Хозяин проклятого острова

Tekst
57
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Хозяин проклятого острова
Хозяин проклятого острова
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 19,79  15,83 
Хозяин проклятого острова
Audio
Хозяин проклятого острова
Audiobook
Czyta Наталья Фролова
11 
Zsynchronizowane z tekstem
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 3

От этих слов наваждение спало. Диана начала вырываться из сильных рук.

– Что вы себе позволяете?! – возмутилась она, чувствуя, как жар заливает щеки.

Капитан неожиданно отпустил её, и девушка со всего маху села обратно на сиденье.

– Ты сама протянула руку, – в голосе ди Лабарда звучало предупреждение, что с ним не стоит шутить.

– Да, протянула, чтобы поздороваться, – от пережитых эмоций ее трясло. И безумно хотелось, чтобы этот наглый пират, или кто он там, продолжил начатое. Но сказала она совершенно другое: – Я вовсе не хотела, чтобы вы набрасывались на меня с поцелуями.

– А чего же ты хотела, предлагая себя так открыто? – он снова навис над ней.

На этот раз уперся руками в лежанку по обе стороны от нее.

Диана инстинктивно откинулась, стараясь стать от него как можно дальше. Но добилась лишь того, что оказалась в самой уязвимой позе, какую только можно представить.

Теперь она полулежала, почти придавленная мощным телом, и, не в силах отвернуться, смотрела в глаза его обладателю. От него пахло чем-то мужским, притягательным, но очень опасным. Этот запах щекотал ноздри и будоражил фантазию. Мысли приняли совсем не то направление, которое нужно. Да еще и внизу живота сладко заныло. А это было вообще ни к чему!

– Я… я ничего не предлагала! – пискнула полузадушено. – Вы все не так поняли! Я просто хотела поздороваться с вами!

Он прищурился. Похоже, не слишком верил ее словам.

– Леди не предлагает мужчине голую руку, если не хочет, чтобы этот мужчина снял с нее остальную одежду! – процедил он наконец. – Не играй со мной, у меня давно не было женщины.

– Вы сумасшедший! У вас тут что, секта какая-то?

Правая рука ди Лабарда пробралась под подол. Диана почувствовала, как он жадно гладит ее бедро с явным намерением забраться повыше. И выкрикнула истерично:

– Хватит! Я замужем! Отпустите меня!

Мужчина оцепенел.

Секунда – и резко подался вперед.

Сердце Дианы заколотилось сильнее. Она вжалась в лежанку, но ди Лабард лишь ткнулся носом ей в шею на долю секунды, шумно втянул воздух и так же резко отпрянул.

– Вставай, – приказал жестким тоном. – И хватит трястись, я не трону тебя… Не в этой жизни.

Последнее он произнес очень тихо, почти беззвучно, но Диана услышала.

Она замерла, позабыв, что нужно дышать, и не зная, как реагировать. Это он ее оскорбил или что?

Но в любом случае ей не придется прямо сейчас платить ему за спасение собственным телом. Можно вздохнуть с облегчением.

Что Диана и сделала. Выдохнула тихонько и села, поправляя одежду.

Капитан отвернулся. Отошел к столу, на котором были разбросаны бумаги, и уперся руками в столешницу. Он стоял боком к Диане, так, что она видела его профиль: высокий лоб, подчеркнутый банданой, нос с благородной горбинкой, недовольно сжатые губы…

– Откуда ты прибыла, если не знаешь элементарных вещей? – спросил он напряженным тоном.

– Э… я вообще-то из России.

– Никогда не слышал о таком королевстве. Где оно?

Диана уставилась на него с недоверием.

– Это не королевство. Это самая большая страна в мире!

– Не слышал таких названий, – нахмурился тот. – Хотя как свои пять пальцев знаю весь континент.

– Континент? – встрепенулась девушка. – Какой континент?

– Таурас.

Она недоуменно моргнула.

– Простите… а Таурас это… где?

Ди Лабард медленно повернул голову и посмотрел на нее. Потом с легким вздохом оттолкнулся от стола, выпрямился и поманил Диану к себе:

– Подойди. Не бойся, я хочу, чтобы ты взглянула на карту и показала, где находится твоя… Россия.

Диана с опаской приблизилась. Ей стало любопытно и страшно одновременно, когда взгляд упал на большую карту, разложенную на столе.

Больше всего она напоминала карту Антарктиды, только без ледяного покрова. От континента в разные стороны разбегались оси меридиан, словно он был расположен на полюсе. Вокруг темнели точки островов и архипелагов. А сам континент был разделен извилистыми красными линиями, по всей видимости, это были границы.

– Это что? – Диана перевела напряженный взгляд на мужчину. – Шутка?

– Таурас, – ди Лабард разгладил карту. Потом ткнул пальцем рядом с одинокой точкой справа от континента: – Мы находимся здесь. А это Аквиления.

Его палец скользнул вдоль извилистой линии, отделяющей страну на востоке.

– Иннария, Рудварг, Ареция…

Голос звучал тихо, но твердо. Палец очерчивал границы несуществующих стран. А Диана все больше и больше убеждалась, что все это ей просто снится. Не может ведь, в самом деле, существовать эта карта и этот корабль, и этот пугающий тип!

Только сон уж слишком реальный.

– Где вы взяли эту карту? – проговорила девушка, стараясь не выдать эмоций. – В какой-то онлайн-игре? Может, тут еще и эльфы живут?

Она нервно хихикнула.

– Эльфы живут только в сказках, – ди Лабард серьезно посмотрел на нее.

– А маги? – слова Дока внезапно пришли на ум.

Уголок мужских губ слегка дрогнул, словно сдерживая гримасу.

– Да, маги есть. Но их очень мало, каждый на вес золота, и все они служат короне. Где находится твоя Россия, если в ней не знают про магов?

Диана пожала плечами:

– Не на этой карте, уж точно.

Следующие полчаса она, старательно высунув язык, рисовала по памяти карту Европы. Правда, ни шариковой ручки, ни карандаша на корабле не нашлось. Пришлось воспользоваться грифельной палочкой, похожей на восковой мелок, только более длинной и тонкой. Ее, не скрывая скептицизма, предоставил сам капитан

Сильно заморачиваться Диана не стала, решила, что достаточно общих очертаний. Но родную страну нарисовала с большим размахом и гордостью. Вот, мол, смотри! Не то что твои крошечные Аквилении!

Но мужчина не впечатлился. На карту отреагировал как на рисунки несмышленого малыша. Покрутил в руках, потом равнодушно смял и бросил под ноги.

– Эй! – возмутилась Диана.

Она наклонилась, собираясь забрать бумагу, но он наступил на нее сапогом.

– Хватит, – проговорил глухим тоном. – Таких стран не существует. Тебе лучше забыть о них.

Она раздраженно глянула на него.

– Может, и меня не существует?

– Да нет, ты есть. Но лучше бы тебя не было.

– А…

Диана хотела высказать все, что накипело. Но в последний момент захлопнула рот. Вспомнила, что с этим типом лучше не ссориться.

– Так может, и отца моего не существует, и мужа? – спросила вкрадчивым тоном.

Ди Лабард усмехнулся:

– Отец у тебя точно есть. Или был. Иначе ты бы не появилась на свет. А вот насчет мужа я не уверен.

– Это почему же? Я могу доказать, что замужем!

– Да? – он с интересом взглянул на нее. – И каким это образом?

– Обручальное кольцо! Ваши люди украли его, но если вы прикажете им вернуть, то я покажу. Там на внутренней стороне есть гравировка “Любимой Диане от мужа Игоря”!

Она триумфально вскинула голову.

Но, вместо того чтобы позвать своих людей и потребовать кольцо, ди Лабард схватил ее за запястье.

– Эй! – вскрикнула девушка.

Мужчина молча вывернул ее руку ладонью вверх. Быстро осмотрел со всех сторон и удовлетворенно сказал:

– Ты не замужем. И никогда не была.

– Вам так хочется в это верить? – съязвила Диана.

– Не важно, во что мне хочется верить, – отрезал он. – У тебя нет брачной вязи. Все браки скрепляются магией. Даже если бы ты была вдовой, у тебя остался бы след на запястье!

Аккуратный стук в дверь прервал разговор. Это был Бург.

– Кэп, берег близко, – сказал боцман, с любопытством поглядывая в сторону Дианы.

– Берег? – встрепенулась она. – Этот ваш остров? И что будет со мной?

Оглянулась на капитана, страшась и надеясь услышать ответ. Но тот не спешил. Посмотрел на ее рисунок, который так и прижимал сапогом, затем произнес:

– Сиди здесь и не высовывайся. Я позже решу, что с тобой делать.

Он уже был на пороге, но в последнюю секунду вернулся.

– На, прикройся, – набросил ей на плечи свой камзол и вышел.

Запах ди Лабарда окутал Диану пряным облачком – мужской, будоражащий воображение аромат. Камзол еще хранил тепло чужого тела. Тяжелая плотная ткань скрыла девушку почти до колен, но на ощупь сукно было мягким, если не считать серебряного шитья вдоль пуговиц и на манжетах.

Диана подвернула слишком длинные рукава, а после подобрала с пола рисунок. Зачем – она и сама не знала. Просто положила на стол и аккуратно разгладила.

Теперь оставалось только расхаживать по каюте и ждать. Чем она и занялась. Пять шагов вперёд, к окну, поворот, столько же назад, до двери.

Сложившаяся ситуация не укладывалась в голове. То, что говорил ди Лабард, походило на бред. Или сюжет фантастического фильма. Она оказалась в неизвестном месте, где живут пираты, а на карте мира нет известных ей континентов. Ах да, забыла, тут ещё и маги живут.

– “Но каждый из них на вес золота, и все они служат короне”, – передразнила она капитана.

Здесь и монархия вместо демократии ко всему прочему.

Неужели она попала в другой мир? Разве такое возможно?

И тут до Дианы дошло: она умерла. Да! Это всё объясняет. Она утонула, а её душа ушла на перерождение. Но что-то пошло не так. И, вместо того чтобы заново родиться, она очнулась в собственном теле. Но зато в другом мире…

Что ж, теория так себе. Но другой у неё не было. Или она умерла, или лежит сейчас в коме, а все это – бред, навеянный медикаментами.

За дверью раздались крики, натужный скрип дерева и топот множества ног. Диана прислушалась.

Она помнила приказ капитана – сидеть в каюте. Но потребность узнать, что происходит снаружи, пересилила страх.

Ей нужно разведать обстановку! Возможно, от этого зависит её жизнь. Вдруг прямо сейчас корабль берут на абордаж другие пираты? Если так, то лучше ей прятаться в месте, менее заметном, чем каюта капитана.

 

Фыркнув собственным мыслям, Диана открыла дверь и осторожно выглянула наружу. Наброшенный на плечи камзол начал сползать, пришлось запахнуть его поплотнее. Невольно на ум пришли объятия капитана. Ощущение его губ на ее губах. Чувственная тяжесть его тела…

Сердце предательски ёкнуло.

Нет, хватит – одернула она себя. Я только что вышла замуж! И даже то, что попала в другой мир, не отменяет этого факта.

Возможно, ей удастся вернуться домой. И как тогда смотреть в глаза Игорю? Они уже давно вместе, у них чувства – это так просто не выбросишь! А то, что случилось на яхте… Так он объяснит. Наверняка его поступку есть объяснение!

Диану грызло сомнение. Интуиция подсказывала, что все не так просто. Возможно, Игорь не бросил карты. Возможно, он проигрался по-крупному и решил поправить дела за счёт её страховки.

Ерунда! Отец не позволит ему просто так получить эти деньги!

А может, не было никакой яхты, никакого падения, и она просто спит?

Говорят, боль помогает проснуться. Немного подумав, она ущипнула себя за руку. Вот только проснуться не удалось. Еще и рука стала болеть!

Отругав себя за глупость, Диана вышла на палубу. Здесь царила суета. Все бегали, кричали, лазали по мачтам и канатам. Один капитан твёрдо стоял на шканцах, широко расставив ноги и позволяя ветру трепать шелковую рубашку.

Против воли, девушка залюбовалась мужественным профилем ди Лабарда. Наверное, его можно было назвать благородным.

Руки капитана твёрдо лежали на штурвале. Те самые, которые недавно ласкали её. От этой мысли тело предательски бросило в жар.

Пришлось помотать головой, чтобы прогнать наваждение.

Конечно, если это всё сон, то подобные мысли простительны. Мало ли что кому снится. А если это реальность?

Корабль качнуло на волне. Вскрикнув, Диана ухватилась за деревянную перегородку и зашипела: палец кольнула боль. Это отвлекло от разглядывания капитана.

– Зараза! – выругавшись, она сунула палец в рот.

Это был знакомый способ избавиться от занозы.

Боль немного утихла.

Взгляд переместился на нос корабля.

На миг Диана застыла от изумления. А потом, совершенно забывшись, шагнула вперед.

Теперь, когда нос корабля устремился в пролив между двумя отвесными скалами, с того места, где стояла Диана, открывался потрясающий вид на остров. Он был довольно большим по площади, изогнутым в форме подковы. Перепады высоты делали остров объемнее, а острые скалы и рифы защищали подходы к берегу. Везде, кроме внутренней бухты, где покачивались на волнах несколько шлюпов со спущенными парусами.

В центре острова, на самой высокой точке, стоял настоящий замок. С мощной зубчатой стеной и блестящими шпилями, на которых реяли вымпелы.

Это было самое прекрасное и масштабное сооружение, которое когда-либо встречала Диана. Такой замок казался способным защитить жителей острова от врагов. Если бы тем вдруг вздумалось напасть.

Центральный донжон окружали пять сторожевых башен. Было далеко, но Диане казалось, что она видит на них фигурки людей, несущих вахту.

Замок стоял на красноватой скале, похожей на слоеный пирог, и в свете полуденного солнца его стены тоже отливали красным.

Ниже, на естественных террасах, расположилось селение, состоящее из одно- и двухэтажных домиков, спускающихся к воде. Стены домиков были светло-серыми, крыши – из красной черепицы. Между ними виднелись заросшие сады и плохо возделанная земля.

Пока Диана разглядывала городишко и замок, на острове заметили бриг.

По деревянному настилу к воде бежали люди, размахивая руками и шляпами. Моряки на палубе тоже оживились, радуясь возвращению домой. Это напомнило Диане о ее положении.

Скрывая растерянность и страх, она оглянулась на капитана. Но тот не смотрел на нее. Снова перевела взгляд на остров и замерла, не зная, что делать.

Чем ближе становился берег, тем больше тревога хватала за сердце.

Казалось, с прибытием на сушу сон окончательно станет реальностью. И это чувство было настолько сильным, что Диана не заметила, как прикусила палец, который все еще держала во рту.

Найдётся ли для неё место на этом острове? Как сложится дальнейшая судьба? Сможет ли она найти дорогу домой? К родителям и мужу.

Она ощущала, что стоит на пороге глобальных перемен. Что бы ни случилось дальше, её жизнь изменится бесповоротно. И сама она тоже станет другой.

Глава 4

Джерард ди Лабард давно считал себя преступником, предателем и подонком. Опальный принц, младший брат прошлого короля, он – единственный наследник рода, умудрившийся выжить в кровавой бойне за трон. И совсем не гордился этим.

Преступник, потому что убийства и разбой стали целью и смыслом его теперешней жизни, а новый король – Салья ди Нарде – назначил баснословную награду за его голову.

Предатель, потому что сбежал, бросив своих людей умирать. И даже то, что сбежал не по своей воле – ничего не меняло.

Подонок, потому что предал свою семью. Не вернулся в столицу, не спас, когда их казнили. И не встал рядом с ними плечом к плечу на эшафоте.

Все десять лет после войны он прятался тут – в Последнем приюте. Замок Лабард-и-Нар был хорошо укреплен, остров окружали опасные рифы, да и находился он слишком далеко от материка, чтобы бояться нападения.

Здесь можно было спокойно пересидеть. Забыть о потерях, о кровоточащем сердце. Перестать видеть по ночам укоризненные лица родных и друзей.

Но Джерард не мог.

Жажда крови и ненависть раздирали его на части. Месть заменила все чувства, выжгла желания. И единственное, чего он хотел – это доставить как можно больше боли тому, кто обрек его на такие страдания.

Своему врагу.

Новому королю Аквилении – Салье ди Нарде.

Но как причинить боль тому, кого охраняют лучшие маги и воины королевства? Практически невозможно! Зато возможно доставить ему кучу проблем. Например, нападая на его корабли, груженные золотом, драгоценностями и мехами.

Кураж битвы, запах крови, предсмертные крики – Джерард с головой окунулся в собственный ад. Его люди подчинялись без оговорок. Все они были с ним еще с тех времен, когда семья ди Лабард сидела на троне. Они, как и он, выбрали путь изгоев.

Легкий вскрик отвлек его от сумрачных мыслей.

Подняв взгляд, Джерард закаменел.

Он почти забыл о своей странной гостье! Но вот она, стоит, вцепившись одной рукой в поручни. И самым бесстыдным образом посасывает свой палец!

Зрелище было невинным, соблазнительным и порочным одновременно. Оно всколыхнуло в Джерарде что-то темное, грешное. То самое желание, которое он постоянно держал в узде.

“Женщина из воды погубит тебя!” – как наяву прозвучал в памяти голос старой пророчицы.

И Джерард с усилием отвел взгляд.

Сегодня, когда он увидел белеющее на волнах тело, то первым делом вспомнил предсказание Рушки.

Много лет назад безумная пророчица взяла его ладонь, сжала своими руками, похожими на цыплячьи лапки, и проговорила чужим глухим голосом:

– Ты заплатил дорогую цену за новую силу, но не стал бессмертным или неуязвимым. И скоро пожалеешь об этом. Бойся женщины из воды! Она погубит тебя, Джерард ди Лабард. Она сделает тебя слабым и заберет твою душу!

И вот теперь, когда он смотрел на Диану, в его голове рефреном звучали эти слова.

Диана…

Такое необычное имя. И сама она необычная. Ее повадки, одежда, мимика, даже манера говорить – все было необычным, непривычным ему.

Женщины Аквилении ведут себя совершенно иначе! Да и других королевств – тоже. Откуда же она? Неужели и правда пришла из другого мира?

Нет!

Он одернул себя.

Никаких других миров не бывает! Все это бабские сказки.

Этой леди отшибло память, вот и выдумывает всякую ересь. А может, ее Салья подослал? Может, она его шпионка? Странно, что она никак не отреагировала на его настоящее имя. Неужели не знает, кто такой Джерард ди Лабард? Объявления с наградой за его голову висят по всей Аквилении и еще в пяти королевствах.

А может, она просто хорошая актриса? Это больше похоже на правду.

Как бы там ни было, эта Диана каким-то образом смогла проникнуть за Грань. Но магической силы он в ней не почувствовал. Как она это сделала?

Что ж, на острове все станет ясно. Если она шпионка, то, в конце концов, выдаст себя.

А ему лучше забыть о ней. Забыть о ее нежном запахе и сладких губах…

Но забывать не хотелось.

Джерард сам не знал, что нашло на него в каюте. Почему вдруг Диана оказалась под ним. Обычно он более сдержан с женщинами, но эта словно открыла в нем тайную дверь, сорвала оковы, когда протянула руку. Стоило ему взглянуть на её ладонь – и все доводы разума сдались под напором желания.

В ту минуту Джерард понял, что хочет эту женщину. Хочет больше, чем увидеть Салью ди Нарде на коленях у своих ног.

И это его ужаснуло.

“Нужно держаться подальше от соблазна”, – сказал он себе. И все же оставалось еще одно дело. Найти девушке место на острове. Шпионка она или нет, несет ли ему погибель – теперь она на его территории.

***

Корабль мягко пришвартовался. Матросы спрыгнули на пирс, таща за собой канаты, чтобы закрепить их на берегу. Часть команды бросилась собирать паруса под грубые окрики боцмана.

– Кэп, – голос Дока отвлек Джерарда от размышлений. – Возьмете ее в замок?

Он сразу понял, о ком идет речь.

– Нет, лучше найди ей место в деревне.

– Ну…

Корабельный лекарь, ушедший в изгнание вместе с последним из ди Лабардов, поскреб заросший подбородок.

– Что-то имеешь против? – Джерард пристально взглянул на него.

– Нет, Кэп, просто…

– Говори.

– Что ей делать в деревне? Никто не будет кормить ее просто так. Леди либо придется платить за еду собой, либо…

Док замолк, но капитан взглядом потребовал, чтобы тот продолжал.

– …либо наняться в служанки.

– А ты уверен, что она леди? – хмыкнул Джерард. – Посмотри на нее. Когда это леди выставляли напоказ свои ноги? Или ходили с голыми руками и таким низким вырезом? Девочки мадам Аруты в Доме Утех и то приличнее одеваются.

Оба мужчины синхронно посмотрели на предмет своего разговора.

Да, меньше всего Диана походила на приличную леди. Подол ее одеяния едва прикрывал колени, а лиф чудом держался на тоненьком шнурке, завязанном вокруг шеи. Пока платье было мокрым, Джерард успел разглядеть под ним кружево белья. Прежде он такого не видел. Оно защищало только грудь девушки и вообще непонятно как держалось на ней.

Воспоминания заставили ди Лабарда поморщиться. Он сделал себе пометку: сегодня ночью надо пригласить Инесс. Три месяца в море без женской ласки сделали его слишком несдержанным.

– Это ваше окончательное решение, Кэп?

– Хочешь возразить?

– Нет, Кэп.

– Тогда выполняй.

Разговор был закончен.

Джерард отвернулся, потеряв интерес ко всему, кроме поднимающегося по сходням мужчины.

Это был Ормонд ле Блесс – некогда капитан королевского флагмана, а теперь обычный изгой, потерявший корабль, здоровье, семью и само право на жизнь. Немолодой, с посеребренными висками и повязкой на левом глазу, он слегка прихрамывал, но вместе с тем ступал твердо по влажным доскам, а трость в его руках казалась лишней.

– Ваше высочество, – он склонился перед Джерардом, насколько позволяла больная нога. – Приветствую на берегу.

Тот поморщился:

– Я же просил, не называй меня так!

– Простите, милорд, – Ормонд слегка улыбнулся. – Докладываю: за время вашего отсутствия никаких особых происшествий не было. Среди людей потерь нет.

– Вот и отлично.

Джерард уже направился к сходням, когда взгляд Ормонда скользнул ему за спину и наткнулся на девушку. Та искоса следила за ними и куталась в камзол капитана.

– Сэр… У нас гости?

Ди Лабард, не оглядываясь, усмехнулся:

– Можно сказать и так.

***

Чем ближе оказывался берег, тем больше Диана нервничала. Капитан так ничего и не сказал, что будет с ней дальше. Казалось, ди Лабард и вовсе позабыл о ней. Но всё же Диана незаметно наблюдала за ним, убеждая себя, что готова к любому развитию событий.

Она сильная, справится. Выдержит все испытания и найдёт способ вернуться домой. Дочери Суховского – море по колено, так в детстве говорил папа. Она ему долго верила, а потом уже начала верить в себя.

Прикосновение к предплечью заставило вздрогнуть.

– Это всего лишь я, – раздался успокаивающий голос Дока. – Идём, Кэп велел отвести тебя в деревню.

– В деревню? – переспросила удивлённо и бросила взгляд на замок. – А где живёт капитан?

– Там, – Док подтвердил её подозрения, махнув рукой.

Диана почувствовала разочарование. Она ждала, что после произошедшего в каюте ди Лабард захочет держать её поближе к себе. А он… отправляет её в деревню.

 

– Это его замок?

– Да.

– А что я буду делать в деревне? – против воли голос прозвучал жалобно.

Док ей явно симпатизировал, проявлял заботу. Единственный на этой посудине. Пусть они были знакомы всего несколько часов, но Диана начала ему доверять. Как отцу. И теперь немного пугало, что придётся с ним расстаться. В чужом мире лучше быть рядом с более-менее знакомыми людьми.

– Есть у меня одна мысль, куда тебя пристроить, – пространно ответил Док, первым спускаясь по сходням.

Корабль уже опустел. Матросы разбежались кто куда, и капитан тоже потерялся в этой суматохе.

Ступая на трап, Диана обернулась. Может, она стала слишком сентиментальной, но этот парусник виделся ей неким символом, разделившим жизнь на “до” и “после”. “До” все было родным и знакомым. Квартира в центре Москвы и красная “Ламборджини”, подаренные родителями на совершеннолетие. Игорь. Салоны красоты и даже перспективное место главного менеджера в фирме отца, которое ждало ее возвращения из свадебного путешествия.

А “после” – только тревога и неизвестность. И переходить этот рубеж было страшно.

Диана шла следом за Доком, а тот как ледокол вспарывал народ на пристани широкими плечами. Справа и слева от неё радостно шумела толпа. Мужчины и женщины целовались, обнимались, хлопали друг друга по плечам. Похоже, команда долгое время была в море, и по ним тут успели соскучиться.

Интересно, а капитана тоже кто-то встречает?

Диана с любопытством оглянулась по сторонам. Но ди Лабарда нигде не увидела. Наверное, он уже отправился в замок, отослав её подальше от себя.

Эта мысль была неприятной, и Диана постаралась быстрее забыть о ней. Почему она вообще думает об этом грубом и хамоватом дикаре? Пусть он капитан целого корабля и даже владелец замка, но это не дает ему права вести себя с ней так нахально! Все, она просто не будет думать о нем. Убрался в свой замок – и пусть. Ей не нужна его помощь!

Пока Диана сердилась, стараясь выбросить ди Лабрада из мыслей, Док успел выбраться из толпы и свернуть в одну из кривых улочек.

Она оказалась короткой. Всего сотня шагов – и перед Дианой предстала небольшая площадь. А на ней – двухэтажное бревенчатое здание с просторной крытой террасой, окружённой деревянной балюстрадой. Здесь стояли грубо сколоченные столы, между которыми сновали официантки с подносами. Девушка сразу распознала местный ресторан.

В животе заурчало, напоминая, что сама Диана сегодня не обедала. Да и вообще ела в последний раз ещё в прошлой жизни.

Ну вот, не зря она прониклась симпатией к Доку. Он единственный, кто додумался её покормить.

Но, как оказалось, радовалась она рано. Док поднялся по скрипучим, истёртым до матовости ступеням и обратился к первой же официантке.

– Сона, где хозяин?

Женщина, собиравшая посуду с опустевшего стола, обернулась.

Она была одета в такой же странный старомодный наряд, как и все на этом острове. Приталенное платье с широким подолом, заканчивающимся чуть выше щиколоток, и рукавами три четверти. На ногах – стоптанные туфли на низком каблуке. На голове – белая косынка, полностью скрывающая волосы. Скромнее не придумаешь. Зато вырез был очень глубоким, и в нем едва умещалась внушительная грудь.

– Господин Треми, рада вас видеть, – круглое веснушчатое лицо Соны просияло при виде Дока. – Господин Пьес наверху, сейчас позову его.

Распахнув скрипучую дверь и топоча подбитыми каблуками, она умчалась вглубь ресторана.

Диана посмотрела вслед официантке. Интересно, сколько ей лет? Ведет себя как юная непосредственная девушка, а выглядит на все тридцать. Неужели работа здесь такая тяжелая?

Спустя пару минут дверь снова заскрипела, и на террасу вышел пожилой мужчина. Его загорелое лицо украшали седые виски и борода, начинающаяся от пушистых бакенбард и сходившая клинышком к подбородку. Несмотря на возраст, хозяин ресторана выглядел матёрым волком, хотя уже и начал округляться в области талии. Диана невольно представила его молодым на палубе корабля. Да, такой точно не просиживал задницу в креслах.

Господин Пьес глянул на Дока, затем заметил девушку, стоящую у того за спиной, и окинул ее внимательным взглядом.

– Господин Треми, – он коротко поклонился, – рад вас видеть. У нас сегодня отличные почки в соусе. Рекомендую.

– Благодарю, господин Пьес, – Док ответил таким же коротким поклоном. – Но я здесь по другой причине.

Он отошёл в сторону, оставив Диану стоять перед владельцем ресторана, а тот смотрел на неё цепким взглядом из-под кустистых бровей. Девушка чувствовала себя лошадью на торгах. Казалось, сейчас господин Пьес осмотрит её зубы, расспросит о возрасте и беговых характеристиках.

– Госпожа Диана ищет работу и приют. Я сразу подумал о вашей таверне, – пояснил Док.

Девушка бросила на него обиженный взгляд. Она-то думала, он собирается её накормить. А работать… работать Диана была не готова. Тем более здесь.

Но возразить она не посмела. Было в этом господине Пьесе нечто, что не позволяло с ним спорить.

– Мне нужна подавальщица, – после некоторого раздумья наконец ответил хозяин. – Если… госпожа Диана согласна, я её возьму. С проживанием.

То, как этот Пьес сделал паузу перед словом “госпожа”, заставило девушку возмутиться и сжать кулаки. Перед ней стоял прожженный шовинист, для которого место женщины – на кухне. И никаких исключений. Диана терпеть не могла таких мужчин. И, к счастью, они нечасто попадались в её жизни. А теперь ей придётся работать под руководством одного из них. Но разве могла она отказаться?

На Дока смотреть бесполезно. Господин Треми и так проявил заботу о ней, нашёл работу и – как он там выразился? – приют. Требовать большего от постороннего человека, если он сам не предложил, бессмысленно.

А значит, надо соглашаться на то, что дают. По крайней мере, у нее будет крыша над головой. А там она что-нибудь придумает. Живут же здесь люди!

Диана глубоко вдохнула, собираясь с духом, и не слишком уверенно произнесла:

– Я согласна.