Тяга к свершениям: книга четвертая

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Тяга к свершениям: книга четвертая
Тяга к свершениям: книга четвертая
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 63,90  51,12 
Тяга к свершениям: книга четвертая
Audio
Тяга к свершениям: книга четвертая
Audiobook
Czyta Авточтец ЛитРес
31,95 
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– Как вы относитесь к предложению объединить часовые пояса? – когда все выпили, спросила Юлия Романовна глядя прямо на Дульцова и, казалось, адресуя свой вопрос лично ему.

Она могла разговаривать на одну тему целый день, обсуждая ее с каждым, кого встречала. Это было привычка, связанная со спецификой ее трудовой деятельности. Являясь секретарем ректора, Юлия Романовна старалась быть милой с людьми, ожидающими приема, всегда пыталась разговорить собеседника и, надо признать, это у нее хорошо получалось. Она была из тех людей, которые очень любят завести какую-нибудь тему для беседы, придать ей насыщенность и жизнь своим эмоциональным обсуждением, и обязательно обозначить при этом собственную, далеко не принципиальную, но, как правило, очень выверенную позицию. Ее ценили в том числе и за это – своей энергетикой и вполне приветливой манерой общения она могла разговорить и раскрепостить любого собеседника и посетители заходили к ректору уже заранее с несколько лучшим настроением. Зная это, ректор, даже если и не был занят, все равно хоть ненадолго, но старался задержать визитеров в приемной, чтобы они разговорились, и их бдительность несколько притупилась. Выслушав же к концу рабочего дня множество различных точек зрения на одну и ту ж проблему, Юлия Романовна формировала в итоге вполне объективное мнение, и похоже было, что сегодня на работе она весь день обсуждала переход региона в другой часовой пояс.

– К переводу часов? – уточнил Дульцов, перед тем как ответить. – Двояко. С одной стороны с Москвой разница уменьшилась, да и с К-ским краем одно время станет: тому, кто часто туда ездит даже часы переводить не надо будет. С другой – вечером темнеть на час раньше начнет, это, конечно, минус. Наверное, я больше против – и так солнца не видим, а если еще и часы перевести, так вообще ночь будет в восемь часов наступать.

– Вот и я про то же! – эмоционально поддержала его Юлия Романовна. – Очевидных выгод от этого перевода никаких – а что с организмом делают! Как насчет биологических часов? Ведь они синхронизированы с текущим временем. Вся жизнедеятельность организма настроена на работу в таком режиме, а сейчас вдруг сбивают все эти настройки не понятно с какой целью… Вы, молодые, сильно этого не ощущаете, а кто постарше тот хорошо чувствует. Это нарушает природный ритм человека!

Юлия Романовна обосновывала свою позицию энергично, уверенно и с явным энтузиазмом, желая блеснуть своими глубокими знаниями вопроса перед Дульцовым. Ей особенно импонировала его манера общаться: он разговаривал с ней прямо, смело высказывая свою точку зрения, и в отличие от большинства ее знакомых не стремился избежать спорной ситуации. Это еще больше разжигало желание Юлии Романовны утвердить свой авторитет в его глазах. Но в середине ее речи Дульцов начал улыбаться, а когда она закончила говорить, то он уже почти смеялся. На фоне ее наполненной эмоциями протестной речи его реакция выглядела странной и даже неприличной, но он не мог ничего с собой поделать. Заметив, что такие сильные эмоции Юлии Романовны не соответствуют серьезности обсуждаемого вопроса, который на самом деле был пустяковым, он понял, что экспрессия, наполнявшая всю ее речь, была абсолютно искусственной и не в состоянии был сохранить серьезного выражения лица.

– Так это один раз перевести – и навсегда, – сказал Дульцов, немного успокоив свою веселость. – Ведь еще совсем недавно мы вообще время два раза в год переводили, и ничего – не умерли.

– Да, но раньше по такому неестественному, искаженному времени мы жили только в летний период, а сейчас планируется перейти на него совсем, – Юлия Романовна нисколько не смутилась ни смешкам Дульцова, ни его тоном. Она парировала ему на удивление быстро и заученно, от нетерпения чуть не перебив его на полуслове, и стало очевидно, что она была готова к этому доводу и уже заранее знала, что на него следовало ответить.

– Это все вопрос привычки. Если сейчас перейти на одно время, и прекратить, наконец, все эти изменения, то вот увидите – года через два никто не захочет ничего менять и все будут довольны.

Юлия Романовна замолчала, не зная, что ответить. Наконец она улыбнулась и веселым голосом сказала:

– Знаете, есть два типа людей: жаворонки и совы.

– Есть такое, – с доброжелательным видом согласился с ней Дульцов.

– Но вот я почему-то утром – сова, а вечером – жаворонок, – попыталась свести разговор к шутке Юлия Романовна. Шутка была не особо к месту, но вполне забавная и сама по себе: все развеселились и засмеялись.

– Знаете, что к нам премьер приехал? – спросил Роман, когда смех немного поутих.

– Нет, – сказал Майский.

– Я бы и сам не знал. Шел сегодня с работы, а меня полицейский остановил. Оказывается, какой-то форум сегодня, всю П-скую оцепили, пришлось крюк давать.

– Да-да. Днем на каждом перекрестке по патрульной машине стояло. Говорят, что в городе полицейских не хватило, так что даже дополнительные отряды с А-ска вызывали, – сказал Дульцов с насмешкой.

– Да кому он нужен?! – неожиданно пылко включился в разговор Леонид Федорович. – Толку-то что приехал. Встретятся сегодня узким кругом с местными князьями, поговорят, судьбы наши порешают и уедет. Живут элитой, для себя, а народ – отдельно. Платят вроде людям деньги какие-то, да и ладно, а то, что они там уже всю страну разворовали, так это никого не волнует…, – в этот момент Леонид Федорович вдруг осекся, потому что Юлия Романовна больно наступила под столом ему на ногу. Он повернул голову и прочитал в ее лице явное недовольство его чрезмерной активностью, но вошедшего в раж Леонида Федоровича уже невозможно было остановить – давно уже не высказывал он того, что так сильно у него накипело. – Разворовали! – с еще большей убежденностью повторил он, смотря прямо на супругу. – Сначала отдали все заводы кучке олигархов; вся страна, миллионы людей строили, а разделили среди сотни человек. А сейчас посмотри, как все раздирается. Дорвались до власти, рассадили везде своих знакомых и родственников, выборы фактически отменили – и держатся. Прицепились, присосались как паразиты и страну на дно тянут. А самое главное – мы ничего сделать не можем. И по этому же принципу так стали поступать на всех уровнях. Думают: «А что, если у премьера друг детства по спортивной секции за несколько лет из никому не известного тренера по дзюдо становится миллиардером, сидя на подрядах у государственных компаний – так и мне можно». Вот это откуда! Вот почему нормальным считается, когда жена мэра, миллиардерша, сделала свое состояние на застройке города, которым руководит ее муж…, – выразив свою последнюю мысль, не на шутку заведенный Леонид Федорович вдруг понял, как все это до боли, до беспомощности ясно и совершенно очевидно. Он нервически засмеялся, но уже через секунду его смех неожиданно прекратился, и в лице отразились досада и ненависть. – Все об этом знают, везде это, повсюду, но никто ничего не делает. Ведь это недопустимо в цивилизованном мире, это судебно наказуемо должно быть! А посмотрите на наши министерства. Из семнадцати министров – пять связано родственными узами; каждый третий – родственник! Да еще какие родственники – муж с женой. Юля, ты же помнишь, – обратился он к жене, которая сидела, держа голову абсолютно прямо, и с виду оставалась непроницаемой, – много было чего в советском союзе, и хорошего и плохого, но того, чтобы министрами были муж с женой, даже представить себе невозможно было. Это сразу бы попало под общественное осуждение. И боялись, боялись этого самого общественного осуждения. Вот о чем я! Текущая власть ставит себя выше людей: они творят то, что хотят, не считаясь ни с законами, ни с конституцией, ни с моральной стороной вопроса, ни с народом!

Все молчали. Марина (единственная кто смотрела Леониду Федоровичу в глаза) внимательно слушала, периодически понимающе кивая головой, Юлия Романовна так и не шелохнулась все это время, Дульцов откинулся на спинку кресла, и тоже, кажется, о чем-то размышлял, а Майский сидел угрюмый и мрачный, опустив голову и водя вилкой по своей тарелке, рисуя ею какие-то невидимые узоры.

– Да, сейчас конечно не советский союз, – начал Роман, когда отец остановился, – и власть не принадлежит народу – это точно. Но появились другие возможности, открылись новые пути. Если ты деятельный, инициативный человек – у тебя есть шанс реализовать себя, и ты можешь послужить родине, внести свой вклад в общее дело! – все это Роман говорил страстно, четко, уверенно, с глубокой убежденностью в свои слова.

– Возможности?! Ты говоришь о возможностях?! – взорвался Майский и, выронив со звоном свою вилку, посмотрел на Романа. Он пылал изнутри, и это состояние души в полной мере выразилось у него во взгляде: глаза его вытаращились и воспаленно смотрели на брата. – Для кого эти возможности?.. Раньше тоже надо было подстраиваться под власть – надо было быть коммунистом; но кроме этого еще и порядочным человеком. Если для тебя не существовало понятие честности, справедливости, уважения к другим людям, то и шансов продвинутся почти не было. За тридцать пять лет жизни в прошлом веке я не могу вспомнить ни одной неприятности, которая была бы связана с чиновничьим произволом, а сейчас любое обращение в государственную структуру, даже по самой незначительной мелочи – это целая проблема. А уж я-то в этой системе поверте-е-елся. Цели чиновников – их личная выгода. Они не понимают, что работают на народ, что зарплата им начисляется из бюджета; они заняты устройством своей жизни самыми аморальными и отвратительными способами. У них нет ни совести, ни страха. Пока такое поведение поощряется и остается безнаказанным на самом высоком уровне, на глазах у миллионов людей, те чиновники, что сидят ниже, будут чутко воспринимать эти сигналы сверху и относиться к гражданам как к массе, которая не имеет никаких реальных рычагов управления этим аппаратом, а только докучает им своими назойливыми просьбами. Это самые бесчестные преступники, враги народа, жулики, а чтобы среди жуликов пробиться наверх, надо быть еще более хитрым и безжалостным! Вот для кого эти возможности!.. Да кому я объясняю? Ты же сам без пяти минут госслужащий. Ну и что же ты ушел и не стал там себя «проявлять»?!

 

– Вот потому и ушел, что решил им не уподобляться! Но при этом не ною и не сокрушаюсь, а что-то предпринимаю! – гневно произнес Роман в ответ брату: последние преисполненные сарказмом слова сильно задели его самолюбие. – И самое ценное для меня заключается в том, что я имею сейчас возможность попытаться самостоятельно устроить свою судьбу, на себя работать, а если получится, то и пользу обществу принести.

– Предприниматели – такие же мошенника, как и чиновники, – немного успокоившись, ответил ему Майский. – Они так же далеки от народа. Их единственная цель – прибыль, и если эта прибыль существенная, то ради нее они способны на все, на самые безнравственные и аморальные поступки. Дульцов сегодня, пока ты переодевался, поведал нам некоторые интересные приемы производителей семечек.

– Полная ерунда! – воскликнул Дульцов, придвинувшись на край кресла ближе к столу. – У всех, кто хоть сколько-нибудь долго прожил в советском союзе, такие понятия, как «предприниматель» и «коммерсант» стали синонимами вора или, по крайней мере, нечестного человека. Но совершенно очевидно, что это не может быть справедливо в отношении всех предпринимателей… Со мной был интересный случай. Я однажды приехал на море, где познакомился с одним мужчиной лет пятидесяти. Он оказался очень интересным собеседником: мы подружились и пару дней отдыхали сообща. Однажды вечером, сидя в баре и потягивая пиво, разговор зашел о том, чем каждый из нас занимается. Когда он услышал, что я предприниматель, то просто замолчал, не зная как продолжить разговор. Он замешкался и ему, похоже, стало стыдно, как если бы я сказал, что продаю наркотики; у него как будто механизм какой-то в голове сработал. И он изменился: остался приветливым, но относился ко мне с недоверием, не так уже свободно и открыто общался. У него было предвзятое, неправильное, искаженное видение личности предпринимателя, и в этом виновато дурацкое советское стереотипное мышление, что все предприниматели – спекулянты и барыги. Должно пройти время, пока отношение изменится.

– То есть сформированный образ предпринимателя, как человека, для которого понятия моральных ценностей, банальной честности стоят на последнем месте – это результат советской пропаганды и стереотипного мышления? – спросил Майский.

– Да, – со всей возможной очевидностью в голосе произнес Дульцов.

– И твой знакомый, попав под действие этого стереотипа, оказался не прав в отношении тебя? – тут же задал очередной вопрос Майский и глаза его на секунду вспыхнули в предвкушении.

Дульцов понял, что Майскому есть что сказать, и он ловит его за руку, но, не смотря на предчувствие, впал в совершеннейший ступор и не смог сходу придумать ничего, кроме того ответа, который напрашивался сам собой.

– Да, – ответил он уже не так уверенно, понимая, что именно это и хотел услышать Майский, и, насторожившись, внутренне подготавливал себя к следующей реплике.

– Но если ты честный предприниматель, которому не чужды понятия морали и нравственности, – просияв в довольной улыбке начал Майский нарочито спокойно и размеренно, – как расценивать то, что когда ты учился в университете, то зарабатывал неплохие деньги, назначая через своего человека в студенческом профсоюзе всем желающим губернаторскую стипендию и забирая за свои услуги скромную половину от полагающихся выплат?

– Я не знаю, о чем ты говоришь, – сразу же возразил ему Дульцов, но прозвучало это крайне неубедительно; он невнятно ухмыльнулся и от неожиданности совершенно смутился.

Майский же напротив, сидел со спокойной улыбкой и смотрел своему собеседнику прямо в глаза: по выражению его лица было видно, что он уверен в своих словах, и на его фоне реакция Дульцова смотрелась особенно невыгодно.

Но кроме Дульцова, в эту минуту за столом находился еще один человек, которого последние слова Майского совершенно ошеломили – это был Роман. Он знал, что его друг поймет, если уже не понял, что кроме как от него Майский эту информацию ниоткуда услышать не мог бы, и проклинал сейчас себя за непростительную несдержанность, которую проявил, когда так опрометчиво рассказал брату об этом эпизоде жизни Дульцова.

Однако невнятная пауза продлилась всего несколько секунд, перед тем, как ее прервал раздавшийся в квартире звук дверного звонка. Звонок был долгий, громкий и прерывистый: чувствовалось, что звонивший пытается изобразить какую-то мелодию, но у него совершенно не получается.

Гостей больше никто не ждал, да и время было уже довольно позднее, так что этот визит привел всех в некоторое замешательство.

– Кто это, интересно? – сама того не желая произнесла вслух свои мысли Марин и пошла открывать дверь.

Через секунду из коридора раздались громкие приветствия знакомого голоса, услышав который все присутствующие, кроме Дульцова, переглянулись и обменялись вопросительными взглядами – никто из них не верил своим ушам. Но уже через секунду, когда в межкомнатном проеме появилась высокая и плотная мужская фигура, их сомнения развеялись. Это действительно был Павел Федорович.

III

Павел Федорович Майский приходился Леониду Федоровичу родным братом. В семье их в общей сложности насчитывалось семеро детей, из которых он был самым младшим, а Леонид Федорович – старшим, и разница в возрасте между братьями составляла одиннадцать лет. В отличие от спокойного и покладистого старшего брата, Павел Федорович рос на редкость непоседливым и непослушным мальчуганом. В школе он постоянно придумывал какие-нибудь шалости: ни одно нарушающее дисциплину событие в классе не обходилось без его участия, отчего им были крайне недовольны все учителя. К самой же учебе Павел Федорович относился равнодушно, но вместе с тем имел живой и пытливый ум и этот его дар с лихвой компенсировал недостатки внимания и усидчивости. Стоило ему только чуть глубже коснутся предмета, уделить тому хоть какое-то свое внимание – этого хватало, чтобы сразу выявить зерно вопроса, уловить саму его суть. Он мог на уроке не решить ни одного простого и обычного примера и вдруг единственный из всего класса справлялся с самым сложным заданием, которое учитель заготовил «на закуску» и над которым все остальные дети тщетно ломали голову. Будучи увлеченный каким-нибудь предметом или идеей, поставив перед собой цель, Павел Федорович с огромным энтузиазмом и очень творчески приступал к ее реализации. Но все его увлечения были лишь мгновенными порывами души: с той же скоростью, с которой у него появлялся интерес к какому-либо делу, так же быстро и легко этот интерес пропадал, и он полностью охладевал к еще совсем недавно всецело занимавшему его вопросу.

Успешно сдав по окончании школы вступительные экзамены, Павел Федорович поступил в институт, но проучился там чуть больше года. Быстро поняв, что занятия в институте это почти такое же малоинтересное и нудное времяпрепровождение, как и учеба в школе, он, будучи студентом второго курса, отчислился по собственному желанию и пошел служить в армию.

Служилось Павлу Федоровичу легко. Армейская жизнь радовала его тем бездельем и праздным времяпрепровождением, которым характеризуется день любого более-менее освоившегося солдата. Промотав так два года, он благополучно закончил службу и вернулся в родной городок. К тому времени все его многочисленные братья и сестры успели разъехаться кто куда, и он остался жить с матерью (отец его умер, когда он был еще в младенческом возрасте), помогая ей по хозяйству.

В городе, где жил Павел Федорович, для мужчины было два варианта работы: или слесарем на гидролизном заводе, или плотником на пилораме. Само собой сохранить трезвый образ жизни в городе, где продукцией единственного завода являлся спирт, было совершенно невозможно, и по этой причине работа на пилораме представлялась особенно опасной. Каждый пятый мужчина в городе щеголял без нескольких пальцев, а то и сразу без руки, и так как Павла Федоровича подобная перспектива категорически не привлекала, он устроился работать на гидролизный завод. Работал он – как придется, излишне себя не перетруждая и направляя свою энергию в большей степени на молодую женскую часть населения города. К тому времени Павел Федорович находился в своей самой что ни на есть лучшей форме: имел уже впечатляющий рост, но при этом не отрастил еще живота, а красивое стройное лицо его светилось изнутри силой и энергией. Представляя собою завидного жениха, он говорил воодушевленно, а действовал быстро; все девушки города были покорены им раз и навсегда, и именно поэтому ни одна из них по-настоящему его не интересовала. Но однажды, гуляя на свадьбе своего друга, Павел Федорович обратил внимание на одну очень симпатичную подружку невесты, которая, хотя и с удовольствием принимала ухаживания от него, но оставалась при этом внешне совершенно спокойной и безразличной, что очень оживило его чувства, так как он уже и забыл, как это – добиваться расположения девушки. Девушку звали Тамара Сергеевна; жила она в поселке неподалеку и на следующий день после свадьбы уехала домой. После расставания мысль о ней – недоступной и загадочной – стала для Павла Федоровича еще более навязчивой и, через некоторое время, он поехал за Тамарой Сергеевной. Ухаживая со свойственным ему увлечением, он покорил ее своей решительностью и она, поколебавшись некоторое время, в конце концов согласилась на замужество, и после свадьбы переехала к нему в дом.

Родной город Павла Федоровича существовал еще при царе и представлял собой очень крепкую деревню, в которой все занимались собственным хозяйством, чем и жили. После революции новому коммунистическому правительству потребовалось занять ее население каким-нибудь полезным для родины делом, потому что просто «жить для себя» советскому человеку было не положено. Однако сформировать из жителей коллективное хозяйство не получилось (поблизости не было достаточного количества земель для обработки), и советская власть пришла в деревню гидролизным заводом, а чтобы обеспечивать производство сырьем неподалеку построили еще и пилораму. Деревню перевели в разряд города, и протянули от завода централизованное отопление к его центру, где были построены такие жизненно необходимые здания, как администрация, дом культуры, детский садик, школа и четыре многоквартирных дома для административных работников, приезжих специалистов и тех, кто по каким-либо причинам захотел бы сменить собственной усадьбы на благоустроенную квартиру. Но желающих переехать было немного: большинство жителей продолжали по привычке жить в своих домах, почти полностью удовлетворяя личные потребности подсобным хозяйством. К ним относились и Павел Федорович с Тамарой Сергеевной. Несмотря на то, что он работал на заводе, а она продавцом в местном магазине, супруги держали капитальное домашнее хозяйство: у них были куры, гуси, кролики, козы, свиньи и даже корова Зорька, которая на протяжении многих лет исправно снабжала их молоком. За всей этой скотиной следил Павел Федорович, который вошел во вкус ведения хозяйства, а заботы по дому и огороду полностью лежали на его маме и Тамаре Сергеевне. Вскоре у супругов родились две дочки-близняшки, и Тамара Сергеевна первое время сидела с ними дома, но когда дети немного подросли, вернулась на работу в магазин, где ее, трудолюбивую и усердную по своей натуре, спустя некоторое время назначили заведующей.

В это время их и застал капитализм. Администрация города, в суматохе преобразований оказавшись не способной уследить за всем своим хозяйством, предложила Тамаре Сергеевне заняться торговлей в магазине на частной основе. Через несколько месяцев выяснилось, что в условиях свободного рынка и при полном отсутствии конкуренции торговля была очень прибыльным видом деятельности и в короткий срок Тамара Сергеевна сумела выкупить помещение, где находился ее магазин в собственность; тогда же Павел Федорович уволился с завода, и они вместе занялись предпринимательством. Сначала они попробовали торговать продуктами питания, но помучившись полгода с быстро портящимися и требующими тщательного контроля товарами, бросили эту затею и сконцентрировались на стройматериалах, товарах для дома и огорода. Вскоре супруги купили новый грузовичок, потом второй, постепенно наладили контакты и связи; бизнес вырос и стабилизировался, что сразу же сказалось на их уровне жизни. Павел Федорович купил своей пожилой матери квартиру со всеми удобствами в одном из домов, а сам принялся с бригадой рабочих строить на участке новую усадьбу. Уже через год дом был готов и на тот момент стал лучшим из всех домов в деревне. Это был двухэтажный особняк с собственной котельной, множеством комнат, большой гостиной и даже остекленной оранжереей, построенной специально для Тамары Сергеевны – страстной любительницы домашних растений и цветов. Жизнь вступила для супругов в фазу совершеннейшего достатка и благополучия: они жили лучше всех в городе в огромном доме, занимались любимым делом, и им всегда хватало денег, так что бывали даже периоды, когда некуда было их девать. При всем при этом Павел Федорович и Тамара Сергеевна продолжали содержать крупное хозяйство, в котором с чисто практической точки зрения смысла не было уже никакого, но они все-равно вели его, то ли потому, что без всей этой домашней живности их жизнь утратила бы частичку своего смысла и была бы уже не такой полной, то ли следуя банальной привычке.

 

В целом семейную жизнь их можно было бы назвать абсолютно счастливой, если бы не многочисленные измены Павла Федоровича. Тамара Сергеевна не успевала менять продавщиц в магазине, которые почти сразу после устройства на работу превращались в любовных подруг мужа. Особенно же усугубляло ситуацию то, что пикантные детали жизни такого известного в небольшом городке семейства тут же становились достоянием общественности. Ради сохранения семьи русская женщина способна на акты поистине героического самопожертвования. В этом смысле подвигом Тамары Сергеевны было то, что ей пришлось почти полностью уничтожить свою женскую гордость, спрятать ее так глубоко в своей душе, чтобы суметь ежедневно переносить осознание факта, что она является любимой, но далеко не единственной женщиной для своего мужа.

В остальном же все было просто замечательно. Летом дом заполнялся гостями: многочисленные братья и сестры Павла Федоровича, включая и Леонида Федоровича с Юлией Романовной, обожали проводить отпуск у них, а дети так вообще жили там все летние каникулы напролет, находя для себя уйму всего интересного и не скучая ни единой минуты. В летние месяцы в доме одновременно могло проживать по десять-двенадцать человек. В конце дня все собирались за одним большим столом в гостиной на ужин, а несколько раз в неделю, как правило, после бани, устраивались вечерние посиделки на улице вокруг костра с обязательными шашлыками и арбузом. В эти месяца дом Павла Федоровича и Тамары Сергеевны оживал, наполнялся шумом, приятной суетой, детским смехом и энергией. Ощущение полной, счастливой жизни не покидало хозяев.

По натуре своей Павел Федорович был человек очень общительный, открытый, улыбчивый и приветливый. Ко всему прочему, обладая той аурой, которая присуща самодостаточной и успешной личности, он излучал море положительных и воодушевляющих эмоций только одним своим видом, не говоря уже о поведении и речи. Но самыми главными его качествами были искренняя доброта и отзывчивость. Когда он встречал какого-нибудь, хоть мало-мальски знакомого человека, он радовался ему как близкому родственнику и готов был с ним чуть ли не обниматься. Если же при этом случайно встреченный знакомый сетовал на свои текущие финансовые затруднения, Павел Федорович, иной раз даже не зная имени человека с которым разговаривает, мог сходу предложить ему работу у себя в магазине или на участке, с оплатой существенно превышающей справедливую за подобный труд. Помимо же бизнеса, который Павел Федорович вел совместно со своей супругой, он, будучи человеком необычайно коммуникабельным, активно занимался общественной деятельностью и одно время даже избирался депутатом в районную думу. По причине все той же доброты и простодушия он на добровольных началах принимал участие в судьбе многих проектов: выделял личные средства на ремонт городской школы и детского сада, предоставлял для администрации города товары по льготной цене и даже построил несколько автобусных остановок. Все кто знал Павла Федоровича (а это было большинство жителей города и многие в районном центре) очень любили его и всегда рады были видеть.

Единственным человеком, который был недоволен альтруизмом Павла Федоровича, являлась Тамара Сергеевна. Ведя всю бухгалтерию предприятия, она видела, как пагубно отражалось на их бизнесе великодушие ее мужа, который помогал всем направо и налево без разбора и непременно в убыток себе. Павел Федорович же в бухгалтерию вникать совершенно не хотел, отчего по многим вопросам бизнеса супруги кардинально расходились во мнениях. Первое время это зачастую приводило к спорам и ссорам между ними, но Тамара Сергеевна выросла в семье, где с мужем жене не принято было спорить, и, стараясь избегать конфликтов, она со временем приспособилась не перечить Павлу Федоровичу явно, позволяя ему поступать так, как он пожелает. Постепенно смирившись с безрассудными тратами эксцентричного супруга и приняв их за неизбежные издержки, Тамара Сергеевна вполне довольствовалась тем, что полностью контролировала финансовую деятельность их предприятия и во многом вела бизнес по-своему.

К тому времени город пребывал уже в самом плачевном состоянии – страна перешла к свободному рынку и продукция гидролизного завода оказалась никому не нужна. Новым собственникам фабрики, которые получили ее от государства почти задаром, стало выгодней обанкротить предприятие и распродать оборудование, чем приспосабливать к рыночным условиям, вкладывать деньги на модернизацию и искать новые рынки сбыта. На завод оперативно был назначен новый директор и дело пошло: завод потихоньку распродавался, а параллельно этому процессу в самом центре города прямо напротив администрации начал расти огромный коттедж директора, так что к тому времени, когда завод окончательно закрыли, коттедж был достроен. Этот коттедж представлял собой собранный из красивого рифленого кирпича куб с совершенно одинаковыми сторонами, всем своим видом кричащий об отсутствии хоть какого-то намека на оригинальность у его хозяина. Коттедж окружал двухметровый забор, тоже из рифленого кирпича, а на всех окнах (как на первом, так и на втором этаже) имелись металлические решетки с такими мелкими ячейками, что через них не смогла бы протиснуться даже кошка.

С закрытого завода лишившиеся работы местные жители постепенно начали растаскивать еще остававшийся там металлический лом, и за несколько лет от многоцехового здания остался только железобетонный каркас и дымовая труба. Зато лесопилка процветала; вокруг нее появилось еще несколько подобных, и вместе они стали отгружать лес такими объемами, что к ним специально подвели тупиковую ветку от проходившей недалеко железной дороги. Но лесопилкам не требовалось много работников и люди принялись покидать город. Сначала разъехалась молодежь, а когда стало ясно, что гидролизный завод закрыли окончательно, начали уезжать все, кто был еще в состоянии найти себе хоть какую-нибудь работу в другом месте.

Чутко ощущая положение дел в своем предприятии, Тамара Сергеевна вовремя заметила падение выручки в магазине и сразу поняла, что ситуация будет только ухудшаться. С большим трудом она все-таки сумела убедить Павла Федоровича открыть павильон на рынке в районном центре, деятельность которого пообещала вести самостоятельно без помощи мужа. Павильон сразу стал приносить прибыль: дела шли отлично, но вскоре события в их семье начали развиваться совершенно непредсказуемо и со стремительной быстротой.

Все началось, когда дочери, окончив школу, уехали учиться в университет в N-ск и супруги остались жить вдвоем. Дом опустел, и Павел Федорович, который за все эти годы до такой степени привык уже к сложившемуся порядку вещей, что он казался ему вечным, неожиданно для себя понял – всему когда-нибудь приходит конец. Взглянув на жизнь с этой, совершенно новой для себя точки зрения, Павел Федорович принялся пересматривать все свои ценности и ориентиры. К тому времени ему уже перевалило за пятьдесят, и он вдруг осознал, что время его неумолимо уходит. Заглядывая вперед, он не видел ничего, что могло бы произойти в его жизни значимого, но ощущал еще в себе силы и способности на свершения. Его начал невыносимо раздражать устоявшийся порядок вещей. Дни вдруг стали до безобразия похожи один на другой. Дом-работа, дом-работа. При этом и дома и на работе он постоянно находился рядом с одним человеком – Тамарой Сергеевной, и именно в ней, в своем браке он несознательно начал видеть причину, которая тормозила его движение, связывала руки и не давала наполнить жизнь свершениями, в которых он вдруг ощутил такую сильную потребность. Он стал неразговорчив, неприветлив и раздражителен в общении с женой, которая с каждым днем отмечала все новые и новые перемены в своем муже, но никак не могла понять причины этих перемен. На все ее попытки попробовать разобраться в ситуации Павел Федорович только еще больше раздражался, и вскоре дошло до того, что супруги могли по целым дням не разговаривать друг с другом. Мысль о тех немногих оставшихся у него годах, о последней возможности сделать что-то, не отпускала Павла Федоровича. Каждый день, просыпаясь по утрам, он спрашивал себя: «Неужели это все? Неужели это все, на что я был способен, и мне остается сейчас только дожидаться неминуемой старости, не имея никакого выбора, ни малейшей возможности изменить свою жизнь?». И в это самое время появилась она.