Za darmo

Linnet: A Romance

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

CHAPTER XLIX
THE PIGEON FLIES HOME

A Robbler’s not a man to be lightly discomposed by the mere accident that he happens to have committed a murder. Franz’s first impulse, indeed, as he left that blood-stained room, was to run away helter-skelter from the scene of his hasty crime – to disappear into space – London, the Tyrol, anywhere – without even going back to his hotel at Nice to reclaim his portmanteau. But second thoughts showed him how foolish so precipitate a retreat would be. By adopting it, he would be throwing away many valuable chances which now told in his favour. It was wholly to the good, for example, that he’d happened to give his name all along the line as Karl von Forstemann from Vienna. Even if the authorities found reason to suspect him of having killed this man Holmes, they’d lost much useful time in trying to track down the imaginary Von Forstemann; while he himself might be making his way quietly across the length and breadth of the continent, meanwhile, under his own true name as Franz Lindner of the London Pavilion. Though, to be sure, there was no reason why they should ever suspect him. Hundreds of people flock in and out of Monte Carlo every day; hundreds of people come and go at every hotel, unnoticed. Besides, it wasn’t likely the body’d be discovered till to-morrow morning; and by that time, Gott sei dank, he’d be safe and away across the Italian frontier.

It was early still – only a little past ten. Tremulous and startled by the magnitude of his crime, he strolled about for awhile to cool himself in the Casino gardens. Then a happy thought struck him – he’d go in and play for a bit to avoid suspicion. Hot at heart as he was, but trying his best to look unconcerned, he passed into those huge over-heated rooms once more, and played for half-an-hour with very languid attention. The greater stake now in jeopardy made it difficult for him when he won to remember even to take up his money; he let it lie once or twice on the board till it doubled and trebled itself. But that was all to the good; it suited his book well: people noticed only the more how coolly he was playing. Strange to say, he was winning, too, when he cared so little whether he won or lost – winning pounds at a time on every turn of the tables. It was a master-stroke of policy, and Franz plumed himself not a little on being clever enough to think of it. How could people ever say it was he who killed the man, when he’d spent half the night at play in the gambling rooms of the Casino?

At eleven, he left off, several pounds to the good, and strolled down to the station with well-assumed carelessness. He returned in a carriage with the two jolly young Englishmen. Casually, on the way, he mentioned to them that he was going to leave Nice next morning. At the hotel they broke another bottle of champagne together. Franz sat up, and talked excitedly, and even sang comic songs; he was afraid to go to bed; though still self-possessed, and by no means panic-stricken, he was nervous and agitated.

That night, he never undressed. He lay in his clothes on the bed, and slept by snatches fitfully. In the morning, he rose early, and looked hard for spots of blood as he washed and dressed himself. But he had done his work far too neatly to spatter his clothes. “Coffee, quick, and my bill!” he said to the waiter who answered the bell; “I want to catch an early train at the station for England.” He said England on purpose, though he meant it to be Italy. With a true Tyroler’s instinct, he would strike straight home – by Milan, Verona, and the Brenner, to St Valentin.

At the station, he took a through ticket, first-class, for Genoa. He had to pass Monte Carlo, and he did so with repugnance. Yet he wasn’t much afraid; the Robbler instinct was still strong within him. A couple of fat Frenchmen got into the carriage at Monaco; they were talking of some tragedy that had happened last night at an hotel at La Condamine. Franz pricked up his ears but tried to look unconcerned. “Somebody dead?” he inquired in his Teutonic French, with a show of languid interest.

“Yes; another suicide,” one of the Frenchmen answered, shrugging his shoulders, with a smile. “Que voulez-vous? An Englishman – a fellow called Holmes – or, some say, an American. He stabbed himself last night, after losing heavily. He was stopping at my hotel: he went to bed all well; the servants knocked this morning – got no answer – went in and found the body in a fauteuil, where the malheureux had stabbed himself.”

Franz’s eye gleamed bright. So at first they had put the best interpretation upon it! The mere suspicion of a suicide might give him a start that would enable him to escape. He shrugged his shoulders in return. “A common episode of life as things go at Monte Carlo!” he murmured, philosophically.

The Frenchmen got out and left the train at Mentone. At Ventimiglia, Franz crossed the frontier with a beating heart; so far, at least, no telegram to arrest or detain him. All morning, the train crawled on at a snail’s pace towards Genoa. Franz chafed and grumbled, eating his heart out with impatience. At San Pier d’Arena, the junction-station, he took his portmanteau in his hand, and re-booked for Milan. There he spent that second night in fear and trembling. On his way up to an hotel, he bought a copy of an evening paper – the Corriere della Sera. The same story still – Suicidio a Monte Carlo.

He didn’t sleep much; but he slept – that was ever something. At seven o’clock, he was up, and walked out towards the Cathedral. But that mount of marble, with its thousand spires and its statued pinnacles in the myriad niches, had no power on such a day to arrest his attention; beside the great west door, he was looking for a boy with a morning newspaper. Soon he found one, and tore it open under the arcades of the Piazza. He knew no Italian, but by the aid of his scanty French he could make out the meaning of one sinister paragraph. “It is now believed that the man Holme or Holmes, who was found stabbed in his room at the Hotel des Étrangers, at Monte Carlo, yesterday morning, met his death by foul means, and not, as was at first suspected, by suicide. The doctors who have examined the wound concur in the opinion that it could hardly by any possibility be self-inflicted. Holmes is now known to have been a notorious card-sharper, and it is surmised that he may have been murdered in a fit of revengeful passion by one of his victims, several of whom he is said to have duped during the last few days in the neighbourhood of the Casino. No clue, however, has as yet been obtained to the name or personality of his supposed assailant.”

Murder! they called it murder to stab that cheating rogue! and they took him for a murderer just because he’d revenged himself! When they’d got as far as that, it was probable before long they’d track the deed home to Herr Karl von Forstemann. Franz saw clearly enough now what his next move must be. Herr Karl von Forstemann must disappear as if by magic from this earthly scene, and Franz Lindner of St Valentin, and of the London Pavilion, that honest and simple-minded Tyrolese musician, must at once replace him.

He paid his bill at the hotel, took a cab to the station instead of the omnibus, and caught the through train to Venice direct – throwing the police off his track, if it came to police, by getting out short, portmanteau in hand, at Verona, for the Brenner. All day long, he travelled on by that beautiful mountain line, up the Adige towards Botzen; and, though he was flying for his life, it gave him none the less a genuine thrill of joy when he beheld once more those beloved Tyrolese peaks, and heard the German tongue spoken with a Tyrolese accent. He slept that night at Botzen. There, he felt his foot once more upon his native heath. In the morning, he rose early, and went into a hatter’s, where he bought a Tyrolese hat of the old conical pattern; all fugitive that he was, the ingrained instincts of his youth yet made him turn the blackcock’s feather in it the wrong way forward, Robbler-wise. Vain-glorious still and defiant, nobody would ever have taken him for a runaway criminal. He bought also a pair of stout Tyrolese boots, and introduced a few other little changes in his costume, sufficient to transform him at once from the cosmopolitan snob into the simple Franz Lindner of the old days at St Valentin. Then he took the train north again, right through to Innsbruck, where he slept his third night, more confident than before, and had a chance of reading all in a Vienna paper.

That all was bad enough. No doubt now remained on the minds of the French police that Joaquin Holmes had been really murdered. The hypothesis of suicide broke down at every step. Suspicion pointed most to one or other of three persons whom he was believed to have duped just before the murder. One of these three was being traced by detectives to Marseilles and Paris; the other two, it was believed, had gone on to Italy. In the interests of justice, the police would mention no names at present, but one of these three, they held, must almost certainly be the murderer.

Still, the instinct of his race urged Franz on to St Valentin. He took the afternoon train north as far as Jenbach; then he tramped all the way on foot to his native village. It was late when he arrived, and, tired and hunted down, he went straight to the Wirthshaus. Cousin Fridolin held up his hands in astonishment to see the wanderer. It wasn’t merely surprise that Franz should come back at all, but that he should come back as he went – a genuine Tyroler. All were well in the place: the Herr Vicar and everyone. And Andreas Hausberger and Linnet were here as well – returned home for a holiday.

It was Franz’s turn now to start back in surprise. What, Andreas and Linnet come back to St Valentin! Impossible! You don’t mean it!

 

But Cousin Fridolin did mean it – with his thumbs in the armholes of his red Tyrolese waistcoat. They’d retired for the night – they were here at the inn; but he’d knock at their door (full of country hospitality as he was, the simple soul!) and tell them to come out and welcome a friend home again.

Franz seized his arm to prevent him. “Oh no,” he cried; “not that… There are reasons why you mustn’t… Andreas and I had a difference some years ago at Meran; and though we patched it all up again in a way in London, I don’t want to see him now – at least, not till to-morrow.”

As for Cousin Fridolin, standing back and regarding him in surprise, he could hardly understand these fine town-bred manners. If Franz had come back a true Tyroler in dress, he brought with him none the less all the airs and graces of Western civilisation, as understood by the frequenters of the London Pavilion. They sat awhile and talked, while Franz ate the rough supper and drank as much as was good for him of the thin country beer; but Cousin Fridolin noticed that his old rival and companion seemed unaccountably stiff and reserved in his demeanour. Especially did he shirk any obtrusive questions as to whence he had come, and by what route he had got there. As they parted for the night, Franz turned to Cousin Fridolin, who alone in the village had yet seen or spoken with him. “Don’t tell Andreas and Linnet I came here to-night,” he said. “I want them not to know till they meet me as a surprise to-morrow morning.”

Cousin Fridolin, much wondering, promised compliance with his wish. He lighted Franz to his room, and bade him good-night in a very audible whisper. Herr Andreas and his wife had the next rooms to him, he said. Franz nodded a distant assent, and shook his hand somewhat coldly. The terror that had stood over him since he left Monte Carlo grew somehow much deeper, much nearer, much more real, as he found himself once more in these familiar surroundings. He bolted the door with its little wooden button, and sat alone on the bed for some minutes in silence. The solitude appalled him more than ever before; he felt conscious, in some dim way, the hue-and-cry of the police was now well after him.

As he sat there and listened to his own heart beating, while the tallow candle guttered on the table by his side, a low sound from the next room began to attract his attention. It was a stifled sound, with a choking sort of sob in it. Just at first, too preoccupied with his own emotions, Franz hardly noticed it; but at last it obtruded itself upon him by its very unobtrusiveness. Of a sudden, he realised to himself what manner of noise this was. It was the deep suppressed sound of a woman weeping. With her head under the bed-clothes, she was crying, crying, crying silently.

Rising up from his bed, Franz crept over to the door of communication between the two rooms, his mind for the moment distracted by the sound even from his own immediate and pressing danger. For it was borne in upon him at once by what Fridolin Telser had said, that the woman in the next room was none other than Linnet!

Sob, sob, sob, the voice continued, chokingly. Franz could feel rather than hear that the noise was muffled by the intervention of the bed-clothes, and that Linnet, if it was she, was doing the very best she knew to check it. But, in spite of her efforts, the sobs broke out afresh every now and again, spasmodically; she was sobbing, sobbing, sobbing, as if her heart would break – sobbing by herself in the solitude of her bedroom.

All terrified as he was, Franz’s heart stood still at it.

Presently, another door on the far side seemed to open, and a voice was heard saying in low, angry tones, “Won’t you stop that noise? I can’t sleep for hearing you.”

It was Andreas Hausberger’s voice; Franz clenched his hands to hear it. But Linnet seemed to raise her head from the bed-clothes at those words, and speak at last with a great effort to calm herself. “Andreas,” she said, through her sobs, “as the Church bids, I follow you; but I can’t help crying when I think how you treat me. I cry as silently and quietly as I can to myself. If I keep you awake, you must take another room a little farther off from me.”

That was all. She said no more; and Andreas closed the door, as Franz judged, and went back again. But even in his own hour of peril and terror – perhaps all the more keenly because of all that had happened to him – Franz read in those few words the whole story of Linnet’s unhappy marriage. He had suspected it before, of course, but now he knew it. Andreas’s gruff tone of reproof, poor Linnet’s shrinking accent of despairing misery, were more eloquent in his ears than whole hours of deliberate and demonstrative talking. This episode meant much to him. It was for Linnet he had hazarded and encountered everything – it was for Linnet, indirectly, he had risked his own life by stabbing that wretched man away over at Monte Carlo!

His anger burned bright against Andreas Hausberger; Hausberger who had cheated him of his Linnet long ago; Hausberger who was making his Linnet’s life a burden to her! The cold-blooded wretch! How Franz wished it was into him he had plunged that good knife that did swift execution on the dead cheat at Monte Carlo! Ah well, ah well, it was not too late even now! If he couldn’t marry Linnet, he could at least avenge her! He could have wiped out old scores and redressed new wrongs – if it had only been Andreas in place of that other man!

CHAPTER L
ANDREAS HAUSBERGER PAYS

That night again Franz didn’t trouble to undress. He lay on the bed in his clothes, and let the candle burn out as it would in its socket. Early next morning, with the restlessness of a hunted man, he rose betimes, and went down to the wonted breakfast of the inn with Cousin Fridolin. Their talk over their coffee was of Linnet and Andreas. Fridolin retailed to him, bit by bit, all the sinister surmises of the village gossips; people thought at St Valentin Andreas was jealous at last of his beautiful Frau – Fridolin let his voice drop to a confidential key – and had brought her away hither from some lover in London. Franz smiled bitterly at that thought; why, the man hadn’t heart enough in him to be even jealous – for one may be beneath jealousy as one may be above it. Was he unkind to her? Franz asked, curiously, as Cousin Fridolin broke off in the midst of a sentence.

Well, he didn’t exactly strike her, Cousin Fridolin believed; though, to be sure, when she first came to the inn, she bore marks of violence. But she cried all day, and she cried all night; and folks fancied in the village it might perhaps be for Will Deverill. At any rate, she and Andreas lost no love between them; man said it was only as a good Catholic she stopped with him.

After breakfast, Franz rose up and walked out on the road aimlessly. Restless still, with the ever-present fear of detection upon him, and with the fiery Tyrolese heart eating itself out within, he walked on and on, hardly knowing why he did so. At last he reached Zell, the little capital of the valley. It was early still, for he had started at daybreak; but already a strange group of whispering villagers crowded agog round the door of the post-office and telegraph, where the post-master was affixing an official notice. Franz joined them, and read. His blood ran cold within him. It was a Kaiserlich-Königlich police announcement of a public reward of ten thousand florins for information leading to the capture of one Karl von Forstemann of Vienna – age, height, and description as below annexed – accused of the murder of Joaquin Holmes, an American citizen, at Monte Carlo, and known to have returned to Austrian territory by Verona and Botzen, where he had altered his clothing, and gone on to Innsbruck.

As Franz read those damning words, he knew in a second all was really up with him. Once they had tracked him so far, they must track him to St Valentin. Again the instinct of his race drove him back towards his native village, after a word or two interchanged with his friends at the post-office. Those simple country souls never dreamt in their hearts of suspecting their old comrade, Franz Lindner the jäger, who had come back unexpectedly, like Andreas and Linnet, of being the Karl von Forstemann of Vienna referred to in the announcement. But Franz knew it couldn’t be long before the police were on his track; and he turned and fled upwards to his old home at St Valentin, like a fox to its lair, or a rabbit to its burrow.

All the way up the hill his soul seethed within him. He would sell his life dear, if the worst came to the worst; they should fight for it now before ever they took him. He had stopped at a shop at Zell to buy a jäger’s knife, in place of the one he had left behind him at Monte Carlo, in the card-sharper’s body. He stuck it ostentatiously in the leather belt he had bought at Botzen to complete his costume; as he went on his way, he fingered it ever and anon with affectionate familiarity. Old moods came back to him; with his feather in his hat and his blade by his side, he felt himself once more a true Tyrolese Robbler. The thin veneer of Regent Street had dropped off as if by magic; when they wanted to arrest him, they should fight for it first; who would take him, must follow him like a fleet-footed chamois up the rocks behind St Valentin. And whoever came first should receive that good knife, plump, so, in his bosom, or plunge his own, if he could, into Franz’s. He would die like a man with his dagger in his hand. No rope or axe should ever finish the life of a free mountain jäger!

Thus thinking to himself, at last he reached the inn. On the threshold, Cousin Fridolin met him, distinctly penitent. “Andreas knows you’re here, friend Franz,” he said, with a reluctant air. “I didn’t quite tell him, but he guessed it, and wormed it out of me. He’s gone for a walk just now with Linnet – she’s grown such a fine lady. But there, I forgot; you’ve seen her in London.”

“Yes; I’ve seen her in London,” Franz answered, half-dreamily, in a musing undertone. His voice was as the voice of a condemned criminal. He knew he was doomed. He knew he must die. It might be to-day, or it might be to-morrow; but, sooner or later, he felt sure, the police would be after him.

He stalked moodily into the inn, and dropped, tired, into a chair in the parlour bar, with his legs extended straight in front of him in a despondent attitude. There he sat and reflected. Cousin Fridolin’s voice ran on, but Franz never heeded it. How little it meant to him now, Cousin Fridolin’s chatter about Linnet and Andreas! What did he care whether they were rich enough to buy up the whole parish, as Fridolin asserted, and have money left over? In a few short weeks, nothing on earth would make any difference. He gazed at his feet, and knit his brows, and breathed hard. Cousin Fridolin by his side ran on unchecked. Franz answered him nothing.

By-and-by the latch lifted – and Andreas Hausberger entered, followed close by Linnet.

Andreas gazed at his man angrily. Then he turned round to his wife. “Go to your room, Linnet,” he said, in his stern tone of command. “I must speak with this fellow.”

Linnet, cowed and trembling, slank off without a word. Franz could see she was pale, and had suffered greatly. Her cheeks had fallen in, her colour had flown, her lips were bloodless, her eye had lost its lustre. Andreas spoke to her in an ugly, domineering voice. Franz glared at him in his wrath. Surely, surely it was high time old scores were wiped out, and this question at least of Linnet’s happiness settled.

He must die himself soon; of that he felt quite sure; ’tis a chance which a Robbler has long been accustomed to keep vividly before him. But it would be something at least to feel he didn’t lose his own life in vain; that he was avenging himself on Andreas, and freeing Linnet. If guillotined he must be, it was better he should be guillotined for killing Andreas Hausberger on a woman’s behalf, than for stabbing a base card-sharper in a drunken brawl at Monte Carlo.

In such temper, at last, did Franz Lindner stand up and confront with mortal hate his old unforgiven enemy. Andreas turned to him with a little sneer. He spoke in English, lest Cousin Fridolin, bustling about behind the bar at his business, should overhear him and know what they were saying. “Well, what are you doing here?” he asked, with a contemptuous curl of those cynical lips. “Deverill sent you, I suppose. You’ve come all this way to spy upon me and my wife as his flunkey.”

Franz took a step forward, and glared at him fiercely from under his eyebrows. “I have not, liar,” he answered, his fingers twitching. “I didn’t know you were here, and I am no man’s flunkey.”

 

The return to his native air and his native costume, coupled with the gravity and danger of the situation, seemed to have raised him all at once from the music-hall level to the higher and nobler plane of the Tyrolese mountaineer. He looked and moved every inch a freeman – nay, more, he confronted Andreas with such haughty self-confidence that his enemy, surprised, drew back half-a-step and surveyed him critically. “That’s a very strange coincidence,” Andreas murmured, after a short pause. “It’s curious you should choose the exact moment to come when I happened to be at St Valentin.”

Franz scowled at him yet again. “You can take it how you like,” he retorted, in German, with a toss of the head in his old defiant fashion. “If you choose to think I came here to follow you and fight you, you’re at liberty to think so. I’m ready, if you are. I’ve an old cause of quarrel against you, recollect, Andreas Hausberger. You robbed me by fraud long ago of the woman I loved; you married her by force; and you’ve made her life unhappy. If I dogged you, which I haven’t done, I’d have cause enough and to spare. You remember that first night when I saw you in London, in Mrs Palmer’s box at the Harmony Theatre? Well, if it hadn’t been for the presence of the woman I loved – the woman you stole from me – that very first night, you false cur, I’d have buried my knife in you.”

Andreas drew back yet another pace. He was taller than Franz, very big and powerful. With a contemptuous look, he measured his enemy from head to foot. “Why, you couldn’t, you fool,” he answered, drawing himself up to his full height. “I never yet was afraid of you or of any man. Many’s the time I’ve turned you, drunk, out of this very room. I’ll turn you out again if you dare to speak so to me!”

He was wearing a Tyrolese hat, just like Franz’s own; he had bought it at Jenbach on his eastward route, to return, as was his wont, at each fresh visit home, to the simplicity and freedom of his native mountains. Before Franz’s very eyes he removed it from his head, and, with a sneer on his face, turned the blackcock’s feather Robbler-wise as a challenge of defiance.

No Robbler on earth could overlook such a wager of battle. Trembling with rage, Franz Lindner sprang forth, and leaped angrily towards him. His face was black as night; his brow was like thunder. He snatched the hat from Andreas’s head with a deft flank movement, and tore hastily from its band the offending emblem.

“Was kost die Feder?” he cried, in a tone of angry contempt, holding it up triumphantly before its owner’s eyes. All the west was blotted out; Franz Lindner was himself again. He was a Robbler once more, with the hot blood of his Robblerhood boiling fierce within him.

Quick as lightning, the familiar answer rang out in clear tones, “Fünf Finger und ein Griff!” Andreas brooked no such insult. “Five fingers and a grip” – he should have if he wanted them.

Before Cousin Fridolin had time to understand what was passing before his eyes, or to intervene to prevent it – in the twinkle of an eye, with extraordinary rapidity, the two men had closed, hands and arms fast locked, and were grappling with one another in a deadly struggle. Franz flung himself upon his foe like a tiger in its fury. One moment, his knife flashed high in air. Cousin Fridolin rushed forward, and strove to tear them asunder. But, before he could reach them, that gleaming blade had risen above Franz’s head and flashed down again, with unerring aim, on Andreas Hausberger’s bosom. The big man fell back heavily, both hands pressed to his heart, where black blood was oozing out in long, deep, thick gurgles.

With a sudden jerk, Franz flung down the knife he had wrenched from the wound. It stuck quivering by its point in the wooden flooring. Then he thrust his hands into his pockets, with one foot pushed forward. He clenched his teeth, and bent his head towards the dying man’s body. “I always meant to kill you,” he cried, in his gratified rage, “and, thank God and all blessed saints, to-day I’ve done it.”

Cousin Fridolin jumped forward, and bent aghast over the body. But Franz stood still, gazing on it calmly. At that moment, the door opened, and Linnet entered.