Амулет ведьмы

Tekst
15
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Амулет ведьмы
Амулет ведьмы
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 29,08  23,26 
Амулет ведьмы
Audio
Амулет ведьмы
Audiobook
Czyta Ксения Огнева
15,19 
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

6

Утро ворвалось в мою жизнь звонким щебетом птиц, ласковыми лучами солнца, заглянувшими через незашторенное окно и скользившими по моим щекам, и воплем над ухом:

– Вставай! Жрать пора!

– Виля! – простонала я и отвернулась от кота, укрывшись с головой.

Наглая рыжая морда упала на меня всей своей немаленькой тушей и попыталась сдернуть одеяло.

– Ты безответственная! Кто-то забыл, что у него есть фамильяр? Кто-то забыл, что я так в тебя поверил, что все бросил и пришел? И про работу ты тоже забыла?

– Нет, – мгновенно проснулась я и резко села в кровати, отчего Виля отлетел на край и еле удержался, выпустив когти. Я посмотрела на появившиеся прорехи и поджала губы: фамильяр ведь не заработает на новое постельное белье, а мне придется. От Вили пока только одни убытки и упреки.

Я соскочила с кровати, поморщившись от боли – сказывалась вчерашняя уборка, длительная и муторная, – и побежала в ванную. Волновалась сильно: у меня же сегодня первый полноценный рабочий день в Королевском магическом контроле!

Пока умывалась, под дверью брюзжал Виля, что уже пора его кормить и он умирает от голода. Ага, всего-то часа четыре не ел, а стенаний, словно неделю голодом морили.

Через пару минут я уже была на кухне, где в чайничке заваривался мой любимый чай, наполняя комнату ароматом малины. Ягодный запах уносил в воспоминания посиделок на кухне бабушки, где мы пили чай со свежими листьями смородины и ягодами малины и я слушала рассказы о диковинных существах и их магии, что исчезли в далеком прошлом.

Виля вылакал миску молока и, облизывая усы, примерялся к сметане с сахаром, которую он тоже любил.

– Давай сюда колбасу, – потребовал кот. – Да положи побольше. – Фамильяр заглянул вместе со мной в холодильник, откуда я доставала сосиски, чтобы оставить ему на весь день. Мне не жалко. Лопнет так лопнет, сам виноват будет.

– Вот, сразу бы так, – удовлетворенно произнес Виля, глядя, как я наложила целую тарелку сосисок.

Оставив фамильяру пропитание, я побежала одеваться на работу.

Шелковое фиолетовое платье чуть ниже колен, с черными кружевами по подолу и рукавами фонариками, подчеркивало стройную фигуру и тонкую талию. Я старалась чаще носить аметистовый, пурпурный и сливовый – эти оттенки углубляли зеленый цвет моих глаз. Часть волос собрала на макушке, остальные струились по спине, завиваясь в локоны. К воротничку приколола небольшую изящную брошь из лунного камня – защита от сглаза и неудач. Сама себе сделала. К наряду выбрала лаковые черные туфли на небольшом каблучке с золотистыми пряжками, которые красиво сверкали на солнце. Из нескольких флакончиков парфюма выбрала духи с ароматом весны и первой любви – жасмином и лилией.

– Пока, Виля! – прокричала коту, уже стоя возле выхода.

– Фляпу! – раздался невнятный голос фамильяра. Он спускался по лестнице, таща в зубах мою ведьмовскую фетровую шляпу.

– Фляпу, – снова попытался выговорить кот. На последней ступени он споткнулся, головной убор вывалился из его рта и подкатился к моим ногам. – Ты же должна сразу всем показать, что серьезная ведьма! – пояснил Виля.

– Виля, к твоему сведению, ведьмы не носят шляпы каждый день. – Я развернулась к нему спиной, собираясь уходить.

– Верховная носит и ее приближенные тоже, – настаивал на своем фамильяр.

– Когда ею стану, тогда и буду по улице в ведьмовских шляпах расхаживать. И спать даже в ней буду, – бросила я через плечо.

– Ага! – радостно возопил Виля. – Я знал, что ты от меня скрываешь свои имперские планы стать Верховной ведьмой!

Я лишь сокрушенно покачала головой и побежала ловить кэб до работы.

* * *

Показав охраннику пропуск теперь уже постоянного работника Королевского магического контроля, я прошла в холл. Повернув налево, к лестнице, ведущей в кабинет Верховного мага, я вдруг унюхала характерный запах деревенского стойла для животных. С удивлением обернувшись, я заметила уборщицу, которая соскабливала с пола козьи хм… испражнения. Мои брови непроизвольно поползли вверх. А потом раздалось блеяние козы. У меня еще и рот приоткрылся от такого. В Магконтроле козы? Ноги сами понесли любопытную меня в сторону двери, откуда раздавалось блеяние.

Я осторожно заглянула в зал заседаний, а потом бочком туда просочилась. Перед столом стояли два серых козла, периодически протяжно блея. Верховный маг стоял напротив, прислонившись к столу и скрестив руки на груди, и озадаченно смотрел на животных.

– У нас тут ЧП, – раздался шепот возле меня, и теплое дыхание коснулось уха. Подняв взгляд, я увидела улыбающегося Корена Сантеро.

– Что случилось? – тихо спросила я. Глава оперативников наклонился ниже и положил широкую ладонь мне на талию.

– Тилба Винеско превратила своего жениха в козла. А это – мистер Риковен, – указал он на плотного низкорослого мужчину, утиравшего потный лоб платком. – Архитектор, чей сын хотел жениться на ней.

Сама Тилба с невозмутимым видом сидела на стуле возле стены в окружении двух охранников. Я ее заочно знала. Высокая статная девушка была довольно сильной ведьмой шестого круга. Ей было около тридцати лет, и замуж она не спешила. Но ее мама, видимо, очень хотела внуков, особенно внучку – ведьмочку и продолжательницу рода, поэтому и заставляла дочь выйти замуж. Но, судя по всему, неудачно ее сосватала.

– Верховный, – почти визжал мистер Риковен. – Такое недопустимо! Это нельзя оставить без наказания!

– И кто тут ваш сын? – спросил Горден, внимательно разглядывая двух козлов. Один из них меланхолично что-то жевал, а другой заблеял жалобно и натужно.

– Моего сына! Да в козла! – причитал архитектор, заламывая руки.

Мистер Андерли взял ромбовидный артефакт – красный рубин в серебряной оправе – определяющий магические эманации, и поднес поочередно к козлам. Возле одного амулет вспыхнул багровым, возле другого серебристым светом.

– Сейчас все исправим, – уверенно произнес Верховный и подошел к козлу, возле которого артефакт вспыхнул серебристым светом. Пасс рукой, пара фраз на древнем диалекте, и жених Тилбы освобожден от магических оков и личины козла.

Перед нами предстал стоявший на четвереньках молодой мужчина. Он ошарашенно тряс головой, а его глаза казались пустыми. Папаша стремительно подбежал к сыночку и помог подняться.

«Что-то не сильно жених изменился», – подумала я, разглядывая мужчину лет тридцати: худой, невысокий, с вытянутым бледным лицом и неухоженной редкой бородкой, и правда напоминавшей козлиную. Видимо, Тилба особо и не думала, в кого превратить жениха, – очень уж он был похож на козла. А может, и характер у него был такой же… козлячий, в общем.

– Ты! Сильная и независимая! – с красным от злости лицом отец незадачливого жениха пошел на Тилбу. – Тебя посадят в тюрьму! Навсегда! Нет, лучше вообще сжечь ведьму!

Парни в форме загородили от разгневанного мистера Риковена девушку, которая продолжала невозмутимо смотреть на развернувшуюся картину.

Хочу сказать, что Тилба молодец – после такого скандала, когда все узнают, что она сделала со своим женихом, желающих на ее руку долго не найдется.

– Мистер Риковен, успокойтесь. Мы сами во всем разберемся, – жестко пресек разъяренного архитектора Горден.

– Ты должна сгнить в тюрьме за такое, ведьма! – не унимался несостоявшийся свекор. Несчастный жених молчал, обводя всех потерянным взглядом. Казалось, он вообще не понимал, что здесь происходило.

Тилба лишь усмехнулась и отвернулась к стене. Да, выдержки ей не занимать.

Верховный маг кивнул парням в форме, и те подошли к архитектору и его сыну, взяли под руки и попытались вывести из помещения.

– Ты! – взгляд мистера Риковена вдруг наткнулся на меня, и он возопил: – Тоже ведьма! Сжечь вас всех! Почему вам вообще не запретят колдовать и портить жизнь людям? Вы мужчинам приносите только несчастья. Всех сжечь! – визжал он на высоких тонах, пытаясь вырваться из сдерживающих его рук.

Я испуганно сделала шаг назад, и меня тут же задвинул за спину Корен Сантеро.

Орущего мистера Риковена и его потерянного сына вывели в коридор.

– Ее в камеру, – приказал охране мистер Андерли, указав на Тилбу. – Козла… – Задумался он. – Вернуть, откуда взяли. – И, широко шагая, Верховный вышел из зала.

– Не переживай, сильно ее не накажут, – подмигнул мне Корен.

Тилба, сопровождаемая двумя охранниками, шла гордо, не опуская головы.

* * *

Я аккуратно переложила в сторону папки, рассортировала по разным стопкам приказы на подпись Верховному, смахнула пару пылинок со стола и открыла блокнот, чтобы написать список дел на сегодня. Мне предстояло обжиться на новом месте, проверить всю документацию и попытаться безупречно выполнять свою работу.

Дверь в приемную отворилась: на пороге возник мужчина лет пятидесяти в сером костюме и галстуке, весь прилизанный и сияющий. Его голова блестела под яркими лучами утреннего солнца, заглядывавшего в окно. Посетитель заулыбался при виде меня, показав кривые зубы, а его маленькие глаза масляно засверкали.

– Здравствуй, милочка, – елейным голосом пропел мужчина и подошел ко мне. – Ух, какая у нас красивая новая секретарша!

«Ух, какой неприятный человек!» – подумала я и еле сдержалась, чтобы не поставить его на место. Пока нельзя, потому что не знаю, кто это. Плюгавый ловелас – вот он кто!

– Мистер… – начала я строгим тоном.

– Мистер Лотер Перон, главный юрист Магического контроля, – представился мужчина и, схватив мою руку, поцеловал, вглядываясь в меня глазами грязно-серого цвета, будто лужи в бедном квартале города после дождя. Еще и так слюняво поелозил по моей кисти губами, что захотелось брезгливо вырвать руку и поморщиться. Когда главный юрист наконец оторвался от меня, я спрятала ее под стол и там уже вытерла о платье. Сегодня же брошу его в стирку, когда доберусь домой.

 

– Мистер Перон. – Я резко встала из-за стола. Какой же навязчивый хам! Во мне бурлило негодование и злость.

– Да, моя цыпочка, – с придыханием ответил противный юрист и подскочил ко мне. Я с удивлением опустила взгляд на него – мистер Перон оказался ниже меня. Если я метр шестьдесят, то он чуть больше метра пятидесяти.

– Да, моя прелесть, – состроил умильные глазки гном-переросток.

Я взбесилась, и стакан на столе задрожал – это моя неконтролируемая магия выплеснулась. Хорошо хоть не взорвался. Мистер Перон подозрительно скосил взгляд на дребезжащий стакан. Я сжала руки в кулаки, сузила глаза и открыла рот для гневной тирады.

– О, да у нас ведьмочка завелась в Магконтроле!

Ах ты сволочь! Прозвучало так, словно мышь у них завелась. Стакан не выдержал моего гнева и лопнул. Осколки разлетелись по всему столу и со звоном осыпались на паркет, капли воды попали на костюм мистера Перона.

– Извините. – Я бросилась к шкафу, чтобы найти салфетки и дать юристу вытереть костюм. Мне было страшно – то, что произошло, говорит о моем неумении сдерживать свои магические силы. И это плохо. Очень плохо… Еще и в первый рабочий день. Если этот гном пожалуется, то начнутся нудные проверки моего потенциала и уровня умения сдерживать магию, а это грозит увольнением и, возможно, штрафом. Истеричка-секретарша никому не нужна.

Я схватила охапку салфеток и повернулась, тут же наткнувшись на мистера Перона. Он подобрался ко мне очень близко. Дрожащей рукой я протянула ему салфетки, но мужчина схватил меня за запястье и притянул к себе, обняв крепко за талию. Обдав запахом лука и крепких сигар, он выдохнул мне в лицо:

– А ты горячая штучка. Такой темперамент! Приходи ко мне после работы в кабинет, я думаю, нам есть что обсудить.

Наконец мерзкий юрист меня отпустил и ушел… Салфетки упали на пол вместе с моим настроением. Сволочь! Какая же он сволочь! На деревянных ногах я подошла к столу и присела, пытаясь собрать мелкие осколки разбитого стакана. Вспомнила прикосновения гнома, от которых, казалось, до сих пор жгло кожу, и руки снова задрожали.

– Ой! – В ладонь впился маленький кусочек стекла, и алая капля крови выступила на белоснежной коже. Ну что же за мерзкий тип! Как он смеет так обращаться с девушками! Мне стало горько от подобного неуважительного обращения. Я чувствовала себя куклой. Нет, это он так заставил меня себя почувствовать! С губ сорвался всхлип.

– Марика, с тобой все в порядке? – раздался обеспокоенный голос начальника. Видимо, я не услышала, как он вышел из кабинета.

– Да, все хорошо, – заверила я и встала.

Мистер Андерли шагнул ко мне.

– Что с тобой? – уже мягче произнес маг, внимательно вглядываясь в мое лицо.

– Ничего, – помотала я головой.

– У тебя кровь. – Верховный взял мою руку и повернул к себе ладонью вверх.

– Все нормально. – Я попыталась забрать ее, но он не дал.

– Ты плакала, – не спросил, а констатировал Горден Андерли. Я только собралась ответить отрицательно, как вдруг почувствовала вкус соли на губах. Даже не заметила, что слезы потекли из глаз. Вот же урод плюгавый! Довел до слез!

– Держи. – Верховный маг протянул свой носовой платок, шелковый и белоснежный.

– Спасибо, – промямлила я, пряча глаза.

– Будь осторожнее, Марика, – проговорил он, и я кивнула. – И будь добра, занеси мне документы по делу десятилетней давности о призыве из Пекла сущностей третьего порядка.

– Да, мистер Андерли, через пять минут все будет у вас, – включив деловой тон, произнесла я.

Он задумчиво задержал на мне взгляд и ушел в кабинет.

Взяв себя в руки, я кинулась искать папку с соответствующим делом. Начальству надо себя демонстрировать профессионалом, а не плаксой, ревущей из-за каждого пореза. Придется срочно исправлять ситуацию.

7

– Да где же эта зараза, – шипела я от досады, стоя на четвереньках, и пыталась выудить из-под стола закатившееся колечко. У меня есть привычка теребить кольцо – узенький тоненький золотой ободок с сердечком, подаренный мне мамой и бабушкой на окончание колледжа.

Сегодня миссис Бигси нагрузила меня нудной работой – заставила проверять старые дела, которые предыдущая секретарша заталкивала в шкаф и не относила в архив. Битый час я сортировала их по стопкам. Где-то на втором десятке документов я со злости дернула кольцо, и оно упало под стол.

– Марика, – раздалось позади, а затем в воздухе повисло молчание.

Я дернулась и ударилась головой о столешницу, ойкнув от боли. Выбираясь из-под стола, осознала, что платье задралось настолько, что виден кружевной край чулок. В итоге вылезла я с пылающими щеками и ушами, потирая ушибленную макушку.

– Простите, мистер Андерли, – промямлила я.

– Марика, ты идешь со мной на встречу. – В глазах Верховного мелькал чисто мужской интерес. Он с неохотой оторвал взгляд от моих ножек, чем очень меня смутил.

– Хорошо, – выпалила я с готовностью. – Когда?

– Сейчас.

* * *

Выйдя из здания Магического контроля вместе с мистером Андерли, я услышала громкие вопли, а потом увидела их источник – несколько ведьм разных возрастов, в традиционных островерхих шляпах стояли перед зданием с плакатами в руках и громко скандировали:

– Свободу Тилбе! Свободу Тилбе!

Я застопорилась. Из толпы отделилась одна дама и с грозным видом ринулась к появившемуся Верховному магу. К ведьме мигом подскочили охранники Магконтроля, до этого мирно, но с напряженными лицами, стоявшие в сторонке, и попытались оттеснить женщину.

– Уважаемый Верховный! Прошу, освободите мою дочь! За что вы ее упрятали за решетку? Она же ничего не нарушала!

Похоже, это была мама Тилбы. Гневно сверкая глазами, она порывисто размахивала руками.

– Тилба не нарушала Кодекса ведьм! – поддакнула женщина в черной шляпе, которая все время сползала ей на длинный нос.

У нас действительно существовал Кодекс для ведьм. Его разработали маги нашего королевства, где подробно расписали, за что нас можно казнить или миловать.

– Успокойтесь, гражданки-ведьмы! – хорошо поставленным голосом, привыкшим командовать, обратился к разгневанной толпе Горден Андерли. – Тилба задержана на время и скоро будет освобождена.

– Правда? – На лице мамы Тилбы отразилось недоверие.

– Сегодня вечером ее отпустят, – заверил мистер Андерли и пошел к ожидавшей нас карете.

– Спасибо, Верховный! – кинулась с благодарностями миссис Винеско, но ее сдержали охранники. – Дай тебе Всевышний много детишек и жену-ведьму!

Мужчина аж сбился с шага и удивленно оглянулся.

– Спасибо, мистер Андерли, – еще раз прокричала счастливая мать.

– Еще ведьмы мне в жены не хватало, – пробормотал маг под нос, но я услышала. И обиделась немного. Почему это «не хватало»? Чем ведьма-жена хуже обычной девушки? Даже лучше, как по мне. Может и элексир какой сварить полезный, и амулет сделать на счастье, как я, например, умела. Ну и соперницы побоятся связываться с мужем ведьмы – вдруг проклянет на все три поколения.

* * *

В карете Горден отстраненно смотрел в окно, сидя напротив меня. Я украдкой рассматривала его красивый четкий профиль, прямой нос, мужественный подбородок. Волосы медового оттенка переливались в лучах полуденного солнца, а челка иногда падала на глаза цвета Южного моря. Высокий – я не доставала ему до плеча, – подтянутый, сильный. Внутренний стальной стержень и непоколебимость характера заставляли склоняться перед ним менее сильных мужчин, что уж говорить о женщинах. Так и хотелось покориться и отдать все бразды правления в мощные руки мага.

Я так засмотрелась на Верховного, что не сразу заметила его взгляд – мужчина тоже рассматривал меня. Я смутилась и потупила взор.

– Марика, что вы знаете о Пекле? – задал неожиданный вопрос Горден. Я похлопала ресницами и не сразу нашлась что ответить. При чем тут Пекло?

– Я… как и все, слышала о нем, – неопределенно пожала я плечами.

– Для ведьм оно значит что-то особенное?

– Да нет… – чуть с задержкой ответила я. – Может, только тем, что нас чаще всего путают с их созданиями. Ну, не нас конкретно, а черных ведьм-отступниц, – поправилась я, выгораживая наше племя.

Пекло – это другой мир. Запрещенный. Населенный недружелюбными тварями, которых иногда призывали темные маги и черные ведьмы для своих нужд, например, чтобы свергнуть всех и захватить власть. За этим чутко следили маги, стоявшие на страже закона. Черных ведьм, преступивших закон, в народе называли тварями из Пекла.

– Пекло вас пугает? – сузив глаза, внимательно посмотрел на меня начальник.

– Конечно, пугает! А вы как думаете? Все с детства слышали сказки о чудищах, которые придут к тебе ночью из Пекла, если будешь непослушным ребенком.

– Хорошо… – кивнул мистер Андерли. – Пусть пугает.

Я так и не поняла, к чему был этот странный разговор, но решила не уточнять от греха подальше.

* * *

Карета катила по булыжной мостовой, громыхая и трясясь. Дневное светило нагревало воздух, и стало душно. Я приоткрыла окно и даже прикрыла глаза от удовольствия – свежий воздух ворвался внутрь кэба, принеся аромат цветущей сирени. Молодая зелень, сочная и яркая, распускалась природной красотой.

Мистер Андерли молчал и лениво наблюдал за жизнью города. Тощие грязные собаки с рычанием делили между собой кость. Мелькали яркие вывески галантерейных лавок и витрины модных салонов с пестрыми нарядами на манекенах. Здания центральных улиц словно боролись друг с другом за право быть самыми чистыми и опрятными, утопая в зелени.

Постепенно пейзаж за окном сменился, и появились богатые районы аристократов: гербы знатных родов украшали заборы, за которыми виднелись фасады роскошных особняков.

По мосту мы пересекли узкую обмелевшую речушку Риску, с прозрачной водой, сквозь которую можно было разглядеть дно, усыпанное мелкой галькой. Вскоре мы выехали на окраину города. Зелени стало гораздо больше. Одноэтажные дома, тихие улицы. Никакой суеты, будто это и не столица вовсе.

Попетляв по улицам, карета свернула несколько раз и уперлась в ворота. Я выглянула посмотреть, куда мы приехали, и обомлела. На столбах перед калиткой раскинули крылья железные вороны. Птицы пригнулись и хищно раскрыли клювы, казалось, они готовы в любой момент кинуться на незваного гостя. По спине пробежал холодок – мы приехали в резиденцию Верховной ведьмы.

8

К дому Верховной ведьмы нас сопровождала высокая молчаливая женщина в длинном платье насыщенного сливового цвета. Темно-русые волосы были заплетены в косу, ниспадавшую до поясницы. Встретив нас, женщина поприветствовала мистера Андерли, а на меня лишь взглянула свысока.

Белая каменная дорожка с высаженными по бокам пестрыми цветами вела к большому двухэтажному дому со строгим фасадом. Никаких излишеств, словно особняк лорда среднего достатка. Вокруг раскинулся ухоженный сад: подстриженные кусты, ажурные деревянные скамейки вдоль тропинок, вдалеке виднелся фонтан с фигурой сатира, который поливал из кувшина сидящую у его ног деву. Искрящиеся под ярким солнцем капельки воды падали на обнаженную грудь, а сатир с ухмылкой наблюдал за этим.

Перед домом я увидела скульптуру и притормозила, разглядывая. Это была ведьма со строгим выражением лица, я бы даже сказала, суровым. Волосы и платье развевались, словно от ветра, голову украшала высокая остроконечная шляпа, а в руке статуя держала метлу. Кто это, я не знала, но, видимо, какая-то знаменитость.

Спохватившись, я побежала за магом, который был уже у входной двери. Изнутри дом выглядел довольно милым. Я почему-то ожидала темные тона и мрачность, а интерьер, наоборот, оказался выполнен в теплой бежевой гамме. Пол просторного холла устилал розовый мрамор с белыми прожилками. Стены обиты деревянными панелями. На столиках и лестнице, ведущей на второй этаж, стояли цветы в больших вазах.

Но больше всего меня поразила картина на стене. На ней был изображен Круг призыва, в котором стояли двенадцать ведьм в длинных белых платьях с распущенными волосами. В центре круга пылал столб огня, а в его бликах восставала тварь из Пекла. Это известная всем реальная сцена, произошедшая сотню лет назад.

 

Раньше ведьмы с магами воевали за первенство. Шли бои – долгие и кровопролитные. Одна из самых серьезных битв произошла около ста лет назад и закончилась победой магов. То ли потому, что они все мужчины и априори сильнее, то ли просто у ведьм не хватило ресурсов для победы. Даже демон из Пекла не помог.

А потом государство поставило всех магов выше ведьм, но дало им свободу действия в рамках закона. За этим неусыпно следил Магконтроль.

Меня и Гордена провели в зал для приема гостей. Персиковые обои, светлые занавески на окнах, мебель орехового цвета – все это напоминало дом аристократичной леди. Только вот дама, сидевшая возле камина в глубоком кресле, обитом бордовым бархатом, не была похожа на светскую львицу.

Верховная ведьма, или мистрис Витра Веренег, – женщина пятидесяти лет, среднего роста, худая, с узким лицом. Серые проницательные глаза, с тонкими лучиками морщин в уголках, бесстрастно взирали на все и всех. Тонкие бледные губы были сжаты в полоску, высокие скулы и впалые щеки делали лицо еще острее. Пепельные волосы, убранные в незамысловатую прическу, открывали тонкую шею. Платье жемчужного оттенка, изящное и дорогое, демонстрировало не утраченную с годами стройность фигуры. Мечта всех ведьм: быть такой, как она – и по силе, и по должности, и справедливости.

Я нервно поправила платье. Знала бы, куда едем, как-то бы достойнее оделась. Шляпу ведьмовскую точно бы надела. Виля бы оценил.

– Добрый день, мистрис Витра, – вежливо поздоровался мистер Андерли.

– Пусть лучи Первой утренней звезды коснутся вашей жизни, – поприветствовала в лучших традициях ведьм Верховная. Она указала на диван перед ней. От движения длинные серьги серебристого цвета с многочисленными завитушками звякнули.

– Здравствуйте, Верховная, – склонила я голову, стараясь, чтобы голос не дрожал от волнения.

Мистер Андерли, откинув полы сюртука, уселся на диван, и я пристроилась рядом. Меня так взволновала эта встреча, что я села непозволительно близко к начальнику – почти касаясь его коленей, словно я не секретарша, а его девушка. Но, осознав это, отсаживаться не стала – еще бы больше привлекла к себе внимание. Я суетливо вытащила из сумочки блокнот и карандаш, приняла строгий вид и стала ждать, что записывать.

Словно тени по комнате скользили помощницы Верховной ведьмы – прислуживать самой мистрис считалось престижным. И ведьмы тут были с высоким кругом силы. Одна из молодых девушек, в светлом платье с цветочной расцветкой, поставила перед нами чайник и изящные кружки, а следом на столик выставили тарелки с пирожными, валованы с гусиным паштетом и шпажки с нанизанными на них фруктами: ананасами, бананами, яблоками и грушами.

Возле окна я заметила неподвижно стоящую фигуру – неизменный заместитель, правая рука и, говорят, подруга Верховной – Дорки Малза. Она была полной противоположностью Верховной ведьмы. Если мистрис – словно леди, с утонченной внешностью и поведением, достойным герцогини, то Дорки Малза выглядела как женщина-крестьянка, всю жизнь занимавшаяся ручным трудом: полная, с широкими ладонями, круглым лицом, блестящими черными глазами и губами-пельменями.

Мистер Андерли чувствовал себя свободно, в отличие от меня, нервничавшей и боявшейся сделать что-то не то. Поэтому я села прямо и постаралась не шевелиться.

– Мистрис Витра, я должен у вас спросить, что за колебания магии происходят в последнее время? – начал разговор Горден.

– Понятия не имею, о чем вы, мистер Андерли, – с непроницаемым видом ответила Верховная ведьма и сцепила руки, положив их на колени. – Вы же Верховный маг, так что эти вопросы в вашей компетенции.

– Вы же помните о пакте Последнего исхода? – приподняв бровь и слегка откинув голову назад, спросил мужчина.

Я замерла и перестала дышать, нервно сжав карандаш. Что тут происходит? Непонятно, писать или нет? Никаких инструкций от мага не было, но на всякий случай я вывела в блокноте: «Последний исход». Это историческое событие знали все.

Сотню лет назад в нашем мире открылся проход в другой мир. Вернее, тогда никто еще не знал, что это. Сначала недалеко от столицы появился столб света высотой до облаков, метров пять в диаметре. Он искрился и сверкал, отливая серебром. Военные оцепили то место, и маги начали изучать странное явление. Ждали нападения, но, оказалось, для нас открыли проход в другой мир. Правда, в один конец. Только это выяснилось гораздо позже.

Эманации силы от столба света шли огромные. И, как всегда бывает, вокруг этого чуда толпились зеваки, которые заметили, что рядом с непонятным явлением у них проходят боли, улучшается самочувствие и настроение тоже. Народ стал шептаться, приводить родственников и знакомых, захотевших проверить на себе сие чудодейственное явление. И правда, помогало оно многим.

В какой-то день произошла ситуация, всколыхнувшая массы – один маг решил все же шагнуть внутрь светового столба и пропал. Паника разразилась нешуточная.

Но потом вдруг пополз слушок, что какому-то родственнику мага приснилось, будто его родич ушел в другой мир, где все прекрасно, он здоров и счастлив. Будто на той стороне такие же люди и тот маг даже нашел себе любимую и звал других пойти к нему. Эти слухи разлетелись со скоростью света. И люди поверили, что существует лучший мир, где можно получить желаемое.

Слухи обрастали все большими подробностями: и вот это уже был не сон какого-то там неизвестного родственника, а правда, которую узнали маги и скрыли от народа. Поэтому-то туда и не пускают никого, а сами шастают в новый счастливый мир. Люди возмутились и собрались искать лучшей доли в идеальном мире: пришли к столбу света, смели охрану и ушли… Сотни человек пропало… А световой столб за ними схлопнулся, словно пасть дикой твари, и земля вокруг него разом почернела, будто похоронила все живое.

Только позже выяснилось, что не было никакого другого лучшего мира. Во время обряда вызова демона из Пекла ведьмы случайно выбросили слишком много эманаций в наш мир. И демон пришел, однако по какой-то причине его не удалось полностью вытащить в наш мир. Возможно, ведьмы испугались того, что сотворили. Осознав совершённое, они заблокировали тварь в кругу силы, но неудачно – демон не мог ни в этот мир ступить, ни назад вернуться. Поэтому он замаскировался и стал ждать жертв, чтобы набраться силы и вернуться домой, в Пекло. И дождался. Тех глупцов, мечтавших о лучшем мире, забрал с собой демон. А пришедшим добровольно в Пекло – самим оттуда не выбраться, и души их там будут заключены навсегда.

С тех пор то место стали называть Столп Эдикта – по имени первого мага, который вошел в него.

Ведьм, вызвавших демона, нашли и казнили, а с оставшимися заключили пакт, в котором закреплялся запрет на призыв демонов из Пекла.

* * *

– Конечно, помню. И знаю последствия, – кивнула мистрис Витра с серьезным и скучающим видом.

– Мы засекли колебания магического фона седьмого и восьмого порядка в районе Столпа Эдикта, – сверлил ее взглядом мистер Андерли.

– А мы тут при чем? По-вашему, это, конечно же, дело рук ведьм? – поджала губы Верховная ведьма.

– Никто вас ни в чем не обвиняет. Пока только предупреждает. И мы обнаружили там эманации ведьм. Вы можете объяснить это? – Холодный жесткий взгляд мага был направлен на Верховную ведьму. От услышанного у меня дрогнули руки, карандаш выпал и закатился под чайный столик. Пытаясь не привлекать к себе внимание, я наклонилась его поднять.

– Ничто не дает вам права считать, что мы замешаны в этом, – ледяным тоном произнесла мистрис. – Мне подконтрольно все, что касается ведьм. Я не просто так занимаю должность Верховной. Я отвечаю за действия ведьм такого уровня силы и за последствия тоже.

– Король дал ведьмам последний шанс после Последнего исхода. Если вы совершите ошибку – вас лишат всего. И жизни тоже, – жестко произнес Горден.

– Я все держу под контролем, уверяю вас, Верховный. – Мистрис так сжала подлокотники кресла, что костяшки ее пальцев побелели.

– А Верховную ведьму кто проконтролирует? – прямо глядя в глаза, вызывающе спросил мистер Андерли.

Холод пробежался по венам, а потом меня бросило в жар. Вот это я попала! Ничего себе! Впервые такая честь для меня – увидеть саму Верховную ведьму, а я оказалась с другой стороны – обвиняющей. От этой мысли стало плохо, даже голова закружилась. И ведь не важно, что я просто секретарь Верховного мага – я с ним в одной упряжке! Поэтому и меня можно рассматривать как оппозицию. Вот это подставил меня Горден!

– Король и законы страны, Верховный, а еще моя порядочность и слово, что я даю вам, – гордо вскинула мистрис голову, гневно сверкнув глазами.

– Желаю вам никогда об этом не забывать, мистрис Витра. – Горден встал с дивана и направился в сторону выхода.

Я вскочила и растерянно посмотрела на Верховную ведьму. Хотелось провалиться сквозь землю. Ведьме моего круга силы встречу с самой Верховной надо еще заслужить, а мне «посчастливилось» оказаться при таком разговоре…