Za darmo

Опалённая. Пепел времён

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– Да, – отвечала ей сестра.

– Так вот… Что если нам окрасить розы, растущие в нашем саду, во все цвета радуги… и не только радуги?!

– Это было бы… Превосходно! Мне нравиться твоя задумка!

– Отлично! Значит, будем красить розы, – заключила Абэйра, продолжая искать что-то на рабочем столе учителя среди порошков и растворов. – А… Вот ты где…

Сказав это, она пододвинула стул к столу, взобралась на него, достала коробку, в которой лежали множество мешочков с красящими пигментами, и положила её на их с Корой рабочее место. Работа шла быстро, Сэр Странник говорил правду о таланте девочек и не зря верил в них и их изобретательность. Через час все растворы были готовы, только с тремя из них произошёл небольшой казус. Пока девочки переливали их в нужные сосуды, склонив обе головы над первыми плодами задумки, растворы пыхнули в лица сестёр цветными парами, однако юные алхимики успевали отвернуть головы и сделать полшага назад, так что лица их были спасены от красного, жёлтого и небольшого оранжевого паров.

До отъезда гостя оставалось несколько часов. Принцессы-затейницы быстро прибрали за собой весь беспорядок их опытов, дабы учитель не догадался, какой сюрприз они ему подготовили, и поспешили в сад, окрашивать розы.

Окрашивание цветов заняло не так много времени, пока одни розы опрыскивались, другие уже приобретали свои новые цвета. Меньше чем через час всё было готово: девочки окрасили все розы, набрали красивейший букет и уже направлялись в замок, дабы подготовиться к прощанию с гостем. Развесёлые и довольные, что их задумка удалась, и они смогут подарить наставнику букет необычных роз, девочки направились прямиком к своей комнате, как вдруг, проходя мимо двери покоев Сэра Странника, Кора остановилась, взглянула на розы с печальным выражение лица и произнесла очень грустным голосом:

– Они завянут… и Сэр Странник нас забудет. Он не вспомнит, как нас учил и кто мы такие…

Слова сестры заставили Абэйру призадуматься, и после нескольких минут раздумий её посетила отличная задумка – опрыскать букет специальной жидкостью, чтобы они навсегда остались такими же прекрасными, какие они сейчас. К счастью сестриц, у их учителя осталось немного наработанного раствора для «закаменнения» вещей. Незадача была только в то, что войдя в комнату, они увидели сосуд с жидкостью на самой верхней полке и, доставая её от туда, несколько капель упали на головы девочкам.

– Как бы у нас волосы не «окаменели», – говорила Кора сестре, пока они сбрызгивали цветы раствором.

– Думаю, ничего не должно случиться… – отвечала ей Абэйра.

Завершив свою задумку, принцессы, отправились к своим покоям, довольные проделанной работой. Однако, войдя в комнату, девочки взглянули из окна башни вниз и увидели, что у входа уже стоит карета и ждёт гостя. У них не оставалось времени даже переодеться, и посему они со всех ног побежали вниз, не смотря на огромную усталость, чтобы успеть отблагодарить юношу, показавшего им такую науку как алхимия и научившего их хоть каким-то её основам, необычным вечным подарком. Когда принцессы выбежали на крыльцо замка, все: их родители, брат, извозчик и сам Сэр Странник – стояли и прощались. Поразило в девочках публику, находившуюся там, не столько букет в их руках, сколько внешний вид самих сестёр, вернее, цвет их волос. Они имели огненно-красный оттенок у корней, а сами корни были алого цвета, далее неравномерно переходили в рыжий и в солнечно-жёлтый, и лишь кончики остались натурального блондинистого тона. Девочки так замотались и закрутились с подарком, что не заметили, как сами перепачкались. К сожалению, а может и к счастью, смыть краску не удалось. Как бы там оно не шло, а прощальный памятный подарок понравился студенту, он сердечно поблагодарил учениц, пообещался сохранить его, не смотря ни на что, и каждый раз, взглянув на эти розы, вспоминать добродушных сестёр из Фабулы, попрощался с ними и с их семейством, ещё раз обратился к королю с признательностью за приют, сел в свою карету и уехал.

Как говориться: «Случайности – не случайны» – и всё, что происходит, чему-то нас учит или закаляет нас, или ещё как-нибудь влияет.

Теперь поговорим о родителях – короле и королеве королевства Фабула.

Обриз-Анимо и Кормейлм познакомились ещё в детстве во время осеннего гуляния. Он был наследным принцем, сбежавшим от родителей навстречу новым знакомствам, а она простой девочкой из семейства садоводов, часто пропадающая в виноградных садах. Простушка лет десяти просто стояла у стола рядом с родителями, мама попросила её пройти вокруг стола и предложить гостям их абрикосового пирога с грецкими орехами. Малышка в прекрасном платьице, со светлыми, почти белыми, шелковистыми волосами, скромной улыбкой и большими ярко-голубыми глазами направилась, по наказу матушки, разносить угощение. Она подошла к нескольким людям, сидевшим неподалёку, они с радостью отведали пирога, поблагодарили маленькую красавицу, прося предать эти слова её матери, и приговаривали «как дочка похожа на `Анжелус и душой, и сердцем, а будь они одного возраста, их бы вообще никто не различил». Девочка переходила от одних пастухов, к другим пахарям и садовникам, от швей к мясникам. Отходя от знакомого ей портного, который с огромным аппетитом заглотил кусок угощения и предложил девочке позаниматься музыкой завтра у него в мастерской, так как знал о талантливой юной садовнице и её флейте и надеялся завлечь так побольше клиентов, она услышали тихие крики, раздававшиеся из переулка. Кто-то в этот момент подхватил её поднос и предложил малышке вернуться к родителям, на что девочка ответила утвердительным, но нерешительным кивком. Человек прошёл, а маленькая красавица нырнула в тёмный переулок, из которого её послышались крики.

– Здесь кто-то есть? – с боязнью спросила во тьме малышка.

– Да! Пожалуйста! Помогите мне! Я здесь… В колодце, – послышалось в ответ на вопрос. Голос был, явно, растерянного и напуганного мальчика.

– Держись! Я сейчас! – прокричала своим детским, звонким голосочком девочка. Спустя секунду она заметила колодец с проломленной крышкой в конце переулка и побежала к нему. Посмотрела в него. Точно, на дне кто-то был, судя по силуэту мальчик. Без капли сомнений находчивая садовница собиралась помочь бедняге, она обнаружила лестницу, достаточно, длинную, вероятно служащую как способ забраться в колодец или на крыши домов, лежащую в пяти метрах от неё, подбежала к ней и поднесла к колодцу. Это было нелегко, поскольку та была раз в десять, а то и пятнадцать больше крохи, но она справилась. Резким и сильным движением малышка перекинула лестницу в колодец со словами «поберегись». Она глухо ударилась о дно колодца и через минут десять-пятнадцать мальчишка, упавший в колодец, оказался рядом со своей спасительницей. Нельзя представить в каком удивлении была маленькая белокурая девочка, когда из старого грязного колодца вылез мокрый, но всё такой же красивый и лицом, и одеждой, принц её королевства. Она не сразу поняла кто передней, да и не поняла бы, если бы не крики со стороны улицы, где происходил праздник, о пропаже принца, так что они немного успели поговорить. Первым дело красивый незнакомец поблагодарил свою спасительницу за её храбрость и находчивость и попросил её рассказать что-нибудь о себе. Его удивление смелому и доброму поступку, а так же неотразимой внешности девочки усилилось, когда он узнал, что этой невероятно красивой особе всего десять лет и она простая дочка садовника, любит музыку и рисовать в своём винограднике.

– Потрясающе! Ты младше меня на четыре года, но такая же сообразительная, да ещё и красавица каких свет не видывал! – вырвалось у спасённого после рассказа его новой знакомой. – Родители, небось, безмерно гордятся, что у них такая прелестная дочка?

– Хм, – пожала плечами малышка, хотя наверняка знала, что да, но по привычке всем отвечала пожатием плеч. – А кто ты? И кто твои родители? Они, наверное, переживают, что тебя так долго нет?

На эти вопросы девочка с большими голубыми глазами и светлыми волосами не получила ответа. Их милую беседу прервал страж. Как только он подошёл и обратился к мальчику со словами «ваше высочество, как Вы всех нас перепугали своим исчезновением», его подруга сразу поняла, с кем разговаривала, и что произошло, но восприняла поступок принца как оскорбление своего достоинства и издёвку над ней. Лицо принца сделалось очень растерянным и будто говорило: «Пожалуйста, прости меня, я не хотел, чтобы ты так узнала» – на что по-детски серьёзно-обиженное лицо девочки отвечало взглядом: «Признайтесь же, Вам нравилось смотреть на маленькую дурочку и думать, как это так она не узнаёт меня, своего принца? Вот глупая!». Эта немая беседа длилась всего пару мгновений, потом дочь садовника сделала реверанс и, не сказав ни слова, ушла прочь. Ей и не требовалось говорить что-либо, мальчишка, которого она спасла, и сам понял всё и уже было пустился ей вдогонку. Но, выйдя из тёмного переулка, где они сидели, его окружила толпа людей, наперебой говоривших о том, как он всех перепугал и как хорошо, что он нашёлся целым и невредим. Принц потерял из виду свою новую знакомую, которая за такое мимолётное время успела запасть ему в душу, и все мысли принца были сосредоточенны на ней и желании найти маленькую прекрасную садовницу. Эта мысль овладела им так сильно, что даже упрёки и ругательства отца за его безалаберное поведение не смогли захватить внимание принца. «Жаль лишь одного… Я не знаю ни её имени, ни уж тем более семейства…»

Однако наш принц так просто не сдавался. На следующий день он явился к отцу с повинной в своём проступке, раскаялся, пообещал, что такое впредь не повториться и не совсем решительно попросил отца о помощи. Парнишка рассказал королю о той девочке, о том, как она его выручила из беды, кто она такая, по её словам, и о том, как она, вероятно, обижена на него за случайное сокрытие личности без объяснений, и попросил помочь найти ту, что не дала ему пропасть. На столь важные для сына действия отец сказал: «А я и не заметил, как ты вырос, сын мой. Передо мной ещё не мужчина, но уже и не малый мальчишка…» После этих слов он величественно встал с трона и с важным видом подошёл к сыну, обнял его так крепко, как только настоящий отец мог это сделать. «Даю своё благословение на поиски твоей незнакомки. И, для начала, предлагаю поговорить тебе с дочкой нашей прачки, возможно, она знает или хотя бы предполагает, кто та девочка, и где можно её искать». Король мило улыбнулся и отошёл в свой кабинет, заниматься важными королевскими делами, а воодушевленный принц отправился по наказу отца к прачке и её дочке. На его удачу, он застал их как раз по завершению работу. Они побеседовали и, к счастью юноши, по его описанию и рассказу обе дамы признали его незнакомку и даже согласились провести его к дому маленькой красавицы.

 

Спустя час карета с встревоженным принцем, прачкой и её дочкой стояла напротив не большого дома с неизмеримыми полями, усаженными различными деревьями, кустами, кустиками и цветами. Навстречу гостям вышел хозяин дома – отец его сообразительной подруги. Из разговора с принцем мужчине стало ясно, почему его дочурка была вчера весь вечер молчалива, погружена в свои мысли, он решил, что стоит помочь столь уважаемому гостю, раз тот так встревожен обидой на него простой селянки, следовательно, это что-то да значит. Понимая, что задерживать столь важного путника пустяковыми разговорами и чайными церемониями не стоит, мужчина сообщил юноше, что та, которую он ищет, сейчас в городе, в мастерской одного портного, музицирует, и что лучше бы ему поторопиться туда. Его спутницы посоветовали ему то же самое, сказали, что не хотят его задерживать и тормозить, посему сойдут здесь и доберутся до замка самостоятельно. Принц не стал возражать и, поблагодарив всех за помощь, вскочил в карету, дал указание кучеру, и они помчались по дороге в город. Не прошло и десяти минут, как наш герой стоял у мастерской и через небольшое окошко дома заметил ту прекрасную девочку, свою вчерашнюю знакомую, сидящую посреди комнаты и играющую на флейте с закрытыми глазами. Сначала он робел войти туда, не знал, что ей сказать, даже не думал над этим, но желание объясниться было сильней. И, под действием этого порыва эмоций, принц зашёл внутрь, что, конечно привлекло внимание хозяина, а после и маленькой музыкантки. Слова сами нашлись в отчайной голове, хоть и не сразу, пока он смотрел на ту, на чьи поиски он потратил весь день. Девочка спокойно выслушала растерянного принца и кротко улыбнулась ему со словами «извинения приняты». У обоих загорелись глаза и губы расплылись в широчайших улыбках, они неловко и быстро обняли друг друга. Малышка пригласила принца на чай, на что тот, с радостью, согласился.



После они расставались только на ночи, да и то не всегда, а когда малышка выросла и стала ещё более прекрасной девушкой, юноша королевских кровей предложил ей руку и сердце, ответ, как вы догадываетесь, был положительный и вскоре молодые люди обвенчались. Обычная добрая садовница стала сначала принцессой, а потом и королевой Кормейлм, неизменно чудесной как снаружи, так и изнутри. Темноволосый принц с зелёными глазами и крепким телосложением обрёл в ней своё счастье и любовь до скончания веков.


ГЛАВА ВТОРАЯ. ВРАГИ.

Как и у любого не большого, прогрессивного и достаточно молодого королевства, у Фабулы были соседи, которые не желали его процветания и всячески старались «перекрыть кислород» городу-королевству.



Таким соседом оказалось королевство Пекатум. Оно находилось на востоке и было далеко не таким благополучным и цветущим, как Фабула. Люди в этом королевстве, состоящем из семи городов, разделённых высокими каменными стенами, следовали завету смертных грехов. И, как можно догадаться, за каждым из городов числился свой непростительный грех. Семь частей королевства, семь грехов и семь видов людей, чьи сердца навеки затянуты в бездну своих прегрешений. В небольшом городе Дес-серас царствовала безработица, разруха, грязь и гниль, вызванная равнодушием и бездействием людей. К западу от него был городок Шинадиорем, где проводили в «чудесной» компании своё время все лоботрясы, наверное, целого королевства. Далее следовал город Фурорем с очень раздражительными и эмоциональными людьми, но там хоть чуть-чуть шла работа, немногие бедствовали и жили на улицах, на которых, кстати, было чище, чем у уже известных соседей. После нас встречает большое селение Гула, нескончаемые пиршества гудят в этих стенах. Его соседями были два больших города Инвидия и Купидитас. Они выглядели куда приличнее всех выше перечисленных городов и городков, люди работали, на улицах было намного чище и они вроде даже имели дружеские отношения, однако Инвидия зачастую по-чёрному завидовала более роскошному Купидитасу, жители которого не желали чем-либо делиться с остальными. Эти города замыкались кольцом вокруг главного огромного-преогромного богатого города Субэрбия, образуя единую величественную крепость-королевство Пекатум. Нельзя сказать, что народ жил там хорошо, припеваючи и ни в чём не нуждался, но всех, вроде, всё устраивало, а даже если и появлялись те, кто пытался восстать за перемены, их быстро ловили «стражи порядка» и заточали в тюрьмы на пожизненный срок, как предателя Родины. Уехать втихомолку, тоже не выходило беглецов либо ловили, либо им вообще не удавалось перебраться через стены, и их прям оттуда забирали и судили, приговор, понятное дело, часто выносился не в пользу осуждённых.

Столь неопрятным и непривлекательным королевством правило уже несколько столетий семейство завоевателей Конкресторис. В момент нашей истории на троне находился тринадцатый правитель из этой династии – Малума, у которого подрастал сын Спе, ровесник Абэйры и Коры.



Малуму нельзя назвать хорошим, великодушным правителем. Он ходил всегда в чёрных одеждах, имел замученный и одновременно грозный вид, длинные чёрные волосы едва доставали до плеч, лоб в многочисленных морщинах, густые чёрные брови выражали агрессию к любому проходимцу, острые скулы увеличивали его недоброжелательность, а на чёрной бородке уже виднелись седые волосы, несмотря на ещё непреклонный возраст мужчины. В мрачном расположении духа он был большую часть времени, улыбку его во дворце, наверное, никогда и никто не видел, кроме его первой жены, которая родила ему дочь. Женщина не выдержала родов и умерла, едва малышка успела появиться на свет. Король не сумел совладать со своим горем и повелел слугам избавиться от дочери и вещей его жены, чтобы ничто больше не напоминало ему о ней. Боль внутри него так и не угасала. Тогда он обзавёлся второй, а потом и третьей женой, но, ни одна из них, не смогла заглушить его страдания. Обе девушки были казнены, как предательницы, такой приговор вынес Малума. Однако вскоре у короля появилось новое увлечение, простая селянка. Он обвенчался с ней, и вскоре девушка родила ему сына, но после рождения сына и небольшого периода проживания во дворце правителя, и покровителя, она пыталась бежать оттуда, так как видела, как горе, постигшее короля, сделало его ещё более жестоким и неконтролируемым. Её поймали, когда она перебегала поле с ребёнком на руках, отобрав своё дитя, Малума вынул свою саблю и вонзил её в живот своей четвёртой избраннице. Сына он оставил и оставил ему имя, данное ему его матерью, – Спе. Мальчик рос и больше походил на маму, ежели чем на отца. Тёмно-русые кудрявые волосы, ясно-голубые глаза, широкая улыбка, нос картошкой с небольшим шрамом на переносице, клеймо, которое поставил ему собственным оружием его отец, как только забрал у матери. Несмотря на огромное количество запретом и ограничений, которые наложил Малума на сына, и за нарушения которых он строго наказывал наследника, Спе рос и старался веселиться, как мог в столь мрачном дворце.

Правителем для народа Малума был такой же, как и отец для своего сына. Чересчур строг, суров, горяч и самонадеян. Огромные налоги, сильно ограничивающие законы, нежелание короля слушать Совет, от которого оставалось только одно название, и подданных, не делали из Пекатума примерного во всех отношениях королевства, а скорее на оборот, понемногу губили не всех, но большинство жителей.

Малума, как и многие из его предшественников, недолюбливал своего соседа, королевство Фабула. Не понимал, почему у Фабулы так всё хорошо идёт; и торговля, и ремесло, и экономика города были гораздо лучше, чем в его королевстве. Он полагал, что проблема упадка Пекатума связанна с соседом и планировал расправиться с ним, но, слава богам, воитель внутри короля притих, однако это заставило проснуться стратега и политического революционера. Правитель наивно полагал, но вполне убедительно для себя, что это Фабула живёт не так как следовало бы, считал, что её король, «великий» Орбиз-Амино, и сам не представляет как губит своё королевство, не используя все ресурсы на максимум, что был бы он королём Фабулы, сделал бы куда больше, да ещё бы и возродил величие королевства Пекатум. Эта идея так сильно засела в его голове, так жадно грызло его душу и сердце, что в одну тёмную дождливую ночь он проснулся от удара грома, и со звуком гнева божьего снизошёл на война план её реализации.