Венецианское наваждение

Tekst
2
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 14

Случившееся в базилике Сан Марко за короткое время помогло Бьянке разобраться в своих подлинных чувствах. Если до этого ей казалось, что она начала охладевать к Леонардо исключительно из-за его грубого поведения тогда в кафе или из-за того, что увидела их вместе с Франческой, то сейчас все встало на свои места.

Все его слова любви и его ласки, к ее глубокому удивлению, ничего для нее больше не значили. И если раньше она не могла дождаться, когда они останутся наедине, то сейчас, несмотря на все его усилия вернуть ее расположение, в ее душе больше ничего не откликалось.

Но в чем Бьянка до сих пор боялась признаться даже самой себе, что причина всего этого – это ее внезапная симпатия к заезжему чумному доктору, на фоне которой блекли ее былые чувства к Леонардо, уступая место новым переживаниям. Ричард ворвался в ее жизнь насколько неожиданно, настолько стремительно, и она не знала, что делать с этим новым чувством.

Частично потому, что она понимала, что для него она всего лишь карнавальное развлечение. Он ясно дал ей это понять во время их первого разговора, когда она попала в больницу. И следовательно, влюбляться в него на таких условиях было глупо с ее стороны. У этих отношений, в отличие от ее романа с Леонардо, не могло быть будущего.

С другой стороны, ей безусловно очень льстило внимание «светила мировой науки», как его назвал врач той больницы. Он словно олицетворял собой мечту любой девушки – высокий, привлекательный блондин, с отличными манерами, галантный и чарующе загадочный.

Когда Ричард проводил ее домой после инцидента в соборе, на прощанье он долго пристально глядел ей в глаза, словно хотел что-то сказать и не решался. После чего он глубоко вздохнул и бережно поднес к губам ее руки, запечатлев на них долгий поцелуй. Его горячее дыхание обожгло ей пальцы, и у Бьянки от этой неожиданной нежности закружилась голова и земля ушла из-под ног.

– Увидимся завтра утром, – хрипловато произнес он, подняв наконец на нее взгляд.

– Куда бы вы хотели пойти завтра?.. – пробормотала она, как только к ней вернулся дар речи.

– Мне все равно, – отмахнулся он, не выпуская ее рук из своих.

– Ну, тогда встретимся в кафе Капуччо Блу, – предложила девушка.

На следующее утро Бьянка по давней привычке заняла в кафе свой любимый столик у окна. Оттуда открывался потрясающий вид на всю площадь Сан Марко, которая уже гудела очередными карнавальными событиями. Казавшийся нескончаемым накануне, дождь, наконец, уступил место яркому солнцу, и погода казалась почти весенней. Так много раз они встречались за этим самым столиком с Леонардо, и вот сейчас все изменилось, с некой ностальгией подумала она.

Не заставив себя долго ждать, перед ней вскоре предстал Ричард. Одетый в безупречный темно-синий костюм поверх белой рубашки, чуть расстегнутой на груди, гладко выбритый и с аккуратной укладкой, он неизменно производил впечатление принца из сказки.

– Это тебе, – с обаятельной улыбкой сказал он, протягивая девушке большой букет роз, заставляя ее ахнуть от изумления.

– Спасибо! – восхищенно воскликнула она, принимая цветы, и неожиданно словила на себе косой взгляд хозяйки бара Роберты из-за барной стойки.

– Выпьем кофе? – предложил Ричард, присаживаясь рядом. – Ты отлично выглядишь, – с теплой улыбкой добавил он, рассматривая ее лицо.

Бьянка смущенно улыбнулась.

– Я принесу, – она поднялась из-за стола и направилась к барной стойке.

Когда девушка удалилась, взгляд Ричарда упал на небольшую открытку, лежавшую на столе прямо возле ее сумочки. С открытки на него смотрела разодетая в маскарадные костюмы молодая пара в лучах вечерних неоновых огней. «Официальный праздничный ужин и бал. Дворец Ка-Вендрамин-Калерджи. День святого Валентина. Приглашение для двоих влюбленных. Начало в 19:00» – прочитал он.

– Вот, пожалуйста, – приветливо сказала вернувшаяся Бьянка, поставив перед Ричардом чашку кофе. – Я вам взяла тростниковый сахар, надеюсь, вы не против.

– Спасибо, дорогая, – снова улыбнулся Ричард.

– И еще, вы не поверите! – воодушевленно продолжила она, демонстрируя ему утреннюю газету. – О нас с вами сегодня написали на первой странице национальной газеты!

– О нас с вами? – удивился Ричард.

– Да, вот смотрите, здесь освещали Венецианский карнавал и конкурс Марий, как его открытие. И рассказали о том, что одна из девушек на конкурсе потеряла сознание, то есть я, и доктор Ричард Моррис отвез ее в больницу. Похоже, врач той больницы встречался с репортерами и дал им ваше имя. А здесь на фотографии вы несете меня на руках до машины скорой помощи.

Лицо Ричарда вытянулось, и он повернул к себе газету, чтобы рассмотреть статью получше. Попадать на первые полосы новостных газет в Италии совсем не входило в его планы.

– Это хозяйка бара Роберта показала мне газету, когда я ходила за кофе, – продолжала свой восторженный рассказ Бьянка. – Я вообще никогда газеты не читаю, мне не интересно. Но Роберта еще сказала, что эта новость в газете увеличивает мои шансы на победу в финальном конкурсе Марий. Разве это не здорово?!

– Да, да, здорово, – отрешенно ответил Ричард, глядя куда-то в сторону. Похоже, новость о газетной статье немного выбила его из колеи. – Прошу прощения за бестактность… Я увидел у тебя это приглашение на ужин и бал во дворце Ка-Вендрамин-Калерджи, – после некоторой паузы добавил он, снова широко улыбнувшись Бьянке. – Ты… планировала с кем-то туда пойти?

Бьянка с грустью опустила глаза.

– Мы когда-то хотели пойти туда вместе с Леонардо, – тихо ответила она. – Это будет особенное событие, приуроченное ко Дню Святого Валентина. Но сейчас, я думаю, это приглашение можно выбросить, ведь оно для двух влюбленных. До того, как вы пришли, я как раз размышляла, что с ним делать.

– Нет, почему же, – воодушевленно возразил Ричард, неосознанным жестом накрыв ее руку своей. – Я могу составить тебе компанию. Если ты, конечно, не возражаешь?

– Но… – она остановилась на полуслове. Совместное посещение такого мероприятия выводило их отношения совсем на другой уровень. Или она что-то не так поняла?

– Это было бы совершенно незабываемое окончание моего карнавала, – продолжил он. – Участие в таком светском ужине и балу в средневековом стиле в сопровождении прекрасной леди.

Да, все хорошее когда-то заканчивается, снова с грустью подумала Бьянка. Ведь действительно, до окончания карнавала осталось всего несколько дней, и они никогда больше не увидятся.

– Но тогда вам… – несмело ответила она, подняв на него взгляд, – нам придется разыграть влюбленную пару.

– Бьянка… – начал Ричард, взяв ее руки в свои и посмотрев ей прямо в глаза. Это было лучшее, что он услышал за последние дни. Это был шанс, данный ему свыше, и не использовать его было бы глупо. Мужчина медленно приблизился к ней, и его глаза недвусмысленно скользнули вниз по ее губам. – Я думаю, нам надо потренироваться… – прошептал он.

Бьянка не успела и, будучи честной с самой собой, не захотела ему возражать, как он нежно, но настойчиво прижался к ее губам. От ощущения его горячих губ и аромата его кожи, от его крепких рук, обнявших ее за плечи, у нее враз перехватило дыхание. Она никогда не испытывала ничего подобного, даже во время близости с Леонардо.

Ричард на мгновение отстранился от нее и внимательно вгляделся в ее глаза. От его былой улыбки не осталось и следа: он был абсолютно серьезен.

– Бьянка, ты ведь тоже этого хочешь?.. – тяжело дыша, хрипло проговорил он. Как же тяжело было заставить себя оторваться от ее губ. Но это было не в его правилах делать что-то против воли женщины.

– Да, хочу, – под бешеный стук сердца прошептала она и подалась ему навстречу. Как же ей не хотелось, чтобы он останавливался.

И Ричард, как будто прочитав ее мысли, крепко сжал ее в объятиях и снова прижался к ее губам в чувственном поцелуе.

Глава 15

Если бы Бьянка с Ричардом в то утро были чуть менее заняты самими собой, они могли бы заметить, как за ними наблюдают, как внимательно следят за каждым их жестом. Но новизна и романтичность ситуации настолько отключила их от окружающего мира, что они не видели ничего вокруг.

– Это моя девушка и это наше место в кафе! Я набью ему морду, этому негодяю! – решительно рванувшись вперед, прошипел Леонардо, наблюдая за воркующей парочкой через большое боковое окно кафе Капуччо Блу, когда его терпение окончательно лопнуло. Но Франческа удержала его за рукав.

– Не надо, – уверенным голосом сказала она. – Будь умнее.

Леонардо непонимающе посмотрел ей в глаза.

– Да что ты понимаешь?! Надо действовать быстро, надо дать ему понять, что я не намерен это оставить просто так! Я ее уже почти потерял! – раздраженно воскликнул он. – Я набью ему морду, чтобы он знал…

– И что потом? – поморщившись, тоном занудной учительницы перебила его Франческа. – Потом приедет полиция, тебя отведут в участок, осудят за драку и нападение. Надо быть умнее.

Леонардо ненадолго задумался. В нем говорили, даже кричали эмоции – уязвленное самолюбие, жажда мести. В данный момент он никак не мог рассуждать логически.

– Да что ты понимаешь?! – пренебрежительно скривился он. – У тебя вообще никого никогда не было. Ты понятия не имеешь, что я сейчас чувствую!

Лицо Франчески враз покраснело от обиды и праведного негодования.

– Ну, тогда делай, что хочешь. Хотела тебе помочь, но, если ты не желаешь слушать… пойду лучше поздравлю Бьянку с новым ухажером, – с этими словами она решительно развернулась и направилась к входу в кафе. – Он хотя бы не грубиян, как ты.

– Подожди! – после некоторой паузы окликнул ее Леонардо уже у самой двери. – Что ты предлагаешь?

Франческа повернула голову в его сторону и довольно улыбнулась.

– Я знала, что ты одумаешься. Но сейчас будем делать все, как я скажу я. Или я пас.

Девушка подошла ближе к Леонардо и с заговорщицким видом наклонилась к нему.

 

– Нам надо подыграть им, – сказала она. – Притвориться, что мы тоже вместе, и заставить Бьянку ревновать.

– Мы с тобой вместе?.. – округлил глаза молодой человек, инстинктивно обведя взглядом Франческу. Такая идея до сих пор никогда не приходила ему в голову. Она всегда была для него невзрачной подругой Бьянки, не более того.

– Да, – продолжала она. – Мы сейчас тоже зайдем в кафе, сядем за столик и начнем целоваться.

Пока Леонардо размышлял, что ему доставит большее удовлетворение – набить морду сопернику или поцелуй с этим синим чулком, Франческа без лишнего промедления, уверенно взяв его под руку, направилась в кафе.

Усевшись за соседним столиком, чтобы быть на виду у объекта наблюдения, девушка приблизилась к Леонардо в ожидании поцелуя. Но его внимание в самый последний момент неожиданно привлекла статья в утренней новостной газете, лежавшей на столике.

«Чумной доктор, всемирно известный американский фармацевт и бизнесмен, Ричард Моррис, спасает красавицу Марию на Венецианском карнавале», – прочитал он.

– Всемирно известный, значит? – со все нарастающим раздражением пробубнил себе под нос Леонардо, сжимая челюсти. – Ну, уж куда мне до него.

– Ричард Моррис? – удивленно переспросила Франческа, бросив взгляд на газету. – Где-то я уже слышала это имя…

– Ну, еще бы, он ведь «всемирно известный», – с сарказмом проворчал в ответ молодой человек.

– Нет… – покачала головой она, роясь в памяти. – Я помню, я где-то читала, что американец по имени Ричард Моррис был связан с каким-то международным скандалом. Но я не помню деталей.

– Тоже наверно у кого-то увел девушку и получил по заслугам! – в бешенстве прошипел Леонардо, бросив взгляд на целующихся за ними Бьянку и Ричарда. – Я ему гарантирую сейчас еще один международный скандал!

– Да сиди уже, наконец! – снова потянула за рукав уже почти сорвавшегося с места Леонардо Франческа. – Мы ведь решили подыграть им. Нам сейчас тоже надо поцеловаться. Давай же, вызови ее ревность. Потом этот чумной доктор уедет, и она сама будет за тобой бегать, чтобы попытаться вернуть.

Леонардо перевел дух и с безысходной тоской посмотрел на Франческу. Ее бледная веснушчатая кожа, невыразительные глаза, обрамленные светлыми, почти невидимыми ресницами, тонкие, как ниточки, губы – это все создавало такой огромный контраст по сравнению с яркой и эффектной Бьянкой, что ему пришлось собрать всю свою силу воли, чтобы подойти к осуществлению этого нового плана. Его не покидало ощущение, что, целуясь с Франческой, он наказывает себя самого больше, чем свою распутную девушку.

Закрыв глаза, он приблизился к Франческе и нерешительно прикоснулся к ее губам. Ее губы слегка шевельнулись в ответ, но Леонардо вдруг резко отстранился.

– Для создания видимости поцелуя совсем необязательно на самом деле целоваться, – резонно заметил он, заставив Франческу поджать губы от досады.

В этот самый момент за соседним столиком у Ричарда звонко зазвонил телефон. Леонардо с Франческой притихли в тревожном ожидании. После короткого телефонного разговора до них донесся приглушенный голос Ричарда, обращенного к своей спутнице:

– Бьянка, милая, я давно хотел у тебя спросить… Если после завтрашнего бала мне придется уехать из Венеции, ты бы поехала со мной? Мне ежедневно звонят из совета директоров нашей компании, чтобы я продолжил Европейское турне по сертификации нового препарата.

Лицо Леонардо побагровело от ярости, но Франческа опять предупредительно удержала его за руку.

– Они идут на завтрашний бал, слышал? – заговорщицки прошептала она.

– Это все, что тебя интересует? – раздраженно ответил тот. – Он хочет увезти Бьянку из Венеции!

– Ричард, я… не могу, – донесся до них голос Бьянки после некоторой паузы. – У меня еще финальный конкурс Марий впереди, и вообще, учеба в университете, моя семья, вся моя жизнь здесь. Я не могу вот так все бросить.

– Вот видишь, никуда она не поедет, – с издевкой прошептала опять Франческа.

– Ага, из-за семьи и учебы, и этого гребаного конкурса, но ни слова про меня, – с ощущением задетой гордости сказал Леонардо.

– Мы как раз работаем над этим. Будь готов, завтра мы тоже должны появиться вместе на балу в честь Дня Валентина, – продолжала она. – Вот увидишь, у нас все получится.

Глава 16

Дворец Ка Вендрамин Калерджи, располагавшийся на самом на берегу Венецианского Гранд-канала, на протяжении столетий традиционно принимал самую элитную публику из знатных семей города для официального гала-ужина карнавала с представлениями и балом.

И несмотря на многочисленные изменения в архитектуре фасада и перехода прав его собственности, по сей день посещение официального бала в Палаццо Ка Вендрамин Калерджи считалось одним из наиболее эксклюзивных и престижных событий Венецианского карнавала. Не говоря уже о том, что в этот раз оно было приурочено ко Дню Святого Валентина, и обязательным условием его посещения, кроме традиционного костюмированного дресс-кода, было наличие пары.

С наступлением темноты, подсвеченные изумительными разноцветными огнями, множество гондол устремились по Гранд каналу в направлении Палаццо, доставляя своих костюмированных пассажиров на бал всех влюбленных.

– Это просто невероятно! – очарованно воскликнула Бьянка, осматриваясь по сторонам, когда Ричард, чумной доктор, протянул ей руку на выходе из водного такси. – Как будто в сказке!

– Так значит, это не только для меня первый раз на подобном балу? – со снисходительной улыбкой, словно обращаясь к ребенку, ответил Ричард. Но Бьянка не уловила его интонации.

– Я здесь тоже впервые, – простодушно сказала она. – Это мероприятие… знаете, не всем по карману. Но сейчас у нас есть приглашения.

– Добро пожаловать, синьор Чумной доктор и его очаровательная Леди! – раздался прямо перед ними звонкий голос портье, который, торжественно наклонившись, любезно приглашал их пройти в холл дворца.

В полумраке Палаццо, подсвеченные античными светильниками и неоновыми огнями, прямо вдоль прохода, встречали элитных гостей молодые юноши с подносами, предлагая всем приветственный коктейль и легкую закуску.

– Могу я предложить моей леди что-нибудь выпить? – галантно протягивая Бьянке бокал, спросил Ричард. Очевидно, он чувствовал себя совершенно непринужденно, как будто всю свою жизнь посещал подобные приемы.

– Да, спасибо, – улыбнулась она, принимая бокал.

Мимо них уже проходили в глубину дворца другие гости, изысканно разодетые в знатных средневековых вельмож и герцогинь. Великолепие маскарадных костюмов, украшенных бисером, перьями и драгоценными камнями, действительно воссоздавало атмосферу средневековой Венеции. Громкая музыка как будто призывала гостей оставить пустые разговоры и просто окунуться в атмосферу праздника и эйфории чувств. Приветственный коктейль быстро ударил Бьянке в голову, и она совсем потеряла ощущение реальности.

– Ну, что ж, пройдем во внутренний зал? – снова предложил Ричард, галантно согнув руку в локте в ожидании, что его спутница возьмет его под руку.

Бьянка незамедлительно согласилась, и они направились в глубину дворца. Но неожиданно до них донесся какой-то громкий шум на улице, заставив их обернуться.

– Это Леонардо… – с замиранием сердца, пробормотала девушка сама себе под нос, узнав знакомый костюм джокера у входа.

Это был тот самый костюм джокера, шута, в колпаке с пятью конусами, увенчанными золотистыми колокольчиками, который они покупали вместе на прошлогодний карнавал. Не могло быть сомнений. Но почему он здесь? И… с кем он пришел в роли пары?

– Нет, синьор, я сожалею, но вход на бал только по билетам или приглашениям! – перегородив джокеру дорогу, тоном, не терпящим возражений, возгласил широкоплечий охранник у входа.

– Но у меня есть приглашение! Оно у моей девушки, которая уже вошла! – горячо возразил джокер, пытаясь прорваться внутрь сквозь спину охранника.

– А почему же вы не вошли вместе с ней, если это ваша девушка? – с сарказмом усмехнулся охранник, не сдвинувшись с места. – Если она уже вошла, значит, значит, она пришла с другим мужчиной, потому что сегодня вход только по парам. И следовательно, приглашение уже использовано.

– Мне все равно! – исступлённо ударив кулаком по плечу охранника, прокричал тот. – Пропустите меня к ней!

– Я прошу вас удалиться немедленно, или я вызову полицию! – ледяным голосом сказал охранник. – Если вам так надо войти, вон на углу касса, где еще осталось несколько последних билетов. Если, конечно, у вас найдется две тысячи Евро для входа. Иначе вам придется уйти. Прошу вас освободить проход для других гостей, вы здесь не один.

Леонардо в отчаянии развернулся. Ему хотелось рвать и метать от бессилия.

– У тебя есть какие-нибудь предложения? – обреченным голосом спросил он сопровождавшую его Франческу. Его спутница в тот вечер была одета в пышное платье кремового цвета в сочетании с высоким париком и шляпкой, украшенной разноцветными перьями. – Потому что у меня нет этих гребаных денег для входного билета!

– Ну, позвони Бьянке, попроси вернуть приглашение, – пожала плечами Франческа. – Придумай же что-нибудь.

– Я оплачу билеты для… господина шута и его дамы, – раздался рядом с ними высокомерный, с ироничной усмешкой, низкий голос с сильным американским акцентом, заставив их обернуться.

У входа во дворец стоял высокий чумной доктор под руку со своей спутницей. Леонардо вздрогнул от острого укола ревности. Это было совершенно невыносимо видеть их вместе на балу в честь Дня всех влюбленных. Бьянка была в том же самом небесно-голубом платье Венецианской дамы и расписанной золотистыми блестками и камнями маске, которую они выбирали вместе год назад. Он еще тогда заметил, что прозрачные камушки, обрамляющие прорези глаз маски, напоминают ему слезы, но она лишь рассмеялась в ответ.

Приняв у Ричарда входные билеты для разбушевавшегося джокера и его спутницы, охранник любезно отошел в сторону, пропуская их во дворец.

Уже у входа Леонардо поднял на Бьянку глаза, встретившись с ней взглядом. Не в силах вынести его осуждающий взгляд, девушка смущенно отвела глаза. Она начала сомневаться, было ли это правильным решением попросить Ричарда купить билеты для своего бывшего парня с его новой подругой. Потому что сейчас им придется провести весь вечер вместе. И только одному богу известно, чем это может закончиться.

Глава 17

Бьянка считала себя вполне современной девушкой, практично использующей все блага цивилизации. И несмотря на то, что она родилась и выросла в таком классическо-романтичном городе, как Венеция, в силу возраста и, вероятно, особенностей характера она не особенно задумывалась о той истории, которую хранил ее город.

Однако она и представить себе не могла, какое глубокое впечатление на нее произведет посещение гала-ужина на День всех влюбленных. Вся атмосфера торжества, освещение, звуки и запахи, переносили переодетых гостей назад, в Средневековую Венецию. Дворец Ка Вендрамин Калерджи, роскошно украшенный античной мебелью и статуэтками, точь в точь копировал обстановку того времени. А причудливо разодетых гостей было не отличить от настоящих античных герцогов и вельмож.

Несмотря на смену поколений, программа торжества мало отличалась от старинных обычаев. Как никогда кстати было не малоизвестное выражение «Хлеба и зрелищ», ведь по сути праздненство сводилось к праздничному ужину в сопровождении выбора превосходных итальянских вин, а также разнообразным представлениям и танцам.

– Могу я пригласить мою очаровательную даму на танец? – после очередного бокала вина галантно спросил Ричард, протянув Бьянке руку. И, не дожидаясь ответа, он уверенно подхватил ее из-за стола и закрутил в ритме музыки.

Выпитое вино кружило ей голову, и она, не задумываясь, отдалась во власть момента и позволила себе окунуться в омут чувств и эмоций. Его крепкие руки обхватили девушку за талию, и ее сердце бешено забилось от его близости. В его прикосновениях чувствовалась спокойная уверенность, а не грубый напор, как у Леонардо. Ричард наклонился поближе к ее лицу, кончиком маски слегка касаясь щеки, и его теплые ладони еще сильнее прижали Бьянку к себе.

– Ты выглядишь сегодня превосходно, – изменившимся вдруг голосом, прошептал он прямо ей на ухо. – Мне так хорошо с тобой… Мне больно думать о том дне, когда мне придется уехать, и я больше тебя не увижу.

Бьянка сама не хотела об этом думать. Этот карнавал был совсем не похож на все остальные, и она отказывалась думать о будущем, желая наслаждаться моментом.

– Давай уедем отсюда вместе, – вдруг предложил он, жарко прижав ее к себе и двигаясь в такт музыке. – Сначала попутешествуем по Европе – Франция, Германия, а потом уедем ко мне в Нью-Йорк. Я обещаю, я обо всем позабочусь. У тебя будет все, что ты захочешь. Ну?

 

Это был уже не первый раз, что он заводил об этом разговор. В первый раз, тогда, в кафе, ей казалось, он просто шутит. Но сейчас он заговорил об этом снова. Но девушка и представить себе не могла, чтобы оставить здесь всю свою жизнь ради человека, которого она, по сути, едва знала. И не смотря на внезапно возникшую к этому незнакомцу симпатию, она понимала, что она для него оставалась – по его же словам – карнавальным развлечением, увлечением, гидом, не более того.

– Ричард… – после долгой паузы попыталась возразить она, но он тут же воодушевленно продолжил:

– Ты когда-нибудь видела Эйфелеву башню в Париже, Бьянка? Или статую свободы в Нью-Йорке? Со мной ты сможешь посмотреть все, что захочешь. Мы будем много путешествовать.

Он боялся опять услышать в ответ «нет», поэтому продолжал говорить и говорить, не переставая:

– Я уверен, тебе понравится в Нью-Йорке, – нежно скользя руками по ее спине, прошептал он ей на ухо. – Там ты сможешь участвовать в самых престижных конкурсах красоты, по сравнению с которыми этот парад Марий – просто детский лепет. О тебе узнает весь мир! Разве не об этом ты мечтала?

Ричард искусно приводил самые веские аргументы, так, что Бьянка на мгновение начала колебаться.

– Но… зачем вам это, Ричард? – удивленно спросила она, пытаясь рассмотреть его глаза в полумраке дворца. – Зачем я вам там? Когда закончится карнавал, все опять встанет на свои места, и вы забудете обо мне, вашем Венецианском гиде. Давайте просто наслаждаться сегодняшним балом.

Ричард вдруг остановился и тоже всмотрелся ей в глаза. Если бы не эти дурацкие маски, он бы сейчас не смог удержаться, чтобы прижаться к ее губам. И не потому, что все другие аргументы были исчерпаны, а просто он почувствовал, что наверно пора перестать играть в прятки. Вначале он боялся испугать ее, будучи чересчур откровенным о своих чувствах, но скоро может быть уже поздно. И пришло время открыться ей.

– Бьянка, – хрипло прошептал он, наклоняясь к ее уху, – я буду с тобой откровенен… Наверно, мне надо было тебе об этом сказать в самом начале, но я не хотел торопить события…

И в этот самый момент, перебивая Ричарда, ведущий праздничного бала по динамикам объявил главный танец всех влюбленных, и в то же мгновение прямо перед ними из ниоткуда появился джокер с колокольчиками в шляпе.

– Сейчас моя очередь! – торжественно провозгласил он и протянул Бьянке руку, приглашая ее на танец. – Прошу!

Полностью закрытая маска чумного доктора скрывала лицо Ричарда, но через прорези для глаз можно было заметить, что он гневно прищурился, испепеляя своего соперника взглядом.

Сказать, что Бьянка почувствовала себя неуютно, – это не сказать ничего. Она готова была отдать все на свете, только чтобы отмотать время назад и не покупать Леонардо билеты на этот бал. И почему все правильные решения приходят тогда, когда уже слишком поздно? Что на нее т огда нашло?

– Это ведь наш танец, двух влюбленных? – не унимался Леонардо, видя, что она в нерешительности медлит с ответом.

– Ричард, прости, я… – извиняющимся голосом произнесла Бьянка, обращаясь к своему спутнику. – Всего один танец. Я не могу ему отказать.

Ричард молча расслабил объятия, и немигающим взглядом проводил удаляющуюся парочку. Надо было отдать ему должное, мальчишка легко не сдавался, отметил про себя Ричард. Но, конечно, и девушка стоила того, чтобы за нее бороться. Действовать надо быстро, пока не стало слишком поздно. И сегодняшняя ночь будет решающей.