Второй шанс возврату не подлежит

Tekst
33
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Второй шанс возврату не подлежит
Второй шанс возврату не подлежит
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 20,23  16,18 
Второй шанс возврату не подлежит
Audio
Второй шанс возврату не подлежит
Audiobook
Czyta Анастасия Голуб
12,32 
Zsynchronizowane z tekstem
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 6

Внимательно осмотрев ушиб на затылке, Альбертина исцелила его и перешла к запястьям, на которых расцветали синяки. С психологической травмой дела обстояли сложнее. Меня не переставала бить дрожь, и целительница поспешила принести отвар с успокаивающим зельем.

Я залпом выпила предложенное варево, отметив отвратительный вкус.

– Тише-тише, – повторяла Альбертина, поглаживая меня по спине, – все позади. Главное, не произошло ничего непоправимого.

– Платье, – бесцветно произнесла я.

– Что «платье»? – не поняла она.

– Порвано. Я больше не смогу его носить. Итого у меня осталось всего два платья.

– Ох, милая, – она сняла с моих плеч сюртук Персиваля и тут же накинула сверху одеяло.

В дверь нетерпеливо постучали.

– Скорее всего, это господин ректор. Ты готова с ним поговорить? Если нет, я найду способ отложить…

– Нет. Давай быстрее с этим покончим.

Альбертина впустила в палату мистера Шоу в сопровождении мистера Мэйсона и магистра Гросса. Присутствие последнего мне было особенно неприятно.

– Мисс Мэй, пожалуйста, расскажите, что произошло между вами и мистером Нортоном в библиотеке.

Я сухо поведала детали. В помещении воцарилось молчание, не предвещая ничего хорошего. По логике вещей, сейчас меня должны были обвинить в соблазнении преступника. Позиция «сама виновата» была бы в духе мистера Шоу: и проблема замята, и отчислять никого не нужно.

– Мы задержали мистера Нортона и мистера Коннора. Они во всем сознались и проявили искреннее раскаяние, – сообщил ректор.

– Правда? – удивилась я.

– Не сразу, но за вас заступились мистер Вудс и мистер Кингсли. Они подтвердили непристойное поведение этих юнцов, и им ничего не оставалось, как признаться, – объяснил мистер Шоу.

– Учитывая, что ничего страшного не произошло, мы хотим порекомендовать вам не выдвигать обвинений. Семья Нортона щедро возместит моральный ущерб, сами же молодые люди возьмут академический отпуск на год, тем самым исключив дальнейшее нахождение с вами в стенах академии, – произнес магистр Гросс и протянул мне листок бумаги, на котором, скорее всего, было впопыхах нацарапано соглашение.

– «Ничего страшного» говорите?! – возмутилась я, проигнорировав протянутый документ. – Меня избили, унизили и почти втоптали грязь, а вы предлагаете отправить их в отпуск?! В этой академии есть хоть один человек, для которого слова «честь» и «гордость» не пустой звук?!

Магистр Гросс побледнел и убрал бумаги. Я видела, что преподаватель в бешенстве, но каким-то образом умудряется держать себя в руках при начальстве.

– Сансара, – господин ректор пропустил мое замечание мимо ушей, – дело не в том, что мы хотим замять инцидент. Вопрос стоит не столько о будущем мистера Нортона и мистера Коннора, сколько о вашей репутации. Если вы пожелаете, я официально выдвину им обвинения и они дорого поплатятся за содеянное, но общественность узнает о нападении. Ваша честь будет запятнана.

– Вот, значит, как?! Что же это за мир, где за преступления мужчины должна отвечать женщина?! – повысила голос я, сжав кулаки.

– Мисс Корчивелли? – ректор вопросительно вскинул бровь.

– Она уже приняла успокоительное, – догадалась без слов целительница.

– Я хочу, чтобы эти мерзавцы получили по заслугам, – процедила сквозь зубы.

– Мисс Мэй, вы уверены? – переспросил ректор.

– Мы говорим о разовом инциденте, – снова вмешался магистр Гросс, – Нортон и Коннор принадлежат к одним из самых знатных семей Ковенгарда. Нельзя с такой легкостью ставить крест на их жизнях.

– Я вот сомнений на их лицах не видела, когда они загнали меня в угол, магистр Гросс. Может быть, вам кажется это и незначительным событием, но будь на моем месте ваша дочь, вы пели бы иначе! Господин ректор, оформите жалобу. Надеюсь, пример этих двух ублюдков послужит всем уроком!

В серьезность моих намерений наконец-то поверили.

– Мисс Мэй, приношу вам свои извинения. Отчасти ответственность за инцидент лежит и на мне. Я сделаю все, чтобы ни одна леди не пострадала в стенах академии в будущем, – заверил ректор, но особой веры в его слова я не испытывала.

Преподаватели ушли, и я осталась с Альбертиной наедине.

– Святое Провидение, – целительница схватила мои ладони, – Сансара, ты понимаешь, что теперь будет?

– Я останусь до конца дней старой девой? Альбертина, мои шансы выйти замуж и до действий Нортона были равны нулю.

– Ох, милая, и это тоже.

– Леди из приличных семей перестанут приглашать меня на чай? Думаю, я как-нибудь это переживу. Как и сплетни за спиной.

Я с уверенностью встала с кушетки, взяла сюртук Персиваля и на ватных ногах поплелась к двери.

– Постой, – окликнула Альбертина, – переночуй лучше в лазарете. Мало ли…

– Все в порядке. Или в академии есть еще родственники Оливии?

– Нет, но…

– Спасибо, Альбертина. Дальше справлюсь как-нибудь сама.

Я вышла из лазарета. Пришлось снова надеть чужой сюртук, чтобы скрыть совершенно неподобающий внешний вид. Я надеялась пройти без лишних свидетелей, но во внутреннем саду академии наткнулась на Тайлера. Он встал с каменной скамьи. Я остановилась, не зная, что сказать, и тем более не зная, что ему от меня нужно.

– Сансара… – начал он, но осекся. – Мисс Мэй, если я могу как-то помочь…

Тайлер выглядел непривычно взволнованным, и я грустно улыбнулась.

– Спасибо, – мне тоже нелегко давались слова, – спасибо за то, что помогли в библиотеке. И за то, что не стали покрывать Нортона и Коннора. Без ваших с Персивалем показаний эти мерзавцы выставили бы виноватой меня.

– Слышал, ректор выдвинет обвинения, – он не спрашивал, а утверждал.

Слухи в академии разлетались со скоростью света, не иначе!

– Да, – я задрала подбородок, ожидая услышать как минимум осуждение, – думаете, стоило все замять?

– Нет, – Тайлер нахмурился. – Они должны ответить за свой проступок. И вы одна из самых смелых леди, что я когда-либо встречал.

От такого заявления я смутилась. Повисло неловкое молчание. От прямого изучающего взгляда Тайлера мне стало не по себе.

– Простите, мне нужно идти, – сказала я и поспешила покинуть внутренний сад.

Я кожей чувствовала, что Тайлер продолжает смотреть вслед, и, перед тем как попасть в холл и покинуть здание академии, обернулась. Никого. Была ли эта встреча случайной? Не думаю. Больше походило на то, что он поджидал, когда я покину лазарет и направлюсь к себе. Вот только зачем? Дань вежливости? Или…

Я нахмурилась и выкинула глупости из головы. Тайлер поступил как джентльмен. Только и всего.

Не смотря по сторонам, я быстро добежала до корпуса. От тишины безлюдного холла по коже пробежали мурашки, и я пожалела, что не послушала Альбертину. Что на самом деле произошло с Сансарой? А если ее убили? Впервые я допустила мысль, что именно это произошло с бедной дочерью Алана Мэя. И вполне возможно, она не заняла мое место, а канула в небытие.

Я зашла в комнату и по старой доброй традиции подперла дверь стулом. Порванное платье отправилось в мусорное ведро. Горячая вода и душистое мыло смыли грязные прикосновения Нортона. Еще один отвратительный день в теле Сансары Мэй подошел к концу.

Накинув свежую сорочку, я юркнула под одеяло, но так и не смогла уснуть. Вопрос безопасности не давал мне покоя. Что значат простые замки и преграды в мире магии? Правильно. Ничего. Если я хочу выжить, то должна научиться стоять за себя. На прикроватной тумбочке лежала восковая свеча. Я взяла ее в руки и стала гипнотизировать взглядом фитиль.

Магия, какое у нее происхождение? Она берет начало в душе человека, его личности или имеет такие же физические данные, как рост и цвет глаз? Я верила в последнее. Дар Сансары находился где-то внутри, нужно просто подобрать к нему ключик.

В окно прилетел камешек. Я вздрогнула, но подходить к окну не спешила. Во второй раз звонкий удар о стекло прозвучал громче. Нехотя я встала с кровати, накинула на плечи так удачно купленный днем палантин и осторожно отодвинула штору. Под окном стоял Персиваль. «Что он здесь забыл?» – пронеслась в голове мысль, и я вспомнила про сюртук. Я аккуратно завернула его в бумажную обертку из-под покупок и вернулась к окну. Несколько секунд понадобилось, чтобы разобраться с замками и открыть рамы.

– Привет! – Персиваль воровато осмотрелся по сторонам. – Хотел убедиться, что ты в порядке.

– Да, спасибо. Лови, – не предупреждая, я скинула вниз сверток.

Персиваль растерялся, но все же его поймал.

– Сансара, я хотел предложить…

– Прости, давай как-нибудь в другой раз, – бросила я и закрыла окно.

Получилось невежливо, но сил на любезности не осталось. Чтобы там ни хотел Персиваль, это подождет до завтра. А лучше до понедельника.

* * *

На следующий день в академию вернулась Чарити. По настойчивой барабанной дроби я догадалась, что она все знает.

– Входи, – пригласила я подругу.

– Сансара, я приехала, как только узнала. Ты в порядке?

– Нет. Эта дурацкая свеча не хочет загораться.

Выворачивать наизнанку исцарапанную кошками душу не хотелось. Она перевела взгляд на свечку у меня в руках. Несколько часов я искала внутреннего Гарри Поттера, но фитиль остался нетронутым.

– Ты видела газеты? – спросила Чарити, пряча что-то за спину.

– Нет, покажи…

– В «Светском сплетнике» одно вранье. Знаешь, не трать свое время на…

Я ловко выхватила сверток газеты и развернула его. На первом развороте в виде наживки красовались громкие названия желтых статей. «Дочь графа Брюгсевиля сбежала с секретарем», «Королева Беатриса снова беременна?», «Кому в этом году ясновидящая мадам Ефросиния предсказала смерть», «Сэмюэл Нортон-младший обесчестил дочь Алана Мэя».

– Что это за бред?! – возмутилась я. – Он меня не обесчестил, и у меня есть имя!

– Сансара, это же желтая газета. Им главное – привлечь побольше внимания. Уверена, их никто не читает…

 

– О да, безусловно, – с иронией заметила я.

Ненавистный кусок бумаги отправился составлять компанию старому платью в мусорное ведро. Я села на кровать и уставилась на фитиль.

– Лучше подскажи, как поджечь свечу.

– Представь, как она загорается, и все, – объяснила Чарити.

– Да работай магия таким способом, все маги поубивали бы друг друга из-за случайной мысли!

– Закрой глаза, – мягко произнесла Чарити, присаживаясь рядом.

Я с сомнением уставилась на подругу.

– Ну же, – настойчивее потребовала она и, когда я опустила веки, продолжила: – А теперь представь свечу, что держишь в руке. Гладкий белый воск, тонкий фитиль. Представь, как на нем рождается огонь, сжигая волокно нити и расплавляя на самом основании воск.

Ее мягкий, гипнотизирующий голос замолк. Я попыталась до мельчайших деталей прорисовать в своем воображении огонек. Прошло несколько минут. Кожи на пальцах коснулись горячие капли. Я уставилась на свечу, не веря в происходящее.

– Это ведь ты зажгла? – догадалась я.

– Прости, мне хотелось тебя подбодрить, – призналась Чарити, – но теперь я поняла, в чем проблема. Сансара, ты не можешь воспользоваться магией, так как не веришь в нее.

– С чего ты взяла? Я видела ее проявления.

– Видеть и верить – не одно и то же, иначе как ты догадалась, что свечу подожгла я?

Крыть было нечем. Чарити оказалась права. В глубине души я не верила в свои силы, а если быть совсем откровенной – не верила и в реальность происходящего.

От попыток сломать внутренний барьер разыгрался аппетит, и мы отправились в столовую. Возвращающиеся с выходных студенты провожали меня долгими взглядами и перешептываниями.

– Интересно, это когда-нибудь закончится? – задала я вопрос скорее вселенной, нежели Чарити.

– Появятся свежие новости для сплетен, и о тебе все забудут, – заверила подруга.

– Ага, главное, чтобы свежие новости тоже не были связаны со мной, – буркнула я.

– Если задуматься, то ты и вправду словно притягиваешь неприятности, – заметила Чарити и замерла. – Смотри, приказы об отчислении Нортона и Коннора повесили.

Я проследила за ее взглядом. На доске объявлений в самом центре висели листки бумаги с размашистой подписью ректора.

– Господин ректор быстро сработал, – отметил Персиваль, появившийся рядом. – Добрый день, прекрасные леди.

– Мистер Кингсли, – пропищала Чарити и закашляла в попытке прочистить горло.

– Вы на обед?

– Да, – кивнула я и потащила Чарити за собой.

– Можно составить вам компанию? – не отставал Персиваль.

– Нет, – бросила я.

– Да, – встрепенулась Чарити.

Мы подарили друг другу полные осуждения взгляды.

– Давайте проголосуем? Я тоже за, двое против одного – обедаем вместе, – лучезарно улыбнулся Персиваль.

Внутри что-то екнуло. «Ой, не к добру эта обходительность», – подумала я. Втроем мы прошли к столу с фуршетом. Чарити косилась на стейки с кровью, но из-за Персиваля остановила свой выбор на листьях салата и белковом омлете.

– Ты здорова? – шепотом уточнила я. – Не припомню, чтобы ты хоть раз при мне ела зелень.

– Да, новая диета, – отмахнулась она и бросила прощальный, полный сожаления взгляд на мясо.

– Хм, как знаешь!

Я не собиралась себе в чем-либо отказывать и положила жареный картофель, тушеные овощи, фрикадельки с клюквенным соусом. Не забыла и о чесночном хлебе. Все равно в обозримом будущем поцелуев не предвидится.

Мы выбрали столик, и вскоре к нам присоединился Персиваль.

– Мистер Кингсли, как прошли ваши выходные? – непринужденно спросила Чарити.

– Я озабочен последними событиями в академии, но оставим эту грустную тему. Может быть, отбросим излишнюю вежливость и перейдем на «ты»?

– Даже не знаю, мистер Кингсли, – зарделась Чарити.

– Нет-нет, я настаиваю. Просто Персиваль.

Я с грустью вздохнула. И почему при взгляде на него мне в голову лезут мысли о майонезе «Провансаль»?

– Сансара, ты же не против? – обратился ко мне Персиваль.

– Меа, – промычала я, тщательно прожевывая фрикадельку.

– Люблю леди с хорошим аппетитом! – рассмеялся он. – Чарити, ты уже думала, куда хочешь поехать на практику в конце семестра?

– Надеюсь в Дюрсиндел.

– Постойте, разве практика не после окончания академии? – уточнила я.

– Есть еще двухнедельные практики между семестрами, – объяснил Персиваль. – Для полевых работ, так сказать. Я хочу в горный край к драконам. Всегда мечтал увидеть их вживую.

– Но драконы опасны! – воскликнула Чарити.

– Не для мага моего уровня.

«Хм, скромняшка», – мысленно отметила я и, как бы между прочим, уточнила:

– Кстати, а где мистер Вудс?

– Где-то неподалеку, – пожал плечами Персиваль. – Вкусные фрикадельки? Необычное сочетание клюквы и мяса.

– Мне нравится. Можешь попробовать одну, – ляпнула я, не подумав о том, что это совершенно неприемлемо с точки зрения этикета.

Кстати, не мешало бы и о нем почитать на досуге. Персиваль не моргнув глазом залез вилкой в мою тарелку и утащил фрикадельку. У Чарити от удивления открылся рот. Я склонила лицо и попыталась прикрыть его рукой. Вот и новая порция сплетен подоспела.

На наш столик уставились десятки недовольных девичьих глаз. Первый красавчик академии тратил свое драгоценное время и внимание на двух отщепенок. Я третьим глазом чувствовала, как с каждой секундой в рядах моих «друзей» прибывает.

Покончив с обедом, мы с Чарити направились к себе, но и тут Персиваль увязался за нами.

– В последнее время в стенах академии неспокойно. Я провожу вас, – сообщил он, и не думая спрашивать разрешения.

В принципе, я была с ним полностью согласна, но меня не покидало ощущение, что это всего лишь предлог. Весь путь от главного здания до корпуса я наблюдала за метаморфозами на лице соседки. Щеки пылали, ресницы трепетали, глаза косили в сторону кавалера.

– Хорошего вам вечера, увидимся завтра на занятиях, – сказал Персиваль и галантно открыл нам дверь.

– До завтра, – тепло улыбнулась Чарити, явно желая побыть в компании защитника угнетенных леди чуточку дольше.

– Пока-пока, – нетерпеливо бросила я, буквально заталкивая подругу в дверной проем.

Не знаю, что у него на уме, но разбить сердечко своей подруги не позволю.

– Сансара, да что с тобой? – с раздражением спросила она, когда дверь за нами закрылась. – Нельзя быть такой грубой!

– Мне можно, ведь я уже потеряна для светского общества. А тебе стоит быть начеку с этим самодовольным типом. Он явно что-то задумал.

– Конечно задумал! На носу состязание за звание сильнейшего мага академии, а после торжественный бал в честь четырех стихий! Персиваль присматривает себе пару для танцев.

Я скривилась. Уж скорее «тестирует» в закоулках и потайных нишах.

– И тебя не настораживает, что из всех девушек он стал «присматриваться» именно к нам? Чарити, я понимаю, что Персиваль тебе нравится, но стоит быть осмотрительнее и не давать ни себе, ни ему ложных надежд.

– Не к «нам», а ко мне! – зло бросила девушка и скрылась в своей комнате, громко хлопнув дверью.

«Ого, вот это ее бомбануло», – отметила я, стоя в коридоре. Да тут речь шла не о симпатии, а о въевшейся в сердце влюбленности.

Глава 7

Чарити дулась. Мне же было некогда с ней носиться. Я окунулась в учебу (насколько это было возможно при полном отсутствии знаний) и работу в библиотеке. После отчисления Коннора и Нортона мало что изменилось. Меня все так же обходили стороной. Оливия, с которой сошла синева, бросала колючие, полные ненависти взгляды, но держала дистанцию. Ее кузену, Нортону, светило от трех до шести лет ссылки. Как я впоследствии узнала, это совсем не та ссылка, что в моем мире называлась каторгой. Его просто отлучали от двора и ссылали на северную границу Ковенгарда в глухомань перевоспитываться. Да, там не было балов, светских раутов, ресторанов и элитных портных, но все же… В моих глазах наказание должно было выглядеть несколько серьезнее, чем отправка нерадивого ребенка постоять в угол!

Несмотря на заверения миссис Тафт, что у меня не будет времени на чтение, я все же умудрялась иногда прятаться среди стеллажей с книгами и читать о Ковенгарде и новом мире. Среди легенд и мифов мне не удалось найти упоминаний о переселенцах из других миров или реальностей. Был научный трактат, утверждавший, что наличие таких допустимо, но не более. Загадка моего переселения в тело Сансары оставалась нераскрытой.

В библиотеку стал частенько заглядывать Тайлер. Он брал книги, садился за один из столов около стойки и делал вид, что читает. Я ловила на себе его взгляды из-под опущенных ресниц и с трудом сдерживала улыбку. Рядом с ним мне всегда было спокойнее. Я пыталась понять, какую цель он преследует? Как и Персиваль, присматривает пару для бала? Но пока меня волновали более насущные вопросы, чем внезапно объявившийся защитник.

Дар отказывался проявляться. В отчаянии я подошла во время занятий практической магии к преподавателю.

– Мистер Мэйсон, то задание, что вы дали мне на дом… У меня ничего не получается. Есть ли какой-то способ… преодолеть барьер? – я с трудом подбирала слова, так как сама до конца не понимала, что мешает мне поверить в себя.

– Пытайтесь дальше, мисс Мэй, – вынес вердикт старый вояка, не желая тратить время на бесполезную девицу.

Подозреваю, будь его воля, женщины вообще не учились бы в академии.

– Но должен же быть еще какой-то способ, помимо гипнотизирования дурацкой свечки!

– Он вам не подойдет, – отрезал мистер Мэйсон.

– Скажите какой, а я сама решу, подходит он мне или нет! – настаивала я, чем немало его удивила.

Впервые он соизволил оторваться от созерцания тренировки магов и посмотрел на меня.

– Ну хорошо, – ухмыльнулся преподаватель, – стрессовые ситуации, угроза жизни, полное физическое и эмоциональное истощение – вот ключ к проявлению магии. Обычно в таких условиях она просыпается в первый раз. Подобно инстинкту, заставляющему отдернуть руку при касании раскаленного железа. Вы, конечно, уже испытывали первое пробуждение магии, но амнезия могла повлиять и на восприятие дара. Окажитесь в критической ситуации, и магия даст о себе знать.

– Маловероятно, – я с сомнением посмотрела на мистера Мэйсона, – критических ситуаций в последнее время было хоть отбавляй, но ничего не происходило.

– Тогда гипнотизируйте свечу. Или… Попробуйте изнуряющие физические нагрузки, – пренебрежительно бросил мистер Мэйсон, и я интуитивно сжала руки в кулак.

Старый солдафон никогда не скрывал своего отношения к девушкам, явно считая их второсортными магами. Поэтому и время предпочитал тратить на более перспективных студентов мужского пола, отделываясь от остальных глупыми заданиями, с которыми справился бы даже ребенок. И Чарити считала это добрым отношением к леди! Да он нам медвежью услугу оказывал, лишая возможности в будущем противостоять магам-мужчинам.

– Отлично, есть специальная программа тренировок?

– Милочка…

– Пожалуйста, обращайтесь ко мне мисс Мэй, – я задрала подбородок.

По лицу мистера Мэйсона заходили желваки.

– Для вас, мисс Мэй, будет!

Это прозвучало как многообещающая угроза, и я интуитивно поежилась.

– Завтра вечером…

– Я работаю в библиотеке.

– Еще лучше. Завтра в пять утра приходите на поле. И будьте любезны одеться во что-то более удобное для бега, чем платье. – Он скрестил руки на груди и уставился на меня, ожидая, что сейчас я возьму свои слова обратно и сольюсь.

– Спасибо. Люблю вставать с первыми лучами солнца, – это была откровенная ложь.

– А я ненавижу, мисс Мэй. Увидимся завтра.

На этом он развернулся и злой, как черт, ушел с поля. Занятие практической магией подошло к концу.

Дальше шла пара у магистра Гросса. После случившегося он игнорировал мое присутствие на занятиях, чему я была несказанно рада. У меня появилась возможность подумать, где достать удобный костюм для занятий спортом. Задачу осложняли два фактора: отсутствие денег и времени. Библиотека закрывалась в восемь часов вечера. До скольких работают ателье в Ландре, я не знала. В кармане нашлась серебряная монетка и несколько медяков. Я с грустью вздохнула: этого хватит только если на пару новых чулок.

Из возможных вариантов удобной одежды в голову пришел костюм для верховой езды, но что, если в этом мире леди носили специальные платья и сидели боком в седле? Я повернулась к Чарити. Так и подмывало попросить у нее совета, а возможно, и одежду в долг. Хотя бы на один раз, а там я сама куплю новую.

– Мисс Мэй, вам не интересно? – спросил магистр Гросс, заметив, что я не смотрю в его сторону.

 

– Наоборот! Очень интересно. Обожаю слушать ваши лекции. Харизма, нетривиальная подача…

– МИСС МЭЙ! – он повысил голос.

Ну да, немного переиграла, учитывая, что местá на его лекциях можно было продавать страдающим бессонницей в качестве терапии.

– Отвечать было необязательно, – закончил магистр Гросс и, вернув себе самообладание, продолжил: – Проявите чуточку больше усердия. В конце семестра вас ждет экзамен по теории магии, не хотелось бы потерять столь «одаренную» студентку.

В аудитории послышались смешки. Его сарказм оценили по достоинству. Вот о сессии я как-то забыла. Если теорию еще были шансы вызубрить (весьма призрачные), то с практической магией все выглядело куда печальнее. Впору было рассматривать вариант замужества. «Интересно, продаются ли в их мире приворотные зелья?» – промелькнула в голове мысль, и я отметила, как быстро скатываюсь на дно и как стремительно меняются жизненные принципы под гнетом обстоятельств!

Закончились лекции. Перед работой в библиотеке оставалось полчаса, и я в одиночестве побрела в столовую.

– О чем грустим? – спросил Персиваль, ждавший меня в коридоре.

– О жизни. Если ты ищешь Чарити, то она, наверное, уже в столовой.

– С чего ты взяла, что я ее искал?

– А я с детства догадливая.

На самом деле я прекрасно понимала уловки этого ловеласа, но предпочла играть дурочку. Мы завернули за угол и наткнулись на Тайлера.

– Персиваль, сколько можно тебя ждать, – с раздражением бросил тот, не сразу заметив мое присутствие. – Мисс Мэй?

Я открыла рот, чтобы ответить, но рыжий выскочка меня опередил:

– Присоединяйся к нам, дружище. Думаю, Сансара будет не против, – предложил ему Персиваль и, сделав небольшую паузу, мечтательно добавил: – Интересно, будут ли сегодня тефтели…

Я бросила на него хмурый взгляд. Понимая, что проще и быстрее перекусить в их компании, я смирилась со своей участью. Впрочем, был еще один момент, который меня беспокоил. Тайлер. Его непривычно холодное, пытливое выражение лица настораживало. Он впервые смотрел на меня так, словно я лягушка, которую он собирался в скором будущем препарировать.

В столовой я сразу увидела Чарити. В зале, полном людей, она казалась потерянной и одинокой. Не время было разбрасываться друзьями. Может быть, в покровительстве Чарити имелись нотки превосходства, но девушкой она была доброй и отзывчивой. Вспомнилось, что и сама я в прошлом выбирала «подружек» попроще, чтобы выгодно выделяться на их фоне… Ни дать ни взять – карма.

Набрав первое, что попалось под руку, я направилась к подруге.

– Можно? – спросила я, остановившись около столика.

– Да, – улыбнулась та, явно тяготившаяся в душе после небольшой ссоры.

К нам присоединились Персиваль с Тайлером.

– То пусто, то густо, не находишь? – шепнула я Чарити.

Она подавила смешок.

– Приятного аппетита, – пожелал всем Персиваль.

– Давно хотела спросить, а что из себя представляет состязание магов? – спросила я.

– Ничего особенного. Все желающие испытать свои силы участвуют в поединках, используя магию стихий. В конце остается только один. Он и получает звание сильнейшего мага академии. В качестве награды – право открыть с дамой сердца бал и табличка в зале славы, – объяснил Персиваль.

– А если выиграет девушка? – спросила я.

Чарити закашлялась.

– Участвуют только мужчины, – снисходительно улыбнулся Персиваль.

– Почему?

– В правилах это не прописано, но за всю историю состязаний не было ни одной леди, желавшей подпалить крылышки на глазах у всей академии. Да и как ты себе представляешь поединок, скажем, между мной и Чарити?

– Можно, как в спорте, разделить состязание по гендерному признаку. И победившие маг и магиня, или магесса? Я точно не помню, как правильно, откроют бал. Так было бы справедливее.

– Святое Провидение, – вздохнула Чарити, – поскорее бы к тебе вернулась память. Спортивные соревнования тоже исключительно мужской вид деятельности.

– О, вот оно что, – приуныла я и заметила, что Тайлер в очередной раз пристально меня изучает.

По коже пробежали мурашки. Этот мир нравился мне все меньше и меньше! Спрашивать, а что относится к видам деятельности для женщин, я не стала. Догадалась сама: ведение хозяйства, дети и целительство (низшего звена, безусловно, и исключительно для старых дев).

– Было приятно со всеми вами пообедать, но мне пора. Работа не ждет. – Я залпом допила остывший кофе и встала из-за стола.

– Какая работа? – удивился Персиваль.

– Я помощник библиотекаря.

– Но это занятие для простолюдинов! – повторил он слова Чарити.

– Персиваль! – одернул его Тайлер.

– Приятного вечера, господа. – Не обидевшись, я шутливо сделала книксен и отправилась выполнять свои плебейские обязанности.

Остаток вечера пролетел как один миг. После выходных библиотеку просто завалили книгами на возврат, и я носилась от полки к полке, расставляя все по местам, внося в журналы соответствующие пометки и прочее. Миссис Тафт занималась обратным: искала книги по запросам и каким-то образом успевала обрабатывать документы для архива.

В девятом часу я вышла из библиотеки.

– Спокойной ночи, мисс Мэй, – кивнула миссис Тафт.

Она достала из кармашка ключи на цепочке и закрыла дверь.

– До свидания, – устало ответила я и зевнула, с опозданием прикрыв рот рукой.

Строгая леди подавила улыбку и, снова нацепив чопорное выражение лица, направилась к себе. У преподавателей и административного персонала академии имелся свой собственный корпус. Я нехотя побрела домой. Прохладный ночной воздух немного остудил разгоряченное лицо. Уставшая и измотанная, я ввалилась в комнату, уже засыпая, придвинула по привычке к двери стул и рухнула на кровать.

To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?