет, не может быть!

Забежав в лес, я заорал:

– Лиззи! Лиззи ты где?!

– Здесь! – услышал я из глубины.

– Где?! – кричал я задыхаясь.

– Я тут! – ответила Лиззи, и я увидел её в кустах между деревьев.

– Бежим! – крикнул я, хоть и не мог больше бежать. – Сюда! В этот проход!

 

Я вел Лиззи и мечтал только об одном: дойти до своей землянки. Там у неё есть шанс выжить. Есть продукты, вода, оружие, медикаменты и радиостанция. Над нами пролетел вертолет. Он светил прожектором сквозь тернистые кроны деревьев, пытаясь нас найти. Когда я видел подлетающего гибрида, я падал и накрывал собою Лиззи. Потом тяжело вставал и шёл вновь.

Наконец, преследование прекратилось…

Я пролез в землянку и зажег свечу. Потом достал аптечку и попросил Лиззи обработать раны. Так же она сменила мне повязку, после чего я, совершенно обессиленный, упал на мягкую подстилку и схватился за оружие.

Я держал винтовку в руке и моргал все медленнее и тяжелее. Мне казалось, что вот сейчас, в этот момент, когда я немощен и слаб сюда залезет гибрид, с желтыми, злобными глазами и растерзает нас в клочья. Я заставлял себя всматриваться в темноту и не давал себе уснуть. Я все ждал и ждал пока не почувствовал мягкое прикосновение теплой ладошки к моей руке…

Она забрала карабин и тихо произнесла:

– Отдыхай. Тебе нужен сон. Всё будет хорошо. Я буду рядом.

Я закрыл глаза.

Часть четвертая. Синяя лейка.

Я открыл глаза. Во дворе послышался звук газонокосилки.

Сальма нервничала:

– Обходи цветы Диего! Что?! Что ты не понимаешь?! Да это тоже цветы! И это цветы! Нет! Что ты за оболтус, цветы от травы отличить не можешь?! Это саженцы, здесь косить нельзя!

Улыбаясь, я встал с кровати и посмотрел в окно. Сальма гоняла газонокосильщика, а Пончик пытался сожрать жирного шмеля.

– Прекрасный день, – констатировал я и, нащупав босыми ногами мягкие, пушистые тапочки спустился вниз.

Там меня ждал вишневый пирог, заботливо прикрытый кухонным полотенцем.

– Он достал меня! – ворвалась на кухню Сальма. – Брайан ты должен с ним поговорить, когда я ругаюсь, он начинает делать вид, что ничего не понимает!

Я убрал руку с пирога, облизал пальцы и оглядел кухню – мне нужен нож.

– Да, да. Обязательно поговорю, – произнес я.

– Не обязательно, а сейчас же! – вновь занервничала Сальма.

– Меня ждёт пирог, – ответил я и потянулся к полотенцу.

Сальма стукнула меня по руке и свирепо на меня посмотрела.

– Понял, – ответил я и накинул халат.

Пончик ждал меня на террасе с резиновым мячиком в пасти.

– Не сейчас, друг, – тихо сказал я, потрепав его за ухо. – Эй, Диего!

– А? Да! Доброе утро мистер Ривз! – ответил он.

– Доброе! Как дела, как дети? – поинтересовался я.

– Отлично! Младшей очень нравится новая школа! – ответил Диего.

– Прекрасно! Рад за тебя и твоих детей! Когда подстрижешь здесь, не забудь про задний двор, хорошо?

– Да, конечно!

– Как все сделаешь, зайди ко мне, я отрежу тебе пирог.

– Спасибо большое, вы очень добры!

– Пожалуйста, – ответил я и посмотрел на дорогу.

Во дворе припарковалась знакомая машина. Из неё вышли Лиззи и её муж – Эдвард. Они выгрузили покупки из багажника и подошли ко мне. Лиззи чмокнула меня в щеку, а Эдвард протянул руку.

– Здравствуйте мистер Ривз, – сказал он.

– Ага, привет, – ответил я.

– Сальма пригласила нас на пирог. Правда, что вы принесли вчера много спелой, крупной вишни?

– Конечно правда, – буркнул я, смотря на то, как Диего заботливо вырезает ножницами траву вокруг цветов.

– Ой, я так рад, что вы…

– Проходи в дом Эдвард, помоги Лиззи разгрузить пакеты.

– Да, конечно! Доброго дня вам, мистер Ривз!

– Ну да и тебе того же.

Эдвард зашёл в дом. Ко мне вышла Лиззи.

– Привет, – шепнул она и потерла носиком плечо. – Ты как?

– У него что, выходной? – недовольно проворчал я.

Лиззи улыбнулась.

– Биржа сегодня не работает. Такой день, – ответила она. – Когда ты уже примешь Эдварда?

– Никогда, – отрезал я.

– Ну, паааап! Нельзя же быть такой букой. Он старается тебе понравится. Но видит, что ты его не любишь.

– Лиззи, мне не нужно его любить. Главное, чтобы это растение тебя любило и во всём поддерживало, иначе, я ему яйца оторву.

Лиззи засмеялась.

– Это невозможно, – задорно произнесла она, покачивая головой. – Как можно так ревновать? Он хороший парень!

– Он хороший куст в палисаднике.

– Папа! – крикнула Лиззи.

Я выдохнул.

– Ладно, извини. Ты знаешь, я просто…

– Знаю, – кивнула Лиззи. – И какой сегодня день, я тоже помню. Мы семья и уважаем всё, что ты для нас делаешь.

– Я просто нервничаю, – ответил я.

Лиззи взяла меня за руку.

– Всё будет хорошо, – сказала она и, поцеловав меня в щеку, ушла в дом.

Ещё одна машина припарковалась у моего дома. Из неё вышел Карл и его жена Лейла.

– Эй, Бривзи! – радостно захохотал он и выпрыгнул из машины.

– Тише-тише малыш Демпси, без резких движений, тут из-за тебя торнадо начнется! – шутил я.

Мы поздоровались и обнялись.

– Извини, что не смог вчера навестить Рико, – сказал Карл. – Как он там?

– Цветет, – ответил я задумчиво.

– Много насобирал?

– Два ведра. Сочная такая, что во рту тает. Пирог вышел божественный. Заберешь пакет у Сальмы, я отложил.

– Добро, – ответил Карл. – Лиззи приехала?

– Ага, – кивнул я.

– А додик?

– И этот припёрся.

– То-то я смотрю на тебе лица нет, – смеялся Карл. – Всё никак не смиришься, что в её жизни появился любимый мужчина?

– Как же он меня раздражает, ты бы знал.

– Поверь, все и так это знают.

– Как можно выйти замуж за биржевого маклера! – возмущался я. – У него очки как мой бинокль! Ты видел как он ходит?! Ему ногу от земли лень оторвать, он шоркает своей корячкой по земле и пылит!

Карл смеялся в голос.

– Ничего братишка, – стукнул он меня по плечу. – Война давно кончилась. Ему не нужно выживать в лесу или бегать по городу с винтовкой. Время изменилось. И они с Лиззи счастливы. Прими этот факт, тебе станет намного легче.

– Я подумаю, – буркнул я.

– Идём, Брайан, – сказал Карл. – Наши леди нас заждались.

Карл зашёл в дом. Ко мне подошёл Пончик сжимая в пасти пластиковую лейку Сальмы.

– Эй! – крикнул я. – Ты что? Она же нас убьёт!

Он бросил лейку мне под ноги, доверительно посмотрел мне в глаза и заскулил. Я ещё раз посмотрел на лейку и взял её в руки.

– Нет, – прошептал я. – Синяя…

Я посмотрел на свой дом. На террасу вышла Лиззи.

– Просыпайся, – сказала она и улыбнулась.

– Не хочу, – шептал я.

– Пока, мой призрак…Призрак! Призрак! Призрак!

Я открыл глаза. Надо мной стояла Лиззи.

– Да сколько можно спать! – кричала она. – Скоро снова стемнеет! Я так в лагерь не попаду!

Я попытался встать и ощутил боль под ребрами.

– Ааа! – прорычал я и оскалился.

– Больно? – спросила Лиззи. – У тебя снова кровь…

– Ничего, – ответил я. – Сменим повязку и пойдем.

– Уверен, что дойдешь? – спросила Лиззи.

– Уверен, – ответил я. – Дай мне воды пожалуйста.

Лиззи протянула алюминиевую флягу.

– Сколько времени? – спросил я.

– Полдень.

– Собираемся, – сказал я и взял винтовку. – Ты хоть поспала?

– Совсем чуть-чуть. Поспишь тут у тебя. Дышать не чем!

– К этому можно привыкнуть, – ответил я, собирая рюкзак.

Лиззи взяла бинты, обработала рану и сменила повязку. Мы снова вышли в лес. Я достал карту и обозначил маршрут.

– В хорошем темпе три-четыре часа, – сказал я.

– Мы с Итаном за три дошли, – ответила Лиззи.

– Итан был без оружия, боеприпасов и провианта, – парировал я.

– Но он и не солдат! Я видела, как ты вчера монстра убил перед лесом. Когда он упал на тебя, я думала ты уже не встанешь… Ты правда не человек. Человек бы не смог тут выжить. Эти абсолюты… У них глаза как будто пустые! Словно куклы!

Лиззи тараторила и размахивала руками. Мы шли вдоль ручья в тени деревьев.

– Они не могут чувствовать так, как мы, – ответил я. – В их головах только хладнокровие и цель. Нервы, чувства, переживания им не к чему.

– Тогда в чем смысл их жизни? Какое счастье? – удивлялась Лиззи.

– Уже ни в чём. Оно было когда-то. Пока им мозги не промыли. Теперь счастье покупается и продается. Весь мир превратился в рынок, – отвечал я.

– Нет, уж лучше жить в лесу, – сказала Лиззи. – Скажи… Мой папа жив?

Я шёл не зная, что ответить.

– Каким он был? Почему бросил нас? – не унималась она.

– Не думаю, что он вас бросил, Лиззи. Скорее всего ему пришлось воевать ради того, чтобы вы могли жить. Он ушёл потому что должен был.

– Как думаешь, он любил меня? – тихо спросила Лиззи.

– Знаю, что любил. Так любил, что жизни без тебя не представлял.

Лиззи улыбнулась.

– Знаешь, Мэтт не плохой человек, – сказала она. – Он добрый, заботливый. Очень любит маму. Но когда его учили стрелять…

Лиззи неожиданно засмеялась.

– У него пистолет из руки выпал! – продолжила она. – Он так испугался, после выстрела, что сразу его бросил на землю. Мы все так смеялись!

Я чувствовал, как меня режет изнутри ненависть. Она травила моё сердце злобой и чернила мою душу тоской. Я слушал свою дочь и горел изнутри.

– Но когда нужно что-то починить, все военные бегут к нему, – говорила Лиззи. – Он отлично разбирается в технике, электрике и вообще любит изобретать. А меня называет крохой… Хоть я уже и немаленькая совсем, а всё кроха. Мэтт любит меня, я знаю…

– Тогда чего ты убежала? – спросил я, постучав палкой по камню, что был прикрыт листвой.

– Мне хотелось увидеть настоящего папу, – произнесла Лиззи сжав руки у груди. – Узнать каким он был! Мама скрыла все фотографии, я даже не знала похожа ли я на него! Понимаешь, я чувствовала, что Мэтт не может быть моим родным отцом.

Я посмотрел на Лиззи.

Она продолжила:

– Мне все время хочется куда-то идти, бежать, что-то делать! Я на месте усидеть не могу! Мама так злиться, когда я ухожу без спроса! Она прям дикая становится! Аж шипит! Один раз даже крикнула, что я вся в отца! Мэтт аж пирогом поперхнулся!

Я не выдержал и засмеялся. Лиззи посмотрела на меня озорным взглядом и лихо затараторила:

– А Мэтт берет свой паяльник, достает инструмент и все так плавно, медленно, с расстановочкой, как он любит повторять, а у меня уже шило в заднице греется!

– Лиззи…

– Пока он инструмент расставит, я семь раз на стуле прокручусь вверх и вниз! Я не могу, меня бесит это всё! Понимаешь? Я ему провод от паяльника три раза отрывала!

– Зачем? – удивился я.

– Чтобы с ним не сидеть! Мама уходит на кухонное дежурство, Мэтту притаскивают кучу хлама на починку, а я должна в носу ковырять! Нет уж! Пусть он бегает ищет новый провод, а я лучше к Филу слиняю!

Я напрягся.

– К Филу?

– Да, Фил – это… Он военный. Очень крутой. Мы живем в гражданском лагере, а Фил в военном. Они друзья с мамой. Фил часто к нам заходит. Он клёвый. Учил меня стрелять и вообще… Мне больше нравится проводить время с ним, чем с папой…

– С Мэттом?

– Ну да… Только… – Лиззи задумалась. – Мэтт сильно расстроится, если я перестану называть его папой. Ты тоже не говори ему ничего об этом, хорошо? Я обязательно тебя с ним познакомлю!

– Хорошо, спасибо, – ответил я.

– А почему ты Призрак? И зачем тебе маска? – поинтересовалась Лиззи.

– Призрак мой позывной. А маска, потому что кругом враги, – ответил я.

– У тебя есть жена? Дети? Сколько тебе лет?

– Слишком много вопросов, Лиззи, – пробурчал я.

– Ну ладно тебе! Неужели ты совсем один? Как ты так живешь в своей землянке? – удивлялась Лиззи. – Разве ты никогда не хотел семью?

Я грыз под маской губу и был готов заорать.

– Хотел, Лиззи. Очень хотел.

– Или они… – Лиззи вдруг опустила голову. – Извини, Призрак. Я много болтаю и могла наговорить лишнего.

– Ничего, – ответил я.

– Я рада, что встретила тебя, – сказала Лиззи. – Хоть ты и молчаливый ворчун, но мне кажется, что мы могли бы дружить. А ещё ты очень смелый. С тобой мне ничего не страшно. Даже монстры.

– Спасибо.

Ручей, вдоль которого мы шли становился все шире и глубже. Постепенно он превращался в реку, что вела к большому, чистому озеру. Там, у залежей пресной воды и располагался крупный лагерь повстанцев, что со временем уже превратился в полноценный лесной город.

– А если твой папа жив? – неожиданно спросил я. – И он вернется к вам?

– Не знаю, – напряглась Лиззи. – Столько лет прошло…

– Но ведь идёт война, – продолжил я. – Всякое бывает. Вдруг ты увидишь его вживую, а не на фотографии?

Лиззи глубоко задумалась. Мы прошли несколько минут в тишине.

– Знаешь, – вдруг сказала Лизии. – Накануне, прежде чем я сбежала, мы с мамой сильно поругались. Я орала и обвиняла её в том, что она никогда, ничего мне о нём не рассказывала. Пыталась ей доказать, что я должна была знать, что мой отец не Мэтт и вообще, что он был полицейским и таким…мужчиной.

 

Лиззи быстро взглянула на меня и тут же спрятала свои глаза.

– Моя мама очень красивая и бывает так, что в лагере к ней пристают. Мэтта вообще ни во что не ставят, он… Мямлит, когда ей нужна защита. Бывало так, что мама придет после дежурства и плачет. Думает, что никто не видит. Тогда я бежала к Филу и просила его, чтобы он разобрался…

– А что же Мэтт? – спросил я.

– А Мэтт даже и не знал ничего. Он и маму как-то…не чувствует. Когда она устает, он может музыку включить на весь дом. Или попросить её что-то приготовить, после ночной смены…

– Понятно, – произнес я. – Значит тебя всегда защищал Фил?

– Я вообще считаю его вторым папой, – рассмеялась Лиззи. – Он меня ещё в пеленках помнит. Ну, Мэтт тоже появился в то время, когда я ещё ничего не соображала…

– А кто такой Карл? – спросил я.

– Ой, он пришёл к нам совсем недавно! – воскликнула Лиззи. – Такой большой! Нет, огромный великан! У него одна ручища, как две мои ноги!

Я снова рассмеялся и повеселел. На деревьях появились предупреждающие знаки о минах и ловушках. Впереди уже виднелись очертания лесной базы.

– Они пришли целым лагерем, откуда-то с юга, – сказала Лиззи. – И Карл сразу же узнал мою маму! Он так бежал к ней, когда они первый раз увиделись. А потом как подкинет в воздух и как давай её обнимать! Я думала от мамы только кисель останется. А этот смеется, да так громко!

– Карл тоже твой друг? – спросил я.

– Да! Карл отличный весельчак! С ним очень здорово проводить время… Но мама его не очень жалует…

– Почему?

– Когда она в первый раз его увидела, то как-то помрачнела… Я ещё тогда что-то заподозрила. Он так радовался, а потом что-то спросил у неё на ушко, и мама показала рукой на Мэтта. А Мэтт всё это время… Ну, как всегда. Маму здоровый мужик тискает, а он только свои ботинки разглядывает, да виновато улыбается. Она попросила Карла не приходит к нам…

– Странно, – сказал я.

– Конечно, странно! – воскликнула Лиззи. – Тем более, что Карл очень добрый, у него четверо детей! И такой сильный! А мама, когда видит его, отворачивается. Да все это заметили! Как-то раз он ей сказал что-то такое…

Я посмотрел на Лиззи.

– Кажется, что он жив и что до сих пор сражается за тебя и своего ребенка… Вот так! В общем, я дождалась, когда мама уйдет в ночную смену на кухню, а Мэтт спрячется в своей мастерской с паяльником и полезла рыть старый хлам. Там-то я и нашла фотографию своего дома…

– И что было потом? – спрашивал я.

– Когда я увидела этот дом и Пончика… У меня аж мурашки пошли. Я поняла, что мне снилось! Я папу вспомнила! Он мне стихи читал! Никто мне не верит… Там была полицейская машина и Карл. А папу мама вырезала…

– И что ты сделала? – спросил я.

– Я с этой фотографией к Карлу побежала. Вся в слезах, Лейла меня горячим чаем отпаивала. Там я и поняла, что он знал моего папу, они служили вместе…

– И дальше ты решила сбежать…

– Да! Я даже записку писать не стала. Пошла к Итану, он все время с разведчиками тусил и прямо сказала, что сбегу. Итан взял ключи у Трэвиса, пока тот спал и прокрался в штаб. Он знает, как пользоваться картами и вообще хороший проводник. Все грезит своим Призраком, хочет быть таким как ты. Разведчики его часто с собой брали. Так мы и пришли в город. А потом нас монстр увидел. Итан побежал в старый дом, а я смылась разыскивать квартал «Семь чудес». Мне уже все равно было, поймают меня или нет…

– Как ты только нашла его, – удивлялся я.

– Не знаю! У меня была фотография, а ещё, Итан показал мне озеро с лебедями на карте. Оно было за небольшой горой. Я и пошла к этой горе… А потом увидела озеро и поняла, что пришла. Там черный лебедь плавал. Какой-то дохлый…

– Ты даже не представляешь, как тебе повезло, что ты дошла…

– Знаю! Я вообще везучая…

– Представляешь, как переживала твоя мама? – поинтересовался я.

– Да знаю. Но я была так зла на неё! Мама сказала, что мой папа никогда не дорожил мной и семьей! Что всегда убегал из дома и вообще ей изменял!

– Ну это она зря…

– Я не поверила! – продолжила Лиззи. – Мне он часто снился, вернее его образ. Как он колыбель качает и стихи читает… Вот бы снова их услышать. Что-то такое, ласковое, нежное…Не мог он бросить нас, не мог!

Моё сердце пело. Я забыл о боли и шёл, наслаждаясь прогулкой со своей дочерью. Мне было очень легко с ней. Знала бы ты, Лиззи, сколько раз мне снилась ты…

– Поэтому, если он вернется…Что ж! Значит у меня будет три папы! – засмеялась Лиззи. – Чем больше, тем лучше, верно? Это же хорошо?

– Не знаю, Лиззи…

– Но все равно Мэтт будет моим родным отцом…

Я посмотрел на Лиззи.

– Он любит меня и другого папу я всё равно никогда не увижу, – закончила она.

Внезапно я услышал, как запищал передатчик. Вытащив его из кармана, я увидел зеленый индикатор.

– Стой, – сказал я Лиззи.

Прямо перед собой я почувствовал группу людей. Они явно нас заприметили и просто наблюдали.

Я решил пойти на контакт:

– Я Призрак-022, – крикнул я. – Веду потерянную девочку из вашего лагеря!

Впереди хрустнула ветка. Несколько человек спускались ко мне. Через минуту передо мной стоял Фил, Борода, Трэвис и ещё незнакомые разведчики.

– Фил! – крикнула Лиззи и, подбежав к нему, обняла.

– У тебя всё в порядке? – спросил её Фил.

– Призрак! Он! Он так дерётся! Он столько монстров убил! И… И он сильно ранен… Я делала ему перевязки, как ты учил! – тараторила Лиззи.

Ко мне подошли Трэвис и Борода. Они сняли с меня рюкзак и боеприпасы.

– Сам дойдешь? – спросил меня Фил.

Я кивнул.

– Идём, – сказал Фил. – В лагере тебе помогут.

– Тот самый Призрак? – услышал я за спиной.

– Похоже, что он, – ответил кто-то. – Страшный воин. Тринадцатый давно его ждет.

– Сальма места себе не находит. Второй день не спит.

– Фил! – услышал я голос Трэвиса. – Извини меня брат. Опять я облажался. Твоё чутье по-прежнему не врет. Не думал я, что можно ему доверять.

– Забудь, – ответил Фил.

Мы подошли к лагерю. Первое, что я увидел, это несколько комплексов противовоздушной обороны. Повсюду стояли караульные и наблюдательные вышки. Была своя взлетно-посадочная полоса. Парк военной техники. Несколько танков охраняли вход на блокпосте. Эти ребята были готовы ко всему.

Военные повстанцы открыли нам ворота, за которыми я увидел небольшое столпотворение людей и автомобиль.

– Садись в тачку, я отвезу тебя в медпункт, – тихо сказал мне Фил. – Не медли, ты здесь знаменитый герой, о котором все слышали, но никогда не видели. Соберешь шумиху – весь город сбежится.

– Мама! – крикнула Лиззи и побежала к толпе.

Вперед вышла Сальма…

Я невольно остановился, когда увидел её. Сердце моё застрочило словно пулемет. У неё появились седые волосы и морщинки вокруг глаз. Взгляд её был уставший и замученный. Она упала на колени и зарыдала. К ней подбежала Лиззи с распростёртыми руками, и они обнялись. Сальма плакала, целовала свою дочку в макушку и одновременно ощупывала её по рукам и ногам. Я стиснул зубы и заставил себя пройти мимо них…

– Фил! – крикнула Сальма. – Спасибо тебе… Спасибо огромное!

Фил кивнул ей в ответ, мельком взглянул на меня и сел в машину.

– Мама! – возмутилась Лиззи. – Но меня спас Призрак!

Я оглянулся и встретился взглядом с Сальмой. Я посмотрел в её бесконечно карие глаза, что солнцем осветили мою мёртвую душу и вновь замешкался…

– Садись Призрак, садись быстрее, тебе нужна помощь, – услышал я голос Фила из машины. – Сейчас начнется…

– Призрак?! – услышал я из толпы. – Этот, что в маске Призрак?!

– Люди! – крикнул кто-то. – Здесь Призрак! Он спас детей!

– Призрак в лагере!

Я увидел, как из толпы выбежал худой мужчина с залысинами, на переносице которого висели большие, роговые очки.

– Лиззи! Лиззи доченька! – истерично закричал он и тут же споткнулся, упав прямо у моих ног.

– Извините, – кивнул он мне, после чего неловко поднялся и снова побежал к Сальме и Лиззи.

Сальма замерла и не сводила с меня глаз. Даже падению Мэтта она не придала никакого значения. Она гладила Лиззи по спине и всматривалась в мою физиономию. Мэтт подскочил к Лиззи и принялся покрывать её поцелуями.

Я нервно схватился за дверную ручку машины и прыгнул на пассажирское кресло.

– Наконец-то, – пробурчал Фил и нажал на педаль газа. – Чего застыл? Вздумал погреться в лучах славы? У тебя кровь, разве что через штаны не льётся. Как ты ещё на ногах держишься…

Я вдруг почувствовал себя крайне дурно. Голова стала кружиться, а ноги холодеть.

– Фил, – сказал я.

– А?!

– Слышишь…

– Да?! Ты чего?! Эй! Не вздумай подыхать тут! Ты ещё пирог Сальмы не пробовал! Слышишь?! Сука! Этого ещё не хватало!

Фил ускорился.

Он схватил рацию в машине:

– Это «Бигфил»! Везу в реанимацию! Там есть кто-нибудь?!

– Там должна быть Джессика, – услышал я.

– Хорошо, пусть готовится! – добавил Фил.

– Слышишь, – Фил дернул меня за плечо. – Ты ещё здесь?! Эй! Говори со мной, не отключайся!

– Фил… Позови Карла. Пусть он будет рядом, хорошо? – попросил я.