Любовь уходит в полночь

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Любовь уходит в полночь
Любовь уходит в полночь
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 21,14  16,91 
Любовь уходит в полночь
Любовь уходит в полночь
Audiobook
Czyta Авточтец ЛитРес
10,57 
Zsynchronizowane z tekstem
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 3. Когда обстоятельства нам неподвластны

Маркус уходил и возвращался. О беременности они больше не говорили. Хотя Алисса уже не раз замечала, как его взгляд касался её живота, скрытого футболкой. Но он отводил свой взгляд мгновенно, а после – долго молчал, глядя перед собой отсутствующе и безнадёжно. Ей казалось, что он глубоко разочаровался в ней. Что бы Маркус ни говорил, решение Алиссы его не устраивало, и он испытывал боль и досаду оттого, что не мог повлиять на него.

Воскресным утром она поднялась с постели с необычайной бодростью и приливом сил. Маркус спал рядом – его рука обвивала её талию. Алисса аккуратно выбралась и поцеловала его в затылок.

– Просыпайся, соня, – промурлыкала она ему в ухо.

Он рассеянно заморгал и встревоженно уставился на неё.

– Что такое?

– Вставай. Уже десять. Я приготовлю нам завтрак.

– Ты хорошо себя чувствуешь?

– Как ни странно – да.

Он кивнул и закрыл глаза, всем своим видом давая понять, что поднимется через минуту-другую. Алисса меж тем была уверена, что он проспит ещё до полудня.

После нескольких дней практически беспрерывного лежания в постылой кровати она взялась за приготовление завтрака с необычайным энтузиазмом. Токсикоз отпустил её – и неизвестно было, сколько это счастье продлилось бы. А пока Алисса с удовольствием нарезала овощи для салата, замешивала тесто для блинчиков-панкейков, варила солёную карамель и настаивала чай. По квартире разливался аромат жареного теста и жжённого сахара: он, кажется, и вытянул Маркуса из уютных объятий сна.

– Ты пришёл на запах блинчиков? – поинтересовалась она.

Маркус не стал отрицать очевидное. Он уселся подле стопки толстых блинов и схватил самый свежий.

– Ты уверена, что тебе не станет плохо?

– Надеюсь.

Она зачерпнула ложкой горячую карамель из банки и полила блинчики. В этот миг ей казалось, что она в жизни не видела ничего аппетитнее. Позабыв о правилах этикета, она в две минуты прикончила свою порцию и, довольная, облизывала пальцы.

– Я была голодна, – сказала она, оправдываясь перед позабавленным Маркусом.

– Я вижу, – заметил он.

Алисса успешно сдержала порыв кинуть в него блинчиком.

– Все беременные женщины много едят. Не надо меня укорять.

– Разве я тебя укоряю?

Она воззрилась на него и выдала:

– Да! Именно это ты и делаешь – укоряешь меня! Всю последнюю неделю ты только этим и занимаешься! И пусть ты не говоришь этого вслух, я всё же вижу, как ты зол и разочарован мной!

– Алисса, – терпеливо сказал он, – не кричи. Тебе не стоит нервничать… уж точно не сейчас…

Но её гнев с каждой секундой только нарастал.

– Это ты заставляешь меня нервничать! Из-за тебя и твоих взглядов я чувствую себя самым худшим человеком на земле! Ты считаешь меня чуть ли не убийцей, да? Признайся!

– Алисса, – красноречиво произнёс он, всем своим видом призывая её к благоразумию. – Ничего подобного я не думаю. Сядь и успокойся, пожалуйста.

Но она вовсе не собиралась успокаиваться. Его спокойный многозначительный тон лишь сильнее вывел её из себя. Только гнев её быстро сменился негодованием и болью. Она оперлась ладонями о стол в поисках опоры и зажмурилась, стараясь сдержать слёзы.

– Я не чудовище, – прошептала она. – Я не бесчувственная. Может быть, мне даже хуже, чем тебе. Гораздо хуже. Я бы всё отдала, лишь бы мне не пришлось делать такой выбор.

Маркус смотрел на неё удивлённо. А затем сорвался с места и обхватил её в объятиях. Он утешал её тихими мягкими словами и поцелуями, шёпотом и нежными прикосновениями. Алисса, утыкаясь ему в шею, плакала. Она не знала, когда это прекратится. Вероятно, она бы плакала бесконечно, если бы не почувствовала его губы на своих губах.

– Тихо, моя маленькая, – приговаривал он. – Всё будет хорошо. Мы со всем справимся.

Маркус уложил её на диван, снял шёлковый халатик и устроился сверху. Алисса надрывно постанывала, чувствуя прикосновение влажных горячих губ к коже. Когда его пальцы легли на прикрытые шёлком груди, она издала вскрик.

– Что такое? Я сделал тебе больно?

– Да. Это из-за беременности. Грудь стала слишком чувствительной.

– Прости.

Он продолжил ласкать её шею и плечи, стараясь не касаться болезненной, пусть и столь желанной зоны. Рука его тем временем легла между её ног и принялась ласкать самое чувствительное место сквозь тонкую сорочку. Алисса, приоткрывая рот в безмолвии, подавалась ему навстречу. Когда он сбросил с себя халат и осторожно вошёл в неё, женское тело содрогнулось от нежданного удовольствия.

– Маркус, – не выдержала она и вскрикнула. – О, боже, Маркус…

Она вцепилась руками в его шею, податливо раздвигая колени. Мягкие медленные толчки внутри только сильнее разжигали огонь девичьей похоти. Алисса издала стон, моля его быть быстрее. Но он словно специально дразнил её, заставляя желать большего и изнывать от неудовлетворённости. Когда девушка, охваченная страстью, уже готова была кричать от негодования, Маркус сжал сильными ладонями её талию и принялся входить так быстро, что она едва не потеряла сознание. И даже при этом он не переставал быть аккуратным и не позволял никакой грубости. Очень скоро её тело сотряслось оргазмом. А он, закончив, бессильно уронил голову на её плечо.

Тело её, так и не остывшее после минут горячего наслаждения, подрагивало. И, очевидно, разум её тоже не пришёл в себя, когда она выпалила:

– Неудивительно, что я забеременела. Мы так часто занимались любовью, что никакие таблетки не помогли бы.

Маркус приподнялся на локте. Алисса провела пальцами по его красивому лицу – жестковатому, словно вылепленному из мрамора. Она так привыкла к его телу, что оно казалось частью её собственного.

– В этом я виноват. Я, – сказал он. – Я старше и опытнее тебя. Я должен был знать, чем это может закончиться. Но позволил себе быть беспечным и понадеяться на чудо. А теперь тебе придётся делать выбор, который, возможно, изменит всю твою жизнь.

– Бессмысленно говорить о том, кто виноват, а кто – нет. Практической пользы от этого не будет, – сказала она, поглаживая его напряжённую грудь. – Мне жаль, что я не та женщина, которая была бы счастлива появлению ребёнка. Но я хочу быть честной сама с собой. Я не создана для материнства. Я не буду счастливой мамочкой и домохозяйкой из телевизионного шоу. Я хочу быть такой, какая есть сейчас – свободной, независимой и счастливой в своём эгоизме.

– Ты думаешь, что не сможешь быть такой же счастливой в материнстве?

– Я много раз думала об этом, ещё задолго до знакомства с тобой. И несколько лет назад пришла к выводу, что мне это вовсе не нужно. Материнство – это всегда жертва. Жертва здоровьем, своим временем, своим телом, свободой… И я на эти жертвы пойти не готова. Понимаешь?

Маркус кивнул и принялся одеваться.

– Ты, как и всегда, просчитываешь всё наперёд. Это одно из качеств, которые я в тебе ценю. И одновременно оно сводит меня с ума. Пойми, мы не можем знать, что будет. Если бы всё всегда складывалось так, как мы того ожидаем, жизнь бы стала до ужаса предсказуемой и скучной. Ты – почти всегда – ждёшь от жизни худшего. Но, скажи, твои страхи хоть когда-нибудь сбывались?

– Сбывались. И часто. Большую часть жизни я оставалась наедине со своими проблемами. У меня и сейчас их полно – зачем мне подписываться на дополнительные трудности? У меня нет работы, нет своего жилья, нет финансовой независимости…

Он присел перед ней на полу. Их лица были вровень.

– Но сейчас ты не одна. У тебя есть я. Я обещал не уговаривать тебя больше, однако… Однако, если ты решишь оставить этого ребёнка, я обещаю, что мы пройдём через все эти трудности вместе. Я позабочусь о тебе. Сделаю всё, что угодно, лишь бы ты была счастлива.

Алисса прижалась губами к его лбу и в утешении обняла шею руками.

– Мой отец так же говорил моей матери. Несколько лет они были счастливы. А затем он погиб, и она осталась абсолютно одна – со мной и кучей долгов. Она годами работала практически без выходных, чтобы накормить и одеть меня. Ты прав: мы не можем знать, что случится с нами завтра. В этом и опасность. К чему этот бессмысленный риск? Нам ведь и так хорошо, разве нет?

Маркус не ответил. Она прекрасно знала, что в другой ситуации он бы согласился с ней. Но сейчас в его лице читалось: «могло бы быть ещё лучше». Ему не было достаточно того, что он уже имел. Как и всякий творец, он всегда стремился к абстрактному совершенству… которого невозможно достичь.

– Теперь я понимаю, откуда у тебя столько страхов, – промолвил он. – Ладно. Если таков твой выбор, я… я не стану тебя останавливать.

Он убрался на кухне, скупо попрощался и ушёл. Алисса ждала и ждала. Лишь спустя несколько часов она примирилась с мыслью, что сегодня он не вернётся. И завтра, вероятно – тоже.

Не было ни слёз, ни истерик. Она улеглась в постель, прижалась лицом к подушке, на которой он спал, и прошептала:

– Вот я и осталась одна.

Она и не заметила, как ладонь сама собой легла на низ живота.

Глава 4. Принятие

С утра Алисса чувствовала себя хуже некуда. Голова нещадно раскалывалась, а тело изнывало от слабости. Окна пришлось зашторить – от яркого солнечного света болели глаза. Было глупо списывать эти симптомы на беременность: к токсикозу она привыкла, и текущее состояние не имело к нему отношения. Напрашивалось лишь одно объяснение – она заболела.

Простуда всегда приходила не вовремя. Но Алисса не спешила, как большинство её знакомых в такой ситуации, отправляться в больницу. Больничные стены, как и длинные очереди из чихающих, кашляющих и дрожащих пациентов, навевали на неё безысходность. Она чаще обходилась без чужого вмешательства и лечилась сама. И в лечении использовала чаще собственные рецепты, наработанные годами самостоятельной жизни.

– Я осталась одна, – рассуждала она, нарезая корень имбиря на мелкие-мелкие кусочки. – Но я и сама смогу о себе позаботиться. Я делала это всегда. Маркус не может смириться с моим выбором. Он идеалист. И мечтатель, конечно. Мне жаль, что ему больно. Но я не наступлю на горло своим желаниям ради его.

 

Так, непринуждённо болтая неизвестно с кем, она приготовила бодрящий напиток из лимона и имбиря с добавлением аниса, мёда и мяты. Алисса про себя называла его «ведьминым зельем»: оно быстро избавляло от неприятных симптомов и ставило на ноги.

В этот раз легче не стало. Спустя пару часов её тело разгорячилось: температура подскочила на два градуса выше нормы. Она выпила жаропонижающее из аптечки, но эффект был слабый. Мышцы тела словно накалились, каждое движение давалось ей с ужасным трудом. Алисса ничего не ела – только пила воду со льдом и охлаждала лоб влажной тряпкой.

Но все эти меры лишь немного облегчали её муки. Температура продолжала расти. Весь мир расплывался перед глазами. Алисса боялась вставать с постели – собственное тело перестало её слушаться. Внутри словно бушевало пламя, и она не в силах была утихомирить этот жар.

Разум её постепенно скатывался в небытие. Она лежала, замерев, и глядела в потолок перед собой. Даже двинуть рукой, чтобы коснуться лба, было больно.

– А что, если я умру? – спросила она незнамо у кого. И никто ей не ответил.

С огромным усилием Алисса нашла телефон на тумбочке и набрала контакт. Прошла минута, прежде чем раздалось «Алло?».

– Маркус, – просипела она. Горло охрипло, а губы онемели. – У тебя нет таблеток от жара? Мои закончились. У меня температура…

– Я сейчас буду. Жди меня.

Он говорил что-то ещё, но она уже не различала его взволнованных слов и вопросов. Алиссе казалось, она только на миг прикрыла глаза – и вот он перед ней, в чёрной кожаной куртке, взъерошенный и покрасневший.

– Какая ты горячая, – сказал он, коснувшись её лба. Кажется, её вид ужаснул его, но ему удалось сохранить спокойствие.

Маркус заставил её выпить две таблетки разом. Это не слишком помогло. Алисса успокоилась от одного его присутствия и быстро поддалась дрёме. А, когда проснулась, увидела перед собой незнакомого человека в белом халате. Различить его лица она не могла.

– У неё грипп, – услышала она уверенный голос.

Маркус, здорово встревоженный, стоял рядом. Врач спрашивал его о чём-то, и на один из вопросов тот ответил:

– Она ждёт ребёнка.

Алисса хотела запротестовать – сказать, что этот ребёнок ей не нужен, она его не хотела и не просила о нём. Врач непременно должен был об этом знать! Но сил у неё не хватило даже на то, чтобы ответить на вопросы специалиста – она попросту не могла понять, чего он от неё хотел. В конце концов, тот сдался, отдал Маркусу несколько бланков и исчез.

– Мне нужно в аптеку, – прошептал он ей на ухо. – Подожди меня, моя маленькая. Ладно?

Она неопределённо качнула головой. Маркус быстро вернулся и начал поить её лекарствами, о которых Алисса никогда и не слыхивала.

– Выключи свет, – прошептала она. – У меня болят глаза. Выключи его.

Темнота принесла облегчение. Она уткнулась лицом в подушку в надежде провалиться в спасительный сон. Маркус обнял её сзади и прижался лицом к её макушке.

– Не нужно. Ты заразишься, – сказала она.

– Мне всё равно.

Её пальцы нашли его ладонь и слабо сжали. Она уснула и не просыпалась до самого утра.

***

Операция должна была состояться в конце недели. Алисса вынужденно позвонила доктору Голденблату, чтобы сообщить о нынешнем состоянии. Заслышав, что она больна, он заметил:

– Вы правильно сделали, что предупредили меня. Нам придётся перенести операцию на некоторое время.

– На сколько – примерно?

– Грипп обычно затягивается на семь-десять дней. Плюс – восстановительный период займёт не меньше недели. Так что лучше не торопиться. Я предварительно запишу вас на двадцать четвёртое. Если ваше самочувствие не улучшится, предупредите меня.

Алисса поблагодарила врача. Этот разговор оставил нехорошее предчувствие. Перенос операции был вынужденной мерой, но у неё возникло впечатление, словно обстоятельства сложились таким образом по какому-то вселенскому сговору.

Маркус отреагировал на новость спокойно. Может, в глубине души он и был рад – пусть и совершенно бессмысленно – но ни словом, ни жестом не позволил себе это выразить.

Её болезнь протекала размеренно и стабильно, с редкими эмоциональными всплесками и подъёмом температуры. Лекарства медленно, но помогали: спустя несколько дней приёма она уже могла читать, получать удовольствие от еды и свободно передвигаться по квартире. Маркус не оставлял её более, чем на час. Однажды он совершил то, чего Алисса не могла от него ожидать – приготовил обед. А ведь она прекрасно знала: он прикасался к плите лишь для того, чтобы сварить кофе или вскипятить воду для чая. Она учла его кулинарные таланты и деликатно похвалила явно переваренную пасту и подгоревший бекон.

– Не пытайся меня подбодрить. Я знаю, что это редкостная дрянь, – сказал он. – Но приготовить что-то лучше я не способен.

– Ты ещё научишься. Я тебе помогу, если захочешь, – заверила она.

Пока сил в ней было недостаточно, чтобы готовить, он кормил её сам или приносил еду из ближайших ресторанчиков. Несмотря на ослабленность, Алисса стоически стерпела все его шедевры: рис, переваренный в склизкую кашу, пересоленный омлет с кусочками скорлупы, лапшу быстрого приготовления и даже бульон с полусырой курицей.

Болезнь уходила медленно и покидала её тело нехотя. Прошло больше недели после визита врача, когда она наконец ощутила, что готова отказаться от постельного режима. Алисса бодро сменила постельное бельё, стянула с себя надоевшую футболку и нашла в шкафу лёгкое платье. Собственное отражение девушка узнала с трудом: лицо бледное и измождено болезнью, сухие бесцветные губы, усталые глаза.

– О, боже, – сказала она. – Ну и потрёпанный у меня вид! Мне срочно нужно в ванную.

Её ладонь легла на живот. Этот жест совершенно незаметно вошёл у неё в привычку. Всякий раз, когда становилось тоскливо или грустно, она зачем-то касалась и гладила его. В зеркале отразилось нечто странное.

– Ой, – вырвалось у неё.

Внизу живота появилась заметная округлость. Алисса недоверчиво водила по ней пальцами. Если бы её спросили, она бы не смогла описать собственные чувства, но именно в этот момент ей пришло осознание, что она может стать матерью. Её тело готовилось к этому, согласно сроку: живот увеличивался и грудь болезненно набухала.

– Ты меня звала? – Маркус, укутанный в полотенце, показался из ванной.

Она растерялась и едва не покраснела под его взглядом.

– Нет. Нет, я просто… Ничего.

Ей стало невероятно стыдно под этим внимательным взглядом. Хотя она давно не испытывала подобного, даже когда представала перед ним полностью обнажённой. Алисса быстро обернулась в полотенце и направилась в ванную.

Лёжа в успокаивающей прохладной воде, она неотрывно изучала это странное изменение в своём теле. Но было что-то гораздо важнее округлившегося – так не вовремя – живота. Её поразило новое, непонятное чувство – предвкушение чего-то необыкновенного и желанного. Алисса вдруг ощутила слабую, едва заметную привязанность к существу, которое она не могла увидеть, услышать или потрогать. И вместе с тем на девушку нахлынуло острое чувство вины и безысходности, безвыходности собственного положения.

На протяжении нескольких дней она, тайком от Маркуса, плакала, спрятавшись в ванной. Болезнь, в конце концов, отступила. Голденблат проверил анализы, счёл её полностью выздоровевшей и подтвердил дату операции. Алисса считала часы до визита в больницу.

И Маркус – она была абсолютно уверена – делал это тоже, только не говорил.

Накануне назначенной операции Алисса нашла формальный повод побыть в одиночестве и направилась на прогулку в парк. Маркус был слишком рассеян и мрачен, чтобы предложить ей свою компанию. Свежий холодный воздух слегка вскружил голову и взбодрил тело.

Когда она вернулась, за окном уже вечерело. Он сидел на кухне, глядя перед собой, и даже не пытался изобразить занятость чем-то важным.

Она придвинула стул поближе к нему и сказала:

– Поговори со мной.

Маркус поднял на неё взгляд. Не только она внешне посерела за дни тяжкой болезни. Он казался похудевшим, осунувшимся и ослабевшим. В его отстранённых глазах было мало жизни.

– О чём?

– Я не хочу, чтобы ты так страдал.

– А ты разве не страдаешь?

Она вздрогнула от его резкого взгляда. И сделала первое, что пришло в голову – изобразила непонимание.

– О чём ты говоришь?

– Ну, прости, я не слишком искусно контролирую свои эмоции. До тебя мне ещё далеко, – сказал он иронично и горько. – Не говори, что не чувствуешь того же. Думаешь, я не слышал, как ты плакала?

Алисса поджала губы. Отрицать правду, глядя в эти пронзающие холодные глаза, было преступно и бессовестно. Она опустила глаза и сцепила руки в замок.

– Это тяжёлое решение. И ты это знаешь.

Маркус не отвёл взгляд. Он смотрел и смотрел – словно ждал ещё чего-то.

– Я боюсь, – сказала она как на духу. – Мне кажется, что мы… наши отношения этого не переживут. Мы всегда будем помнить, что произошло. И ты… ты никогда не смиришься с этим, не забудешь, и…

– И что?

– И мы расстанемся. Рано или поздно. Ты уйдёшь от меня.

Он качнул головой, словно отмахиваясь от некоей навязчивой мысли. И наклонился к ней, целуя затылок.

– Ты подумай, – пробормотал он неверяще. – Какая ты у меня глупенькая. Разве я могу от тебя уйти?

– Можешь. Ты же хотел этого ребёнка. И не простишь меня за мой выбор, – ответила она и растерянно уткнулась в его плечо. – Так обычно и бывает…

– Прекрати. Не говори так, – прошептал он. – Я бы простил тебя, даже если бы ты попыталась убить меня. Я принимаю твой выбор, как бы тяжело мне это ни было.

– Но ты этого не хочешь!

– Но хочешь ты. И имеешь право решать. А я не стану тебя принуждать.

Глава 5. Выбор, определяющий всю жизнь

Будильник прозвенел вовремя, хотя в нём вовсе не было нужды: Алисса не спала всю ночь. В ожидании утра она лежала, глядя на беспробудно спящего Маркуса. Сон у него был тревожный: он то и дело распахивал глаза от малейшего звука и прикосновения. В этом была и толика её вины. Не в силах заснуть, она то утыкалась ему в плечо, то прятала голову на его груди или рассеянно теребила взлохмаченные волосы.

Алисса технически выполняла те же действия, что и в обычные дни. Умылась, почистила зубы, оделась, нанесла лёгкий макияж. Доктор запретил есть перед операцией. Но она даже при всём желании не смогла бы проглотить хоть крошку еды.

Накануне Маркус высказал желание сопровождать её. Они спорили на этот счёт, и в конце концов он принял поражение. Это было бы слишком тяжело для них обоих. Более того, Алисса попросила не тревожить её после операции хотя бы пару дней: ей потребуется время, чтобы прийти в себя.

Перед самым уходом она присела перед ним на постели и провела рукой по светлым волосам. Маркус обхватил её и прижал к себе. Сильная ладонь легла на её живот: так он делал всякий раз, когда думал, что она спала. И всякий раз Алиссу пронзало чувство безопасности, защищённости; приходило осознание, что, пока он находился рядом, с ней не могло случиться ничего плохого.

– В последний раз, – сказал он.

Алисса сжала его ладонь в ответ, поцеловала в лоб и поспешила прочь.

В больнице царил переполох. Очереди заполоняли пациенты с явными признаками гриппа и простуды. Алисса, предусмотрительно прикрывшись маской, искала доктора Голденблата.

– Ах, вот и вы, – сказал он вместо приветствия, когда она постучалась. – Вам придётся немного подождать. Я вас позову.

Алисса уселась подальше от разносчиков всевозможной заразы. Её пальцы подрагивали. В горле застрял ком. Даже внутренности, казалось, разошлись в дрожи. Чтобы отвлечься от приступа невнятной тревоги, она принялась изучать людей вокруг. И наткнулась взглядом на кабинет напротив: перед ним в ряд сидели три женщины на поздних сроках беременности.

Алисса тряхнула головой, словно отгоняя видение. Но беременные никуда не исчезли. Её охватило жадное любопытство – оно-то и не позволяло отвести взгляд от этого зрелища. Когда одна из них, улыбаясь, принялась гладить круглый живот, девушка нервно отвернулась и перестала смотреть в их сторону вовсе.

Вскоре показался врач:

– Проходите, мисс Сторм.

– Я думала, мы пойдём в операционную.

– Пойдём, но позже. Мне нужно сделать последнее УЗИ – убедиться, что плод расположен анатомически правильно. Это требование оперирующего хирурга, – объяснил он.

Алисса словно окаменела. Дрожь прекратилась. Теперь она с трудом двигалась и стаскивала с себя одежду.

 

Процедура трёхнедельной давности повторилась. Девушка улеглась в кресло, приподняла свитер. Врач нанёс холодный гель на кожу и принялся водить датчиком. Она услышала уверенное постукивание – быстрое-быстрое. Сердцебиение нерождённого ребёнка.

– Ну, вижу, что всё в порядке, – сказал Голденблат беспристрастно.

Она обещала себе не оборачиваться. Не смотреть. Через час этого ребёнка не будет – так зачем же себя наказывать? Но в последний миг Алисса вдруг осознала, что не простит себе, если никогда его не увидит. Ведь через час он просто исчезнет, словно его никогда не было.

Она собралась с илами и обернулась, чтобы в первый и последний раз увидеть своего ребёнка.

***

Алисса вышла из больницы потерянная и ослабленная. Тело её не слушалось. Она беспрерывно плакала. Ни разум, ни тело её до сих пор не верили в произошедшее. Глубоко внутри ей стало легче. Исчезло чувство неопределённости. Она сделала свой выбор – теперь ей придётся с ним жить.

Она брела по городу, не обращая внимания на удивлённые взгляды прохожих. Северный ветер обжигал щёки и открытую шею. Алисса, кутаясь в тонкий плащ, с трудом добралась до дома.

Маркус встретил её в дверях. Он до сих пор ждал её – несмотря на их уговор. Они смотрели друг на друга беспрерывно, затем она уткнулась лицом в его плечо, тихонько всхлипывая.

– Ну, что ты? – пробормотал он, гладя её волосы. – Тише. Не плачь…

Ей не хватало сил, чтобы найтись с ответом. Она будто забыла, как говорить. Слова, приходившие на ум, тут же застревали в горле. Прошли минуты, прежде чем Алисса промолвила:

– Я не смогла.

– Что?

– Я не смогла, – повторила она, дрожа. – Я решила его оставить.

Маркус безмолвно смотрел на неё. Его лицо застыло с выражением изумления, и лишь в глазах отразилось понимание и осознание сказанных слов.

– Я увидела его там, на экране, – просипела она, стирая слёзы. – И поняла, что не смогу вот так взять и… Мне кажется, я его уже люблю.

Алисса ждала реакции с содроганием. Даже при всём желании она не сумела бы передать свои чувства словами. Некоторые вещи невозможно объяснить логически. И она не смогла бы передать, что испытала, когда прямо перед её глазами предстало изображение крохотного ребёнка, живущего в её утробе.

Но Маркусу не пришлось ничего объяснять. Он улыбнулся так, что стало совершенно ясно: любые слова здесь излишни. Усталое, бледное лицо впервые за три недели преобразилось.

– Конечно. Конечно, любишь, – ответил он и поцеловал её в макушку. – Иначе и быть не могло.

Маркус подхватил её за талию и закружил по комнате. Она издала вскрик и принялась смеяться. Все страшные сомнения и тревоги разом улетучились. И умом, и сердцем Алисса теперь понимала: вот он – единственный человек, от которого она могла родить ребёнка. Никого другого она не пустила бы ни в свою спальню, ни в свою жизнь.

Успокоившись, Маркус со всей аккуратностью поставил её наземь.

– А как же твои страхи? – спросил он. – Неужели с ними покончено?

– Я по-прежнему боюсь, – ответила она честно. – Но это ведь нормально – бояться. Теперь у меня есть ты. И ты – единственный человек, с которым я хотела бы создать семью. Пусть я никогда не мечтала о детях, но… Но этого ребёнка я хочу. Знаю, это глупо и совершенно нелогично, в последнее время у меня полнейшая каша в голове…

– Не всё в этом мире должно подчиняться логике, – ответил он. – Я говорю тебе это с самого нашего знакомства, помнишь?

Она, не ответив, уткнулась лбом в его плечо. От кожи Маркуса пахло ментолом и чем-то сладковато-пряным. Радость её вдруг приутихла. Алисса воззрилась на мужчину серьёзными и доверчивыми глазами.

– Как мы теперь будем? – промолвила она.

– Что?

– Жить.

Алисса понимала, что сделанный ею выбор повлечёт за собой необратимые изменения. В их отношениях больше не будет столько лёгкости, беззаботности. Они уже не смогут, как раньше, радоваться жизни, словно безответственные подростки. У них появятся обязательства друг перед другом, не говоря уже о родительском долге.

– Пойдём, – сказал Маркус, внезапно усмехнувшись.

– Куда?

– Просто пойдём.

Он взял такси до собственного дома. Алисса с подозрением смотрела в его хитрые глаза и пыталась прочесть таившуюся в них загадку. Но Маркус молчал с партизанской доблестью – до тех самых пор, пока они не переступили порог его квартиры.

Здесь царил сущий беспорядок. На постель и диван были сложены вещи. Посреди комнаты стоял чёрный чемодан. Казалось, что хозяин планировал отъезд, но в самом разгаре сборов резко передумал.

– Что это значит? Ты что, собрался уехать? – промолвила она.

– Я собирался, – ответил Маркус уклончиво.

Алисса нахмурилась. Пока он выискивал что-то в гардеробной, она не сводила взгляда со сваленных в кучу костюмов.

– Это связано с твоей книгой, верно?

– Да. Мне организовали тур по стране. Встречи с поклонниками, приёмы и всё прочее, – быстро ответил он. – Я откажусь. Мне это не так уж нужно.

Алисса поняла: его отказ связан исключительно с ней. Он отказывался от своего успеха из-за чувства долга.

– Нет. Ты не должен отказываться. Ты должен ехать. Это же важно для тебя, – сказала она.

Маркус её не услышал – был слишком занят своими поисками. Наконец-то он издал победный вздох. От Алиссы не укрылось – он сжал в руке что-то маленькое. Когда он приблизился к ней, на лице его была улыбка, а глаза загадочно щурились.

– Знаю, эта обстановка не слишком располагает к романтическим настроениям. Помнишь тот день в Фэйрвью – когда мы только приехали и решили задержаться? Мы были на пляже. Я читал письмо, оставленное дядей перед смертью. Он написал, что, если уж я встречу женщину, с которой захочу провести всю оставшуюся жизнь, то её не стоит упускать. Я буду идиотом, если не последую этому совету.

Алисса чуть отступила.

– Что это значит? – проговорила она, не в силах сдерживать наивную улыбку.

– Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.

Он явил перед ней бархатную коробочку и распахнул. В голове у девушки чуть помутилось. Она увидела кольцо – серебряное, с круглым сияющим бриллиантом. От растерянности и внезапного ужаса девушка чуть не рухнула на пол: Маркус вовремя удержал её за талию. Алисса издала возглас и прижала ладонь к губам.

– Тише. Я понимаю, что это неожиданно, – сказал он, пряча смех, – но не смотри же ты так, словно я на твоих глазах убил человека.

– Маркус, – растерянно протянула она. – Ты это из-за ребёнка, да? Потому, что так… правильно?

– Ты слишком высокого мнения о моей правильности. Нет, конечно. Хотя, безусловно, наш ребёнок должен быть рождён в браке. – Он присел перед ней на колени и поцеловал живот. – Ладно, признаюсь. Я купил это кольцо несколько месяцев назад, когда мы вернулись из Фэйрвью. Всё ждал, когда настанет момент… И вот, он настал. Невозможно найти более подходящий повод, правда?

Он так и стоял на коленях, обнимая её. Алисса уткнулась губами в его макушку и издала тихий вздох. Откуда ей было знать, что стоило говорить в таких ситуациях? Жизнь не готовила её ни к чему подобному. Ещё год назад она была уверена, что умрёт старой девой.

– Я хочу провести с тобой всю жизнь, – сказала она осторожно. – Но свадьба… Это слишком быстро. Я ещё не готова к такому решению. Мне нужно время, чтобы прийти в себя.

– Я буду ждать столько, сколько потребуется, моя радость. Но учти, что у нас есть только семь месяцев, – заметил он.

Алисса хихикнула. Но тут же посерьёзнела.

– Я думаю, ты должен поехать в тур, – сказала она. – Тебе это нужно.

– Я не хочу оставлять тебя одну.

– Я не беспомощная маленькая девочка. Справлюсь одна. Тем более, какие у меня трудности? Я же не работаю. Целыми днями занимаюсь обычными делами. Токсикоз прошёл – слава богу. Ничего не случится, если я побуду одна.

– Так уж и быть, я поеду. Но одну я тебя не оставлю, – решил он. – Кто-то должен о тебе позаботиться, пока я буду в отъезде.