Za darmo

Робинзон Кузо и мачты северных кораблей

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Наконец, когда казалось, что бессчётному количеству галерей нет конца и туннель не имеет выхода, наконец забрезжил свет. Они все же вышли из пещеры. На улице был солнечный день. Еще никогда так сильно кот не радовался природе и свежему воздуху. Он бросил свой рюкзачок и начал носится по округе на четвереньках, немного забывшись. Иногда он останавливался и начинал распахивать землю лапками, то гнался за бабочкой, то взлетал на дерево до середины и прыгал обратно – откуда только силы появились. Старый кот же привалился к одному из стволов и забылся мертвецким сном, проветривая свои легкие свежим воздухом. Путники были спасены, можно было дальше жить, что может быть прекраснее.

Часть 3. Высокие мачты неприступных галеонов.

Погода была великолепная, недавно прошел дождик и, уже как час, солнце согревало землю и возвращало осадки обратно в небо. Звезда приветливо припекала сверху все, вонзая свои лучи словно стрелы. Птицы радостно чирикали, провожая медленно катящуюся по тракту повозку. Неторопливая кобыла везла старую скрипучую телегу на север. Ее правил старый бобер, изредка подгоняя лошадку. На нее, казалось, эти команды не действовали, да и бобру было все равно, он это делал по привычке, как и многие годы до этого. Голова любознательного Кузо торчала из телеги и осматривала все вокруг. Старый капитан лежал рядом, распластавшись на сене и лишь изредка давал комментарии о проплывающих мимо селениях и лесах. Им очень повезло, когда они совсем недалеко отошли от пещеры и только вышли на дорогу их встретил и любезно предложил подвезти этот уважаемый господин.

Возница направлялся в портовый город Маликунь, который располагался в одном из заливов Малинового моря. Оказалось, что «портовый» – это значит, что там есть причалы для огромного числа кораблей, которые бороздят бескрайние воды. Как раз в этом городе капитана Барсура ждала его команда, на огромном галеоне, который и принадлежал старику. Пока Кузо не знал, что ему делать дальше, но все само складывалось так хорошо, что ничего нового и не нужно было придумывать. Так замечательно было просто следовать своей дорожкой и участвовать в приключениях, которые так и ждали, чтобы их прожили.

Тракт был очень оживленным местом. Путешественники встречали на своем пути очень много различных повозок и транспортных средств. Никогда Робинзон не видел еще столько новых незнакомцев разом. Все куда-то спешили, возили разные товары, они были разодеты в разные наряды, и всячески украшали свои транспортные средства. Глаза юного кота метались и не могли осмотреть все, что происходило вокруг. Капитан сообщил, что они приближаются к городу, поэтому тут так мельтешат встречные. По Барсуру не было заметно, чтобы все эти существа радовали его. Казалось, он стремился наоборот подальше от всего этого убежать. Как-то старик сказал, что чем дальше от моря отходит, тем ему хуже и его организм начинает чахнуть.

Вскоре на горизонте возникли высокие шпили города Маликунь. Солнце заходило за крепость и его последние лучи пронзали пространство между башнями, делая свет объемным. Казалось, что сам воздух горел, а в некоторых местах он был окрашен в красные цвета. Сверху же башен колыхались на ветру огромные флаги на фоне опускающейся раскаленной звезды. Кузо был поражен этой картиной. Как можно было возвести такое великолепие – построить крепость до небес. Город казался огромным отсюда. Множество разных построек можно было различить, если присмотреться. Юный путешественник предвкушал, новые впечатления, никогда ему еще не приходилось видеть такие строения.

Старый капитан сказал, что доплатит вознице, если он успеет в порт к тому моменту, как солнце окончательно сядет за горизонт. Оставалось еще немного времени, пока звезда завершит свое падение. Кузо пытался узнать, куда они торопятся, но старый капитан лишь загадочно улыбался.

Они неслись сквозь город, и голова юного котика торчала лишь наполовину из телеги, он был немало испуган. Тут была уйма разных существ. Миллион разных повозок и два миллиона разных лавок, в которых продавалось все на свете. У Кузо была взъерошена шерсть, неосознанно он пытался защититься от хаоса вокруг. За одну минуту он видел больше, чем за всю свою предыдущую жизнь. Букеты разных запахов и звуков. Какие-то были приятные, какие-то не очень. Везде был шум и гам. Город кипел, как огромный муравейник. Каждый спешил по своим делам. Робинзон вспомнил свою деревеньку и поразился такому различию. Невероятно, как много здесь всего – целой жизни не хватит, чтобы узнать, что тут есть.

Повозка грохотала по мостовой и вот, когда в очередной раз они повернули, там обнаружился огромный порт, а за ним была вода. Воды было столько, что не описать. Кузо вылез из повозки и встал столбом. Края не было и где-то далеко солнце катилось вниз, горя красным пламенем, словно огромный раскаленный шар железа. Возница все-таки успел. Барсур хохотал, глядя на Робинзона, вот для этого он и гнал повозку, чтобы показать, что такое закат на море. Оно и вправду было малиновым. Как объяснил старик, тут были необычные водоросли, которые росли недалеко от берега в огромном количестве, они-то и придавали воде такой цвет, причем именно на закате. Такое зрелище стоило многих дней пути и невзгод. Ничего не было прекраснее этого. Кузо влюбился окончательно и бесповоротно.