Za darmo

Девять дней

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– Надо вывести его на воздух, – предложил инспектор. Он взял друга за плечи и повел к выходу. Тот словно послушное дитя шел, куда его ведут. В этот момент я понял, что если бы его подвели к обрыву, он шагнул бы, даже не заметив.

Но, к счастью, мы вышли на улицу.

Доктор не смог идти и, как только его легкие наполнились свежим воздухом, он сел на крыльцо, будто потеряв последние силы. Через некоторое время я вернулся в дом, чтобы проверить, что антихрист мертв, наверняка. Так и было. Ужасное лицо уродливого дитя застыло в гримасе боли и злобы.

Инспектор, оправившись от увиденного, уехал в участок, чтобы сообщить о двойном убийстве. Пришлось импровизировать. Инспектор Хьюс высказал свои предположения, что якобы Хоффишер убил миссис Матис и ее ребенка, так как окончательно помешался на религиозной почве. А уже потом он, якобы, отправился в дом скорби.

Оставлять доктора одного было нельзя. Поэтому мы отвезли его в дом Хьюсов. Мисс Хьюс заметив, что он весь в крови, принялась плакать и осматривать его.

– Мисс Мари, доктор цел, это не его кровь. Но ему лучше смыть ее с себя поскорей, – сказал я, когда понял, что доктор сам объяснить ничего не сможет.

У него был отрешенный взгляд. Вероятно, он даже не совсем еще понимал, что произошло. Мисс Мари распорядилась набрать теплую ванну, предусмотрительно спрятав окровавленного доктора в кабинете. Мы усадили его на стул. Он сидел и просто смотрел на свои дрожащие ладони. Но взгляд его стал проясняться.

– Может, это генетический дефект? – едва слышно сиплым голосом сказал доктор после того, как я все рассказал мисс Хьюс и профессору. Она упала на колени перед доктором и хотела взять за окровавленные руки, но он одернул их.

– Не прикасайся к ней!

– Ричард, все хорошо, – мисс Хьюс погладила его по ноге, – ты поступил правильно.

На глазах доктора выступили слезы, и я понял, что сомнения в нем сильней, чем вера. Он даже не мог доверять своим глазам. Так хотелось ему все объяснить рационально, что я побоялся, что он станет винить себя в убийстве невинного дитя.

Я хотел проводить его в ванную, но он отказался. Пошел один. Мисс Хьюс дежурила возле двери, прислушиваясь.

Кажется, теплая ванна помогла доктору вернуть рассудок и здравый ум. Или так на него повлияло очищение от грязной крови антихриста, но, когда он вернулся, одетый в одежду инспектора, глаза его были ясными, взгляд задумчивым и сосредоточенным, походка снова стала уверенной. На беспокойство мисс Хьюс он отмахивался. Говорил, что нет причин волноваться.

– Кажется, мне пора прозреть, – сказал он твердым голосом и посмотрел на меня. Я одобрительно кивнул. К вечеру вернулся инспектор.

Немного посовещавшись, мы решили, что мальчика нужно найти, пока он не покинул город. Мисс Хьюс была выбрана его следующей жертвой, поэтому мы не могли спокойно сидеть и ждать. Было решено начать поиски с дома Фримансов. Демон жил там два года, скорее всего, он туда и вернулся. С трудом удалось уговорить мисс Хьюс остаться дома, но еще трудней было уговорить остаться дома мистера Хьюса.

– Роберт, мне будет спокойней, если я буду знать, что Мари под твоей защитой, – сказал строго доктор Филдс, – профессор уже не молод, а отец Флеккер нужен нам там, потому что он единственный, кого демон боится.

– Тогда ты останься с Мари, а я пойду с отцом и профессором, – упрямо сказал инспектор.

– Я в ответе за этого мальчика.

– Ты не в ответе! Ни за мальчика, ни за мадам Леванш, – возразил инспектор, – ты просто человек, Рич.

– Я в ответе за каждого, кто провел ночь в моей больнице, – твердо ответил доктор и, не дожидаясь ответа, направился к выходу. Мы с профессором пошли за ним, инспектор сдался и остался с сестрой.

В доме Фримансов все еще пахло кровью. Забраться туда не составило труда. Доктор, к моему удивлению, блестяще владел импровизируемыми отмычками. Пробрались через окно на кухне.

В доме не было ничего подозрительного. Поднялись в покои супругов. Там тоже все было в порядке, за исключением залитой кровью кровати. Доктор осмотрелся и заметил, что в комнате предметы все на месте, ничего не разбито, не сломано. Видимо, он все еще пытался понять, как убийца сумел попасть в дом и совершить столь страшное деяние, никого не разбудив и ничего не сломав. Жертвы не сопротивлялись.

Но мне было понятно почему. Потому что они и подумать не могли, что их убьет ребенок.

– Кажется, здесь никого нет, – сказал профессор и тут же обернулся, как и все мы. Откуда-то из коридора донесся едва уловимый детский смех.

Мы вышли из комнаты и пошли к лестнице. У ее основания стоял мальчик. Приемный сын Фримансов. Не зря демонов считают идеальными лжецами. Мальчик выглядел как простой ребенок. Глаза мокрые от слез, на лице выражение полной беспомощности и печали. Он опустил руки и теребил пальцами шорты.

– Доктор Филдс? – сказал он дрожащим голосом. Я видел, как доктор сдвинул брови, но не нахмурившись. Он едва сам не плакал, глядя на это безобидное существо.

– Сэм, все хорошо, – доктор сделал шаг, но я перехватил его, вцепившись в локоть.

– Доктор, он манипулирует вами, обманывает, – сказал я так, чтобы мальчик слышал. Но тот лишь пуще заплакал.

– Я хочу к маме, – заикаясь сказал он. Доктор наградил меня осуждающим взглядом.

– Сэм, все хорошо, – доктор выставил руки вперед и медленно спускался по лестнице, боясь напугать ребенка.

– Доктор, остановитесь, умоляю вас, – я сделал еще одну попытку ухватить его за руку, но он ловко вывернулся.

Я видел, доктор уверен, что говорит с ребенком, но я знал, что это не так. Потом я буду жалеть всю свою жизнь, что не предпринял третьей попытки остановить его. Разум его, привыкший мыслить рационально, отказывался принимать тот факт, что с ним говорит коварный и злобный демон. Говорит губами маленького ребенка, чье тело он захватил. Мальчик продолжал плакать, и я даже подумал на секунду, что демон оставил его. Но мысли мои быстро вернулись в прежнее русло, когда доктор, спустившись вниз, сел на корточки перед ребенком и взял его за плечи.

– Все хорошо, Сэм, мы поедем в больницу. Я буду с тобой, тебя никто не обидит.

Ни я, ни профессор не решались спуститься. Доктор был смелым, но на этот раз лучше бы оказался трусом. Мальчик вдруг перестал плакать, лицо его исказилось в злобной гримасе.

– Ты поплатишься за то, что убил его! – прохрипел он нечеловеческим голосом. Я бросился к доктору, он собирался встать, но демон молниеносно свалил его и впился в горло зубами. Я услышал неприятный звук рвущейся плоти, доктор не кричал. Я схватил демона и приложил свой нательный крест к его голове. Начал читать молитву. Демон отпустил доктора и закричал, пытаясь вырваться из моих рук, но я обхватил его крепко.

Я ужаснулся, увидев доктора. Его горло было в крови, разорванная плоть свисала кусками. Он был еще жив, но кровь булькала в его ране, а потом он закашлял, отчего кровь хлынула и изо рта. Профессор зажал рану, но между его пальцев тут же потекла кровь.

В дом забежала мисс Хьюс и ее брат. Мисс Хьюс сначала остановилась, а потом упала на колени рядом с доктором.

– Ричард, – она боялась даже прикоснуться к доктору. Он посмотрел на нее и попытался что-то сказать, но стоило ему открыть рот, как он замер. В глазах его потух блеск. Профессор заплакал, убрал окровавленную руку и сел на пол.

– Нет… нет, Роберт, нужно позвать врача… – потом мисс Хьюс стала захлебываться слезами. Она еще несколько раз попыталась пробудить доктора, аккуратно постукивая по его груди ладонью, но позже закричала. Так истошно, что слышать этот крик было невыносимо.

Ночью нам удалось затащить мальчика в церковь. У входа он матерился и кричал, что-то на незнакомых языках. Мы с профессором едва справились с ним. Я привязал его к стулу так крепко, как только мог. Он продолжал что-то кричать то сиплым, то хриплым голосом. Глаза его были бешенными. Он то и дело скалился от того, что находиться в церкви ему было некомфортно.

Мистер Хьюс остался с сестрой. Оказалось, что она не смогла сидеть дома, пока мы бродили по дому Фримансов и уговорила брата пойти и постоять снаружи. Услышав крик мальчика, она побежала в дом вместе с братом.

Бедная мисс Хьюс убита горем. Инспектору пришлось силой оттаскивать ее от тела доктора, когда приехали констебли и полицейский врач. Она кричала, плакала и просила оставить его с ней.

Я понял, что не справлюсь один, поэтому решил поехать за помощью в ближайший храм. Профессор согласился караулить демона. Инспектор, движимый жаждой мести, тоже хотел участвовать, но профессору удалось убедить его, что сейчас он нужней сестре, которую нельзя оставлять одну. Он же уговорил инспектора увезти мисс Хьюс как можно дальше от города, даже не дав проводить доктора в последний путь. Впрочем, к сожалению, никто из нас присутствовать не сможет. Позже я проведу отпевание и помолюсь о его душе.

Я отправился утром десятого сентября.

Письмо отца Флеккера (продолжение)

Когда я закончил читать свои записи, отец Грегори горько усмехнулся и немного побледнел. Я выдержал паузу, позволив ему собраться с мыслями.

– Что ж, святой отец, – сказал он устало, – а теперь послушайте мою историю.

Дальше я опишу все с его слов. Дословно, увы, не запомнил, но суть передать смогу. Этот мальчик появился в деревне, где родился отец Грегори, который на тот момент и думать не мог о том, чтобы посвятить себя Богу. Мальчик жил в семье приезжих фермеров. Через полгода они утонули, но он нет. Мальчика забрала к себе семья отца Грегори. Ему на тот момент было пятнадцать, но он ясно видел, что его приемный брат не такой, как все. Он сразу заметил в нем жестокость и злобу. Он был завистлив, любил пакостить и подставлять брата, притворяясь перед приемными родителями жертвой его издевательств.

А однажды отец Грегори обнаружил свою мать. Она повесилась в сарае. Позже то же самое сделал и его отец. А мальчик исчез. Отец Грегори искал его, и везде находил похожие истории. Однажды ему даже удалось схватить его и вывести демона на разговор. Тот даже проговорился. Заикнулся про мать, назвав ее первой шлюхой Сатаны. Простите мне мою дерзость, но я передаю настроение отца Грегори и цитирую его дословно.

 

Так отец Грегори и пришел к выводу, что мальчиком завладел Каин. Один из самых ярых и жестоких адских тварей. Но как только демон понял, что сказал лишнего, то исчез. Исчез и притих. Не убивал, не соблазнял женщин. Так отец Грегори и стал священником. Своим долгом он посчитал найти и обезвредить демона. Но тот пропал. Пропал настолько, что отец Грегори стал о нем забывать. Но что-то заставило его снова перейти к действию, что тревожило отца Грегори, а потом и меня тоже.

Отец Грегори выразил свои соболезнования по поводу смерти доктора. Он сказал, что ему жаль так, как будто они лично были знакомы. А потом мы поехали в Картрайн-Хилл.

К счастью, профессор был жив. Но он сидел на крыльце, поседевший еще больше и осунувшийся. Сказал, что внутрь не зайдет, ибо демон набирается сил и уже даже может снова влиять на разум людей. Что именно он ему показал, я расспрашивать не стал. Хотелось побыстрей закончить с демоном.

Мисс Мари, я приложил и свои записи тоже, где подробно расписал все, что происходило в церкви.

Записи отца Флеккера

Когда мы вошли в церковь, отец Грегори немного остолбенел.

– Надо же, он не постарел ни на минуту, – сказал он, но потом собрался и достал все свои принадлежности. Демон при этом смеялся, уверенный, что ничего у нас не получится, однако улыбка сползла с его лица, когда он услышал приветствие отца Грегори.

– Ну, здравствуй, Каин, – сказал он и подошел ближе, – ты, наверное, не узнал меня… брат.

Демон оскалился. Но я точно увидел в его взгляде страх. Он больше не смеялся, а только смотрел на отца Грегори сосредоточенным взглядом.

– Начнем, – сказал отец Грегори, и мы вместе стали читать слова, необходимые для экзорцизма.

Не скажу, что все прошло гладко. Мальчик стал трясти головой и издавать звуки разного характера. То хрипел, то кашлял, то свистел, то сопел. Всех не перечесть. Но мы продолжали читать, изгоняя его, Каина из тела бедного ребенка. Через некоторое время мы увидели профессора. Он вошел в церковь с плахой в руках. Глаза его были словно у спящего. Они ничего не выражали, были затуманенными и безразличными. Но он шел прямо на нас уверенной походкой, какой никогда не ходил. Мы поняли, Каин повлиял на него. Отец Грегори облил демона святой водой. Тот зашипел и замотал головой, в надежде побыстрей скинуть с себя капли. Профессор, словно проснулся. Захлопал глазами, огляделся и удивленно уставился на плаху в руках.

А мы продолжали. Читать пришлось девять раз. Я уже даже потерял надежду, но вдруг демон раскрыл рот и перестал дышать.

– Это еще не все, – сказал он. После чего голова мальчика безвольно упала, руки ослабли. Они уже не сжимали кулаки, врезаясь в ладони ногтями. Мы перестали читать. Отец Грегори облил его святой водой, ничего не произошло.

Письмо отца Флеккера (продолжение)

На этом все, мисс Хьюс. Мне безмерно жаль, что наш уважаемый доктор не дожил до победного конца так немного. Не знаю была ли на то воля Божья, или нет.

К сожалению, мальчика спасти не удалось. Сразу после сеанса, мы обнаружили, что у него нет пульса. Демон морил ребенка голодом, поэтому не удивительно, что он умер, и скорее всего, уже давно.

Отец Грегори вернулся в свою церковь, убежденный, что война не закончена. Он сказал мне:

– В этой войне не может быть победителей, но мы здесь, на земле выбраны Отцом нашим, чтобы хотя бы уравнивать счет.

Это было последним, что он мне сказал. Я сердечно поблагодарил его и отправился на пристань. Там проводил профессора. Он уплыл на первом же корабле. Здесь же услышал от сплетничающих дам, что в реке нашли тело миссис Олдридж. Именно в той реке, где она утопила сына. Отец Грегори прояснил мне некоторые моменты касательно этой женщины. Я удивился зачем демону исцелять ее, но отец сказал, что это ее наказание. Он сказал мне:

– Одно дело быть безумной и верить, что сын жив, а другое знать, что он мертв. И не просто знать, а осознавать, что его убила ты, поверив в невообразимое. Хотя, вероятней всего, женщина на самом деле избавила мир от монстра. Безумство было для женщины спасением, исцеление – пыткой.

До этого мы все втроем навестили доктора на кладбище. Не переживайте, мы отпели его и помолились, прося Отца выделить ему самое красивое место в Эдеме. Положили цветы. Не знаю, любил ли он их.

Доктор прожил короткую жизнь, но ему удалось познать самое главное. То, чего так ждут и не могут дождаться, даже дожив до ста. За столь недолгое время, отведенное ему, он познал любовь. А это самое главное, ради чего стоит жить.

На этом заканчиваю письмо. Прошу вас, дорогая мисс Мари, отдохните на море и не торопитесь в Картрайн-Хилл.

Искренне ваш, отец Флеккер.

Письмо Мари Хьюс

Дорогой, отец Флеккер. Я очень рада, что вам удалось справиться с тем злом, что погубило так много жизней. Я надеюсь, что оно еще долго не вернется, но сказать честно, уверенности в этом у меня нет.

Приступов у меня больше не повторялось, что странно. Не знаю, то ли демон исцелил меня, то ли сами приступы и были его работой по ослаблению моего духа. Ведь начались они два года назад, как раз, когда мальчик прибыл в город.

Сегодня говорила с братом. Через неделю возвращаемся. Мне удалось его уговорить. Он хотел остаться здесь, ему даже работу предложили. Но я настояла на возвращении в Картрайн-Хилл. Мое место там, где мой дорогой Дик.

С момента его смерти прошло так мало времени и мне жаль, что то, как сильно я его люблю, я поняла только теперь. И осознание того, как часто он бывал в моем доме, а я так и не сказала ему этого лишь сильней режет сердце. Роберт тоже очень переживает, он даже плакал несколько раз. Корит себя за то, что в кандидатах на мое сердце ценил не те качества. Боится, что Ричард так и не простил его, но я заверила брата в том, что несмотря на некоторые скверные черты характера, Ричард был не злопамятным.

Я не могу передать словами всю ту боль, с которой мне придется жить теперь. Но одно могу сказать наверняка, я не боюсь одиночества. Потому что я не одна. Я знаю, что Ричард здесь, он рядом. Когда я закрываю глаза, то вижу его. Он садится ко мне на кровать и говорит со мной. Но теперь я знаю точно, что это он. Не демон или Дьявол, это он.

Знаете, святой отец, я так боюсь забыть его лицо. Сейчас я помню каждую его ресничку, каждый завиток непослушных волос, небесного цвета глаза, длинные и тонкие пальцы, как у музыканта. Помню его запах, вкус его губ. Но я так боюсь однажды забыть что-то из этого. Надеюсь, если суждено этому случиться, то это произойдет только тогда, когда я в последний раз закрою глаза, потому что тогда, я уверена, он встретит меня и возьмет за руку. А я снова смогу почувствовать его тепло и прикосновение.

И он скажет мне голосом, который я так люблю.

– Моя милая Мари, добро пожаловать домой.

Вечно ваша, Мари Хьюс