Za darmo

Парящий…

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Парящий…
Парящий…
Audiobook
Czyta Авточтец ЛитРес
4,23 
Zsynchronizowane z tekstem
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 10

Непроходимый лес

Тёмная поросль многовековых деревьев и молодого кустарника крепко встала на пути четверых первопроходцев.

– У нас пять минут! Разгружаемся, фургон придётся оставить здесь! – скомандовал Сантоме Эдвин.

Норд спешно достал из фургона три складных агрегата, каждый около метра в длину и с шестью механизированными ного-приводами. Название им – боты-транспортировщики повышенной проходимости.

– Грузим весь скарб на этих механических муравьёв!

– Норд, что по манускрипту? Нужно найти проход!

Финнишер вынул из своего кармана древний текст и, раскрыв его на странице со схемой, стал думать над решением этой задачи. Подошла Айрис и, кинув взгляд, произнесла:

– Здесь сказано, в этом месте должна быть скрытая от глаз не зарастающая тропа; она где-то поблизости.

Эдвин был удивлён. Он же:

– А там не сказано, как рассекретить эту тропу?

Держа в руках манускрипт, Норд приблизился к кромке леса. Пышущее прохладой море зелени будто грозовой фронт нависло над парнем, отбрасывая на него свою густую тень. Именно в этой тени и было что-то не то… Норд присмотрелся. «Это что, какое-то искажение? Свет проходит неровно?» Он подобрал с земли камень и бросил его в то, что прежде казалось обычным разросшимся грабом. Камень пролетел насквозь и исчез. Финнишер, подойдя вплотную, поднёс руку с манускриптом – в пространстве перед ним замелькали голографические помехи, спроецированный экран рассыпался и пропал, а впереди предстал вид узкой земляной тропы, уходящей вглубь леса.

– Ха! Будто бы высокий забор, в котором прореха! Путь открыт! – заявил Норд и первым шагнул в открывшийся проход, следом за ним в дебри вошли Айрис и Эдвин, а уже за ними, словно увязавшись, последовал и Грэм вместе с тремя транспортировщиками. Те, ловко перебирая своими «лапками», весьма уверенно передвигались по торчащим корням и пролезали под упавшими стволами. 10:00, обратный отсчёт завершился, но четвёрка была уже вне зоны влияния Системы, побег на старте оказался вполне успешным.

– Хэй, а выходит, манускрипт – это своего рода ключ. Как ты это понял, Норд? – любопытно было Эдвину.

– Никак. Это получилось само по себе.

– Хм… Айрис, это же вы написали тот отчёт? К слову, меня он очень вдохновил! Вы ведь тоже это видели?! Манускрипт отключил поле защитного экрана!

– Всё верно, отчёт написала я. Что касается экрана, я и сама не знаю, как так вышло. Но это не обычная бумага…

– В своей работе вы упомянули слова о каком-то «проекте», что бы это могло быть, вы не знаете? – продолжал расспрашивать Айрис Эдвин.

– Ну, название этого манускрипта можно трактовать как ««Парящий…» что-то там», связано ли то, что хотел сказать этим названием автор, с тем же проектом, или же это просто игра слов, понять нельзя… – уклончиво ответила Айрис, – К тому же не исключён и фактор двойственного перевода; простейший пример: символ «зино» может означать как «бесконечный», так и «незаконченный» в зависимости от контекста. И это обычное дело, когда работаешь с такими древними документами.

– Если хочешь, можешь забрать его себе, Эдвин, всё же он де-факто принадлежит тебе. – сказал идущий во главе колонны Финнишер.

– Не нужно, пусть пока у тебя побудет, так надёжнее, полагаю! – с дружеской усмешкой ответил ему Сантоме.

Норд, Айрис, Эдвин, Грэм и три бота-переносчика третий час шли по веками никем нехоженой тропе сквозь беспорядочные ряды величавых хвойных исполинов, пробирались между зарослями молодого и дикого бересклета, перемешанного с пышной спиреей, путь у их ног устилали вялые побеги папоротника. Тропа, хотя и именовалась неизвестным автором старинных записей «незарастающей», в реальности была едва различима. Грэм Люмпен, шедший последним, всё равно умудрился колючей травой изрезать себе ноги; его недовольство не знало предела, он ни на секунду не переставал брюзжать:

– Всё равно всё напрасно, вы идёте в никуда, я лишь хочу увидеть выражения ваших лиц, больше ничего и не нужно. Куда там вам?! Мир, который лучше, чем Идеальный?! Это вообще как? Не надо, не объясняйте, хватит с меня ваших доводов, все ваши доводы – это полная бессмыслица! Хотите знать, что будет, когда мы дойдём до конца карты? Ничего! Лишь долгий унылый путь обратно. Тогда вы поймёте, что я был прав, уж тогда-то вы… – назойливое бормотание вдруг прекратилось.

– Что такое, Люмпен, надоело наконец строить из себя доморощенного скептика? – в сердцах отпустив колкость, Норд Финнишер отнюдь не сразу поспешил оглянуться…

Ход его мыслей внезапно прервал бранный вскрик Эдвина. Айрис и Норд посмотрели на него и вздрогнули от той немой картины, что возникла за из спинами, пока они наивно шли напролом сквозь это дивное царство хлорофилла. Грэм был мёртв. Его тело было проткнуто насквозь острым как штык отростком древесного растения. Он вошёл в правое подреберье и, пройдя диагонально сквозь грудную клетку, вышел в области левого плеча. Пронзёнными оказались печень, оба лёгких и сердце. Грэм погиб мгновенно, смерть навечно, въевшись кислотной язвой, запечатала на его лице надменную гримасу.

– Грэм! – Эдвин с ужасом потянул руки к телу Люмпена, но тут же был отдёрнут Нордом.

– Замри!!! Никому не двигаться!

– Что с ним произошло?

– Это растение, – Финнишер указал в направлении трупа Грэма, – Оно называется Пангентес Разящий, защищаясь от малейшего прикосновения к нему, оно моментально прорастает длинным и тонким заострённым стеблем в сторону предполагаемой угрозы; пики пангентеса содержат нейротоксин, само растение выглядит как некрупный куст со звёздчатыми листьями. В городском ботаническом саду некогда выращивали такие, в закрытых контейнерах из оргстекла, но я никогда не слышал, чтобы пангентесы росли в дикой природе…

– В манускрипте тоже не было ни слова о них. – присоединилась Айрис к словам Норда.

– То есть это механизм защиты?! – не мог поверить Эдвин.

– Да, он не нападал, а лишь оборонялся от нас. Медленно! Отходим. Аккуратно, ничего больше не трогать. Идём, Эдвин, возникла необходимость кое-что обсудить.

Десять минут… или два часа спустя. Теперь перед Нордом во главе марша своей скорпионьей походкой вышагивал транспортировщик. Тропа привела молчаливых путников на большую открытую поляну, обозначавшую две трети их маршрута через лес. «Устроим привал» – подавленным голосом сказал Эдвин. В воздухе веяло запахом немыслимой досады.

– Итак, все пришли в себя? Айрис, как ты? – завёл разговор Финнишер.

– Я в порядке. Полагаю, мы всё запороли?

– Н-да… – стиснул зубы и пристукнул кулаком в землю Сантоме, – Как же быстро всё пошло не по плану! Грэм…

– Потеряв Люмпена, мы лишились нашей возможности полноправно вернуться в город. Либо поворачиваем назад, и тогда до конца жизни мы никто, либо продолжаем идти вперёд, но ставки резко возросли… Его гибель – удар для нас и, как ни позорно это признавать, мой просчёт.

– Что ты имеешь в виду? – переспросил Эдвин.

– Живя в «Идеальном мире», мы подумать не могли о том, как смертоносна может быть наша действительность. Я предполагал, что наш отряд столкнётся с травмами, истощением, даже с упадком мотивации, но к такому я готов не был.

– Невозможно задумать всё наперёд, в некоторых ситуациях нужно действовать «здесь и сейчас», Норд Финнишер. Так что же ты скажешь? Мы продолжаем путь?

– Для начала давайте отдохнём. Нужно разбить лагерь и поесть. Эдвин, доставай провизию, я займусь палатками. Через несколько часов начнёт темнеть, разумнее будет остаться здесь до утра.

С наступлением темноты лес стих. Не было слышно ни звука. Впрочем нет, глухо потрескивал костёр. На поляне вокруг этого костра стояли три палатки. Сами звёзды в небе в тот поздний час располагали к разговору по душам, но вопреки им долгий день измотал троих новоиспечённых беспристанников настолько, что те не находили в себе сил покинуть спальные мешки. Но сон их не был крепким. Образ жуткого происшествия не стереть и дюжиной спокойных ночей. Этот кошмар когтями вцепился в кишки и с остервенением терзал пульсирующую плоть изнутри. Прекратился он лишь на рассвете. Солнечный свет, зачатый меж верхушек деревьев, растёкся по поляне. Норд Финнишер вышел из своей палатки с тёмными кругами под глазами, Эдвин и Айрис уже ждали его, при этом что-то активно обсуждая.

– Норд, последнее слово за тобой! Готов идти дальше? – Эдвин выглядел и говорил лучше, чем накануне; его боевой дух был всё ещё с ним. В ответ Норд подошёл к трём стоящим неподалёку ботам и принялся задумчиво их разглядывать, наконец он сказал:

– В принципе, если снять с них часть твёрдой обшивки и закрепить её на теле, это спасёт от шипов пангентеса, однако это большее из того, что я могу сейчас предпринять. Серьёзные решения требуют длительного времени. Боюсь, его у нас нет, как и выбора, придётся рисковать дальше…

– Тогда вперёд! – резко поднявшись, выдвинул Эдвин.

– Постой… – Норд придержал своего друга, и тот вопрошающе на него посмотрел, взгляд Финнишера едва не прожигал насквозь, он никогда прежде не был столь серьёзен, – Больше мы никого не потеряем! Это единственный вариант, на котором я согласен продолжать!

– Идёт.

Глава 11

Фосфор

Вылазка к границам Фомальгауда, день второй. Продвижение продолжалось.

– Скоро мы достигнем края непроходимого леса, – промолвила Айрис.

– Да, а от него до описанных границ нашего мира ещё около сорока километров, – продолжил её мысль Норд.

– Дня за два должны пройти. – Эдвин звучал весомо, его реплика легла в заключение общей фразы. Попутно с ними троими всё ещё семенили три механических таракана, гружёные мешками со снаряжением. Один из транспортировщиков, что шёл впереди, резко затормозил. Тропа, до этого места бывшая единой, разветвлялась на две. Левая ветка была менее заросшей, и идти по ней казалось значительно вольнее, правая же, напротив, едва просматривалась под наростами кустарника и старинным буреломом. – Хм… посмотрим на карту. Норд, доставай манускрипт.

 

Финнишер раскрыл манускрипт на последней странице.

– Идём по правой тропе! – твёрдо заявил Эдвин.

– Не торопись…

– В чём дело, Норд? Это ведь очевидно, левой тропы даже нет на карте!

– Если мы хотим добраться живыми, безопаснее будет идти по чистой и свободной левой тропе. Или ты уже забыл о поставленном мною условии? Как минимум, на той тропе могут быть пангентесы, либо другие угрозы, о которых мы ничего не знаем, я лишь пытаюсь действовать рационально, насколько это всё ещё возможно в сложившихся обстоятельствах, увеличивая наши шансы на благополучный исход из этой ситуации.

– Ты не понимаешь одну важную вещь… Этот манускрипт – последняя воля того старика. Возможно, он это всё, что осталось от чьей-то жизни! Мы унаследовали эту волю, а значит, должны пройти этот путь в точности так, как гласит манускрипт!

– Я понимаю твои чувства, старый друг, но идти у них на поводу я не могу. На кону безопасность Айрис.

– Кхм, раз уж речь зашла обо мне, не могла бы я предложить свой вариант разрешения этого спора? Если присмотреться, впереди уже виднеется голубое небо, выход из леса недалеко, до него не больше километра. Обе эти тропы ведут в ту сторону. Так почему бы каждому не пойти по тому пути, который кажется ему верным? Если же мы пойдём все вместе по одной из этих троп, выбранной случайным методом, то шансы, что никто не дойдёт живым, от этого только возрастут. Ты явно упустил это из виду, Норд, не так ли?

От слов Айрис Норду Финнишеру стало не по себе. Едва он собирался вымолвить: «Дурная затея…», как вдруг в лице изменился Эдвин; на него тяжело было смотреть, раздумья вогнали его в пот. Несокрушимый пыл и безудержное рвение напоролись на холодный расчёт. Собравшись, Сантоме обратился к Норду:

– Думаю, договориться по-другому у нас всё равно не выйдет… Мы оба слишком привержены своим принципам. Я пойду по своей тропе, а вы идите по своей. Встретимся у кромки леса, на той стороне. Я выполню твоё условие, даю слово.

– Эдвин, твои понты на меня не действуют. Правда уверен, что не отступишься?

– Прости, Норд, воля того старика уже стала частью меня самого, поэтому путь у меня один.

– Понятно… Всё-таки ты неисправим. Будешь держать со мной связь по рации! И возьмёшь с собой двух транспортировщиков со снаряжением, на случай экстренных ситуаций!

С учётом всего сказанного друзья разошлись, лишь ударив кулаком в кулак и рассмеявшись. Норд и Айрис вместе с одним ботом пошли по левой ветке, а Эдвин с двумя другими отправился пробивать себе путь по правой. На часах всё ещё было около семи или восьми, лес утопал в утренней прохладе. Расстилался лёгкий туман. Местами тропа была присыпана опавшей сухой хвоей. Поначалу двое шли молча, но тут Айрис обронила:

– Как ты думаешь, что ждёт нас на краю этого леса?

– Что бы там ни было, надеюсь, оно не проткнёт нас насквозь, и мы благополучно воссоединимся… – мрачным тоном ответил ей Финнишер.

– Мне кажется, ты излишне напряжён…

– А на тебя, юная леди, вижу, прогулка по лесу оказывает благотворное влияние. Давно я не видел этого блеска твоих глаз. Неужто ты больше не зациклена на своей неразделённой любви?

– Безусловно, на душе у меня всё так же неспокойно, однако этот, с позволения сказать, поход… здорово отвлекает от всех мыслей. Я не знаю почти ничего о внешнем мире, но слышала, что три четверти его поверхности занимает океан. Это так воодушевляет! Но не буду скрывать, покинуть город было непростым решением.

– Неужели? Мне казалось, что с Фомальгаудом в последнее время тебя связывают лишь сердечные муки…

– Да, тут ты прав. Мои чувства и впрямь сводили меня с ума крайние два месяца так, что от них я хотела бежать как можно дальше. Этот город стал для меня невыносимо, немыслимо, до тошноты безобразен. Но нельзя не отметить, что в этом же городе в тяжёлое для меня время нашлись и люди, искренне желающие помочь мне, отвлечь от насущных невзгод и словно за руку увести в другой мир, лучше этого, туда, где мне было бы спокойно…

– Это я и сам хорошо понимаю, но разве все эти люди не покинули Фомальгауд вместе с тобой?

– Нет. Не все. Есть ещё один человек.

Деревья слева и справа от тропы становились всё ниже. Покров тумана спадал по мере выхода из леса. Мерно шагая по дороге, Айрис смотрела вперёд и чуть вниз, себе под ноги, Норд – искоса глядел на неё.

– Ещё один? Постой-ка… Теперь вспомнил. Месяц назад, в тот день, когда я принёс манускрипт на экспертизу в твой архив…

– А, так ты всё же встретился с ним тогда… Это немного неловко… – смутилась Айрис, узнав о той короткой встрече в тёмном коридоре.

– Кто он такой?

– Его зовут Келио. Вариатти Келио. Он старший сотрудник лаборатории и мой хороший знакомый. Но кажется, об этом я уже тебе говорила. Он чрезвычайно тихий и вежливый молодой человек, настоящий джентльмен. Как-то раз, когда мои эмоции накрыли меня сильнее некуда, он прямо посреди ночи приехал ко мне в гости… Так значит, ты видел его в лаборатории? Скорее всего, его образ показался тебе несколько мрачным и отстранённым… Что ж, это его стиль, а ещё он почти всё время молчит.

– Ты говорила ему, что уходишь?

– Нет. Накануне лишь сказала ему, что не смогу выйти на работу на следующий день. Но думаю, со временем он догадается. Дело в том, что манускрипт лежал на рабочем столе в тот день, а Келио как раз был рядом и работал с оборудованием.

– Что? – Норд остановился, зрачки в его глазах расширились, – Хочешь сказать, он может быть в курсе нашей экспедиции?!

– [Трч. Трч] – внезапно затрещала рация.

– Эдвин? Что у тебя там?

– [Трч] Я тут [трч] вышел из леса. Но в этом тумане [трч] никак не могу понять, где [трч] я сейчас нахожусь… – голос Эдвина звучал не чётко и то и дело прерывался помехами. Норд забеспокоился:

– Стоп-стоп, Эдвин, повтори! Туман? О чём ты говоришь? Мы тоже выходим на открытую местность, но здесь нет ничего такого!

– [Трч] Всё затянуто [трч] туманом. Не видно [трч] и на десять метров. Я иду дальше по тропе. Кажется, впереди что-то есть.

Финнишер выхватил манускрипт и спешно распахнул его на странице со схемой.

– Ничего не понимаю…

– Вижу что-то [трч…] что-то вроде склада [трч] или цеха. Надпись на стене [трч…] две буквы [трч] OP.

– ОР? Что это означает? Эдвин, я не понима…

– Объект Фосфор. Ему не спастись. – не дав договорить Норду, произнесла Айрис и указала куда-то метров на пятьсот вдаль, где виднелся силуэт здания, стоящего в низине и окутанного пеленой густой дымки.

– А? О чём ты говоришь? – беспокойство Норда переросло в панику, он уставился на Айрис взглядом, требующим срочного объяснения, и её ответ звучал так:

– Около пяти поколений назад Идеальный мир начал давать сбои; долгое время пребывая в комфорте и изобилии, горожане стали стремительно деградировать, люди разучились выполнять самые базовые задачи, что неминуемо вело к хаосу; Система посчитала, что всему виной дисбаланс городской структуры общества, и нашла решение проблемы в создании так называемых маргиналов. Это люди, чья жизнь не была предопределена, полностью предоставленные себе, не зависящие от Алгоритма и не подчинённые ему. Их появление на время внесло в жизнь города стихийный фактор и дало жителям стимул к развитию. Но будучи свободными, маргиналы быстро нашли выход из Фомальгауда. Их было много, они тоже отважились идти через этот лес; думаю, тогда он был менее опасным местом, чем сейчас, так что они прошли без проблем. И чтобы не допустить прохода маргиналов во внешний мир, городские службы заманили всех их на наспех сколоченные вокруг всего леса объекты, …

– Можешь не продолжать!

– [Трч]…

– НАЗАД, ЭДВИН! НАЗАД!

– Норд, тут какой-то датчик сработал [трч], я уже бегу!

В левой руке Норда появился бинокль, правой он не отпускал рацию, но всё, что ему оставалось делать – это с ужасом наблюдать за фатальной сценой и жутко кричать:

– БЕГИ ИЗО ВСЕХ СИЛ! ВОТ ТАК, Я УЖЕ ТЕБЯ ВИЖУ, ПОТОРОПИСЬ, ТЫ ЕЩЁ УСПЕВАЕШЬ!

Вот оно… Эдвин, его могучая поступь, его кожаная куртка развевалась от бега, его шаги месили рыхлую глинистую почву, та назойливо липла к ботинкам, но все усилия были тщетны… Датчик движения и правда сработал исправно. Объект Фосфор, периметр – окружность радиусом всего сто метров. Площадь сегментирована на квадраты, каждый из которых хранит снаряд, начинённый зажигательным веществом. Бежать было бессмысленно.

– Эдвин? Почему ты остановился? – чуть дыша, умоляюще спросил в рацию Финнишер.

– Ложитесь [трч], сейчас же.

– Эдвин, ты не можешь нарушить моё условие! Ты дал мне слово! НЕТ!!!

– Прощай, старинный друг. Иди до конца… (вспышка)

Белый фосфор. Самовоспламеняющееся вещество, горит при контакте с кислородом. Во время горения развивает температуру до 1300 °С. В очагах выделяет удушливый ядовитый газ. При попадании на кожу человека вызывает тяжёлые ожоги, как термические, так и химические. В больших объёмах способен прожечь человеческое тело насквозь.

Эдвин Сантоме, оказавшись в эпицентре взрыва белого фосфора, был сожжён им за секунды. От его крепкого тела остался лишь скелет, покрытый обугленной коркой из запечённой плоти. Лицо, щетина, рыжие волосы… сгорело абсолютно всё. «Прощай… старинный друг…» – повторял про себя Норд Финнишер. Закрыв лицо тканью, он и Айрис лежали, прижавшись к земле, в ожидании газовой волны, но та остановилась метров за двести до них.