Za darmo

Ведающая Водой

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 25

Северное лето пролетело, едва успев наступить: только вчера солнце ласково грело макушки деревьев – сегодня же небо ощетинилось тяжелыми свинцовыми тучами. Сантар уходил с рассветом и возвращался под вечер. Сайарадил настояла, чтобы он вернулся к привычной жизни. Лима Сантар теперь навещал после тренировок; признаться, эти визиты были для него сущей пыткой. Друг улыбался, пусть не так беззаботно, как прежде, но широко; Сантару приходилось выдавливать из себя улыбку, чтобы не сидеть с каменным лицом перед человеком, спасшим ему жизнь и лишившимся за это ног.

Со стороны казалось, что Лим достойно принял удар судьбы. Он от души хохотал над рассказами Сайарадил о Большом городе; особенно ему нравились забавные истории об учителях Храмовой школы. Дни шли, и Сантар стал иначе смотреть на Лима; стыдно признать, но подобной стойкости он от него не ожидал! Так продолжалось, пока однажды в полдень Чен-Ку не вызвали старейшины. Сантар внезапно оказался свободен; он сбегал лавку вдовы Гаай, купил там немного орехов в меду – их обожал Лим – и засахаренной клюквы – ее любила Сайарадил, – а затем поспешил в березовую рощу.

Поднимаясь по ступенькам лечебницы, Сантар услышал приглушенные всхлипы. Заглянув в приоткрытую дверь, он оторопело замер. Вечно улыбчивый Лим прижимал к лицу подушку, сотрясаясь от рыданий; Сайарадил гладила его по плечу, явно не в первый раз повторяя:

– …к целителю Ариахону в Бисмар едут даже из Эндроса. Есть еще старый целитель Миранмак из Кирвады. Да хоть в Дагар к целителям из общественного лазарета! Я сама тебя отвезу!

– Не надо меня обнадеживать. Вы со знахарками шептались, что уже поздно… Я не спал, я все слышал, – всхлипывал в подушку Лим.

– Мы поедем в Эндрос, – в голосе Сайарадил сквознула отчаянная решимость. – Там живут лучшие целители Обозримых земель!

Лим оторвался от подушки.

– Тебе нельзя в Большой город… – он осекся, заметив стоявшего в дверях Сантара.

Сайарадил обернулась; на лице ее отразилось крайнее удивление.

– Когда ты пришел? – резко спросила она.

Сантар не стал отвечать и крепко закрыл дверь, чтобы замять неловкий момент. Спустившись вниз по лестнице, он присел на краешек ступени и принялся ждать.

Сая показалась всего через минуту; вид у нее был поникший.

– Тебе нужно поесть, – Сантар глянул на ее бледное лицо и сунул ей в руку сверток со сладостями.

Сайарадил опустилась рядом с ним на ступеньку.

– Перевезти Лима через лес не так уж и просто… Как думаешь, старейшины пустят целителя сюда? – спросила она с надеждой, но тут же поникла: – Если вообще удастся найти мага, который отправится в дикий лес!

– Уверен, старейшины будут в восторге от этой идеи, – Сантара закатил глаза. – Пойдем! Даже если ты не чувствуешь голода, тебе все равно нужна пища. Знахарки как раз накрывают на стол.

– Я завтракала! – запротестовала Сая.

– Сегодня? – уточнил Сантар.

Не получив внятного ответа, он усадил Сайарадил за стол, накрытый знахарками под березой, а сам сел напротив.

– При мне Лим лишь фальшиво улыбается… Злится на меня, да? – нарушая тишину, спросил Сантар.

– Наоборот, – возразила Сая, намазывая на хлеб сливочное масло. – Лиму известно, что ты винишь себя, поэтому он старается улыбаться. Ему проще показать слезы мне, ведь я чужая для него… Скажи, – добавила она между делом, – как долго ты стоял в дверях?

– Совсем немного, – замялся Сантар.

– Но больше минуты?

– Больше.

Сайарадил замолчала, задумчиво глядя на Сантара через стол. Тот поежился под ее пристальным взглядом, но Сая лишь улыбнулась, взяла в руки глиняную кринку с молоком и протянула ему со словами:

– Возьми.

– У меня есть, – отказался Сантар, приподнимая полную кружку.

– Возьми! – настойчиво сказала Сая.

Пожав плечами, Сантар взял протянутую кринку – та оказалась пустой.

– Хочешь, чтобы я принес еще молока? – недоуменно спросил он.

– Ох, разве тебе не нужно идти? – встрепенулась вдруг Сая. – Чен-Ку наверняка уже вернулся! Вряд ли ему понравится, что ты самовольно ушел с тренировки.

– И правда, – опомнился Сантар. – Побегу-ка я от лиха подальше!

– Передавай привет от меня.

Улыбалась Сайарадил натянуто, да и вообще вела себя странно, но времени на разговоры у Сантара не было. Сунув в рот огромный кусок хлеб, он бросился по тропинке к березовой роще.

Оставшись одна, Сая взяла в руки кринку из-под молока и сколупнула с ее круглого бока крохотную глиняную фигурку. Это был маленький обережный амулет от воров, который девушка наскоро слепила из лечебной глины, шедшей на компрессы для Лима. В Эндросе такой амулет называли «меткой хозяина» и продавали по дешевке. Действовал он просто: человек, крепивший его на предмет, становился хозяином; стоило постороннему коснуться предмета, и глина плавилась в темное пятно. Продать вещь с такой отметиной было невозможно, а чтобы оттереть его, требовался специальный состав, на котором маги зарабатывали приличные деньги. Метка считалась слабым амулетом, каждый опытный вор знал нужный отвод, но все-таки это была магическая защита… Сая прилепила глиняный кругляш на кринку, пометив ее как свою собственность. Прикоснись к ней кто-нибудь еще, глина должна была расплавиться; вопреки ожиданиям, после рук Сантара фигурка осталась целой.

«Я даже не заметила, что он рядом! Как той ночью, когда мы впервые встретились», – крутилось в голове. Сайарадил с досадой смяла метку, лишая ее силы. Она была так слепа все это время!

Вывод напрашивался один, и невероятный: на Сантара не действовала магия. Но известно ли это ему самому? Или старейшинам, и если да, то используют ли они эту его особенность? Сая задумалась. Можно было спросить у Лима, но если тот знает, то не расскажет, а нет – ему и не стоит узнавать. Для начала можно попытаться разговорить Чен-Ку…

По спине Сайарадил вдруг скользнул холодок. Чей-то острый взгляд! Кто-то приближался… И это был маг. «Здесь есть только один маг кроме меня», – подумала девушка, продолжая спокойно сидеть спиной к березовой роще.

– Непросто застать тебя врасплох, маг из Большого города, – раздался над ухом голос Отшельника, – но еще сложнее встретиться наедине. То ты сидишь со знахарками, то выхаживаешь этого несчастного – а с Ужом так вообще спишь вместе!

– В соседних комнатах, – ледяным тоном добавила Сая.

Отшельник поднял руки вверх и улыбнулся: глупости, мол, говорю!

– Вижу, ты обжилась на новом месте, – протянул он, обходя стол и усаживаясь напротив. – Наслышан о твоей истории. Монастырь Вальд, побег… Такая беда! Неужели в Большом городе было настолько плохо, что ты решила остаться с вольными людьми?

– А если и так? – вскинула брови Сая.

– Но это все не то! – воскликнул Отшельник, наклоняясь к ней и практически ложась на стол. – Тебе ведь что-то нужно, правда? Ради этого ты даже осмелилась отправиться в дикий лес, зная обо всех его опасностях… Ты ничего не хочешь мне рассказать, меченная?

«Он заодно со старейшинами», – напомнила себе Сая.

– Что с твоей силой? – спросил вдруг Отшельник, вглядываясь куда-то повыше головы Сайарадил. – Я вижу какой-то ритуал из рунной магии… Неужто печать? – видя, как Сая изменилась в лице, Отшельник горестно воздел к небу руки. – Жрецы Эндроса научились накладывать рунные печати? Куда катится мир!

– Только один из жрецов, – не видя смысла отпираться дальше, ответила Сая. – Мне сказали, на севере я найду того, кто сумеет снять печать. Может, это ты?

Отшельник энергично кивнул. Сайарадил порывисто привстала:

– Помоги мне, прошу тебя!

Отшельник так же энергично помотал головой:

– Я не могу сделать это для тебя, как бы мне ни хотелось.

Сайарадил разочарованно опустилась на скамью.

– Поищу кого-нибудь другого, – пробормотала она.

– А больше никого не осталось, – развел руками Отшельник. – Да и бесполезно это… Даже если ты отыщешь ушедших за леса моах, они тоже не смогут помочь! Ты помнишь ритуал?

Сайарадил неопределенно мотнула головой; у нее в памяти всплывали лишь отрывки. Отшельник кивнул так, словно прекрасно все понимал.

– В ритуале участвуют трое: тот, на которого накладывают печать – это ты, а еще маг, руководящий ритуалом, и свидетель, подтверждающий добровольность ритуала. Моах верили, что такой порядок поможет ограничить произвол, а также исключит возможность запечатать самого себя… Для снятия печати нужно присутствие всех троих участников. Ты не знала этого? – понял он, глядя, как на лице Сайарадил проступает отчаяние. – С твоим согласием все ясно. Кто остальные двое?

– Ритуал проводил мой наставник. Учитель Нармаил, видимо, был свидетелем… Но его уже нет среди живых, – голос Сайарадил дрогнул.

– Значит, и согласие его не требуется, – без тени сентиментальности заключил Отшельник. – А что же твой наставник? Разумно было бы снять печать, прежде чем сажать тебя на корабль!

По тону Отшельника было ясно – он что-то подозревает. Сая вздохнула; видимо, придется быть честной, раз ей так нужны ответы.

– Наставник не помогал мне бежать, – призналась она. – Он сам пытался отправить меня в монастырь Вальд по решению Совета.

Отшельник посмотрел на нее долгим взглядом.

– Ты не должна впредь скрывать от меня столь важные детали, ведающая Водой! Я ведь не старейшина вольных изгоев, – хмыкнул он.

– Мне уже называли так однажды, – вспомнила Сая. – Что это означает?

– Моах величали стихийных магов ведающими, – пояснил Отшельник. – Ведающие Огнем, ведающие Землей… Значит, печать наложил наставник Храмовой школы? Видимо, он не дурак, раз сумел прочитать наши тексты! Кровью-то скрепляли?

Девушка кивнула.

– Нехорошо, – покачал головой Отшельник. – Сильная печать… Сколько ей лет?

– Чуть больше пяти, – ответила Сая.

– Не так уж и стара, но скреплена кровью, – Отшельник закатил глаза к небу, словно прикидывая что-то. – Без согласия твоего наставника печать снять не получится… Скажи-ка, меченая, но ведь кто-то же надоумил тебя идти на север за помощью? Иначе откуда ты знаешь, что здесь помнят священные руны?

 

Его зрачки расширились, и глаза стали ярко-зелеными, как трава вокруг. «Отвернись!» – приказала себе Сая, но вместо этого встала из-за стола. Отшельник улыбался, медленно ведя головой из стороны в сторону, словно змея, гипнотизирующая жертву.

– Я бы мог попробовать ослабить печать, – проговорил он певуче. – Есть пара славных ритуалов… Тебе лишь нужно пойти со мной!

Тишину прорезал монотонный стук: не ведающие отдыха знахарки принялись составлять лекарственные сборы, нещадно растирая траву в ступках. Сайарадил встрепенулась, приходя в себя.

– Мне запрещено покидать долину, – выдавила она и, развернувшись, бросилась бежать к роще, в которой не так давно скрылся Сантар.

– От судьбы не уйдешь, меченая! – крикнул ей вдогонку Отшельник.

***

Чен-Ку встретил Сайарадил коротким кивком; он явно был не в духе. Сантар, осыпавший ударами подвешенное к дереву полено, тоже выглядел мрачнее тучи.

– Что-то случилось? – осторожно спросила Сая.

– Ерунда, – бросил Чен-Ку; от злости его акцент стал заметнее. – Мой ученик всего лишь забыл, что такое дисциплина! Я отошел на несколько минут, а когда вернулся – его и след простыл. За то время, что я ждал, можно было бы обежать кругом всю долину! Кстати, после тренировки он как раз отправится на пробежку.

– Это моя вина, – сокрушенно сказала Сая. – Я попросила Сантара пообедать со мной.

Назар прищурился; его глаза превратились в щелки.

– Что ж, в таком случае разве тебе не стоит пробежать вокруг долины за него?

– Я готова, – кивнула Сая.

– Не шутишь? – строго спросил Чен-Ку.

– Бег – не моя сильная сторона, – призналась Сайарадил. – Возможно, вы согласитесь отменить наказание?

Назар фыркнул.

– Не жди снисхождения, – заявил он. – Пробежишь вокруг долины пять кругов!

Наследница Валлардов кивнула, затем повесила шаль на ветку росшей рядом сливы и подвязала волосы лентой.

– Учитель! – возмущенно крикнул Сантар. – Вы же мне только три назначили!

Чен-Ку прервал его взмахом руки, отрывисто бросив пару слов на нардане. Сантар сказал что-то в ответ. Назар цокнул языком и мстительно добавил:

– Десять кругов.

– Спасибо за помощь! – хмыкнула Сая, покосившись на Сантара, и уточнила у назара: – Вдоль опушки и дальше вокруг озера в обход поселения?

– Все верно, – кивнул Чен-Ку и с притворным сожалением добавил: – Вот только в такой обуви ты далеко не убежишь! А у меня нет ничего на твою ногу.

– Это не страшно, – улыбнулась девушка, стаскивая грубые сапоги. – Я привыкла заниматься босиком.

Не выдержав, Сантар подошел к Чен-Ку и сказал вполголоса:

– У озера камни! Она же ноги изранит…

Назар упрямо подождал, пока наследница Валлардов удалится от дома, затем вздохнул.

– Беги за ней, – проворчал он, – проведи по лесной тропе… Пробежите один круг, вам обоим только на пользу будет!

– У вас нет сердца, – буркнул Сантар.

– Мне оно и ни к чему, – поднял палец вверх учитель.

Сантар зашел в дом Чен-Ку, наполнил флягу водой, подвязал ее к поясу; помявшись, тоже скинул сапоги – для честности – и пустился вслед за Саей.

Нагнал он ее лишь на опушке. Сайарадил бежала, неслышно ступая на ковер зелени; завидев напарника по бегу, она склонила голову в приветствии. У озера Сантар свернул на тропинку в обход каменистого берега. Девушка последовала за ним, размеренно двигая локтями; видно было, что нагрузка для нее не в новинку. Они обогнули озеро, затем вышли из леса, пробежали немного по песчаному пляжу… Впереди показались дома. Обежав поселение по краю, Сантар хотел было свернуть к дому Чен-Ку, но Сая упрямо продолжила бег.

– Он разрешил бежать один круг! – замахал руками Сантар.

На переносице Сайарадил прорезалась упрямая вертикальная складка.

– Мало ли… что он… разрешил, – выдохнула она в такт шагам. – Подумаешь… пообедали!

Больше она не сказала ни слова, и уговоры на нее не действовали.

– Лихо раздери, – пробормотал Сантар, глядя, как невыносимая девчонка на бегу пытается переплести растрепавшуюся косу.

И что ему оставалось делать?

Вышедший перед сном по нужде назар с удивлением увидел их двоих, красных и измотанных, бегущих со стороны соснового бора. Узнав, что это восьмой круг, Чен-Ку рассвирепел и обложил бегунов бранью по-назарски. В ответ Сайарадил озарила его лучезарной улыбкой и рухнула на землю. Сантар присоединился к ней, вытирая потный лоб рукавом. Чен-Ку посмотрел на их ободранные ступни, в сердцах плюнул на землю и пошел в дом – там у него была припрятана баночка целебного бальзама.

Когда он вернулся, обнаружил двух засыпающих прямо на траве молодых людей.

– Оставайтесь у меня на ночь, – вздохнул назар.

Сантар потряс Саю за плечо; та проснулась, пробормотала что-то недовольно. Чен-Ку открыл им дверь, достал из сундука пару назарских матрасов и расстелил их на полу. Сайарадил в полусне добрела до постели и тотчас уснула, подложив руку под щеку. Сантар деловито покопался в сундуке, вытащил одеяло и накрыл ее. Чен-Ку с непроницаемым лицом наблюдал за его действиями.

– Не забудь перевязать свои раны, – напомнил он.

– Хорошо, – сказал Сантар, протягивая руку за бальзамом.

– Сначала я позабочусь о ней, – назар двинулся к Сае.

– Сам справлюсь.

Чен-Ку пытливо посмотрел на ученика и отдал ему банку.

– Только промой сначала!

– Да знаю я, – отмахнулся Сантар. – Где у тебя мыло?

Назар молча указал на одну из полок.

– Предупрежу-ка старушек, что вы со мной, – сказал он и вышел из дома.

Набрав на улице ведро колодезной воды, Сантар взял кусочек мыла, несколько чистых тряпиц и принялся за дело.

Глава 26

Сайарадил проснулась от луча солнца, падающего на ее лицо через распахнутую настежь дверь. Великое небо, где это она? Последнее, что вспоминалось – домик Чен-Ку, поток цветистой назарской речи и месяц в окружении звезд… Что ж, видимо, она по-прежнему здесь, только теперь уже внутри, а не снаружи. В подтверждение этому с улицы донеслись удары металла. Кажется, тренировка была в самом разгаре. Сая повернулась набок. А это что? На полу прямо напротив ее носа стояла кружка с молоком, накрытая пышной коврижкой. Сая потянула носом. Неужели корица? Погодите… Почему она лежит на полу?

Сая села и, оглядевшись, поняла, что кровати здесь попросту не существовало, а удивительно мягкий матрас был расстелен прямо на полу посреди комнаты. Вполне в духе назаров!

Откинув одеяло, девушка обнаружила, что ее ступни перебинтованы. Ощупав повязки, она поняла – есть несколько порезов, но все не так плохо, как могло быть. Чего нельзя сказать о ее волосах! Вчерашняя коса превратилась в спутанный колтун. Девушка попыталась распутать пряди пальцами, но, кажется, сделала только хуже. Нужно поскорее вернуться к знахаркам; там есть сменная одежда и всегда много горячей воды для мытья! Решив так, Сая принялась за свой завтрак, с интересом разглядывая необычную комнату.

Жилище Чен-Ку было под стать ему – маленькое, но полное неведомых секретов. Крохотные сундучки стояли на сундуках побольше. В углу притаилась сложенная ширма, обтянутая тонкой бумагой, на которой тушью был выведен горный хребет. Изящная вещь, которую совершенно не ожидаешь встретить в доме старого мечника… В стене справа была устроена просторная ниша, занятая чашей с песком; в песке торчали тонкие ароматические палочки. В верхнюю часть ниши была встроена полка, заставленная различными вещами: сундучок-шкатулка, пара флаконов из темного стекла, подсвечник без свечей, плоский резной гребень… Покосившись на свои всклоченные лохмы, Сайарадил решила, что большого вреда не будет, если она возьмет гребень назара. Вчерашние раны дали о себе знать, едва она встала; от резкой боли в ногах девушка вцепилась в ту самую полку, пытаясь удержать равновесие. Хрупкая конструкция не выдержала и с грохотом упала прямо на чашу с песком. Ароматические палочки дождем посыпались в стороны. Сундучок упал на пол и открылся; его содержимое вывалилось наружу.

Звон металла на улице затих. Слышно было, как Чен-Ку что-то отрывисто сказал Сантару и зашагал по дорожке к дому. Сайарадил в панике попыталась привести все в порядок. Схватив сундучок – слава Небу, не разбился! – она принялась собирать выпавшие оттуда вещи. Две заколки, перстень с крупным камнем, лист рисовой бумаги… Рука Сайарадил дрогнула. Словно завороженная, она развернула сложенный листок.

Войдя внутрь, Чен-Ку увидел, что наследница Валлардов сидит на засыпанном песком полу и разглядывает рисунок на рисовой бумаге. Назар дернулся было вперед, но, поняв, что уже поздно, обреченно посмотрел на девушку.

– Я знаю на назарском всего несколько иероглифов. Счет до десяти, мама, папа. Империя Райгон. А еще – Назарда, – Сая кивнула на надпись в правой верхней части листка. – Имя правящей династии так часто попадалось мне в книгах по истории, что я запомнила его. Краски поблекли, ведь рисунку не так уж мало лет… Это Хайшен, верно? Со своими детьми, – добавила Сайарадил, переводя с мужского лица с тонкой линией свисающих усов на многочисленные детские мордашки. – Девочек немало… Так которая из них мать Сантара?

Чен-Ку устало растер смятый морщинами лоб.

– Она всегда забиралась к отцу на руки, – вздохнул он.

На коленях у императора восседала крохотная девчушка в разноцветном наряде; черт ее лица было уже не разглядеть.

– В Эндросе ходили слухи, что одну из казненных дочерей императора не смогли опознать из-за обезображенного лица… Небо, как же я сразу не поняла? – пробормотала Сая. – Искусный мечник-назар, преданный старой династии, живет в диком лесу и тратит жизнь на то, чтобы передать свое мастерство какому-то мальчишке! Так не делают мастера меча! А вот преданные слуги…

– Я не слуга, – выпрямился Чен-Ку; его широкоскулое лицо приобрело хищное выражение. – Я – хранитель покоев Хайшена, последнего законного императора Райгона!

– А я – Сайарадил Валлард Вэй, наследница одного из родов-основателей Эндроса, – кисло сказала девушка. – И тем не менее мы оба сейчас сидим в диком лесу, а здесь все это не имеет никакого смысла.

Чен-Ку покосился в открытое окно, где периодически появлялся тренирующийся Сантар.

– Этот юноша – единственное, что имеет смысл для меня, – тихо сказал назар.

Почувствовав взгляд, Сантар опустил меч, вопросительно глядя на учителя. Чен-Ку что-то крикнул на нардане; юноша насупился и вернулся к тренировке.

– Он незаконнорожденный? – спросила Сая.

– Почему же? Брак между его родителями был заключен по всем традициям Райгона, – возразил назар.

– Вы ведь понимаете, что для имперцев это чудовищный мезальянс?

– Какая разница, если он последний представитель династии?

Подумав пару мгновений, Сайарадил кивнула.

– Я голову сломала, гадая, почему старейшина Ли-Сек так безоговорочно принял мою сторону, – хмыкнула она. – Он просто поддержал Сантара, верно?

– Ли-Сек – бывший советник Хайшена, – угрюмо сообщил Чен-Ку.

– Великое небо! – простонала Сая. – Сколько еще беглых чиновников прячется в Убежище?

– Большая часть общины назаров состоит из членов имперского двора.

– Вот как, – пробормотала Сая и, отложив рисунок, потерла ноющую ступню. – А Сантар знает?

– Нет… Сайарадил, – взгляд назара посуровел. – Дай мне слово, что сохранишь тайну! Сантар все узнает в свое время, но сейчас ему полезней пребывать в неведении.

– Пока он не понадобится вам как пешка в политических интригах?

Глаза Чен-Ку вспыхнули недобрым светом.

– Из всех членов вверенной мне семьи, – процедил он сквозь зубы, – я смог спасти лишь одну, самую младшую и любимую дочь Хайшена! Многие хотели бы заполучить последнюю из Назарда, поэтому мы спрятались здесь, в проклятых лесах. Долгие годы я охранял ее, как драгоценность, пока черный мор не воссоединил разлученную семью… И ты думаешь, что я позволю кому-то использовать ее единственное дитя?

– Но как вышло, что законная наследница райгонского престола вышла замуж за безродного разбойника с юга? – воскликнула Сая. – Можно ведь было попросить поддержки у Эндроса! Знай Сенат, что дочь Хайшена жива, ее бы помогли вернуть трон…

– А заодно выдали бы замуж за наследника одного из родов-основателей, заставив Райгон присягнуть на верность республике, – добавил Чен-Ку.

– Даже если и так, – поморщилась Сайарадил, – династия была бы восстановлена, предателей казнили бы! Разве это хуже, чем прятаться в лесу, где она в итоге умерла от неизлечимой заразы?

Назар растерянно шевелил губами; казалось, ему нечего было ответить.

 

– Но она полюбила этого безродного разбойника, – сказал он наконец. – Мне казалось, он сможет защитить ее, когда меня не станет.

– От кого? – вскинулась Сая. – Здесь, в диких землях, ей угрожал лишь черный мор. Но вот если бы кто-то захотел вернуть Назарда на трон – тогда другое дело! Кто-то из членов императорского двора, желающий восстановить свое былое величие…

– Сайарадил, – одернул ее Чен-Ку.

Девушка с трудом поднялась на ноги и сквозь открытую дверь увидела Сантара – тот раскручивал меч, делая воображаемому противнику подсечку.

– Он будет очень разочарован, когда узнает правду, – вздохнула она. – Собственная кровь станет для него проклятием. А уж если в империи узнают, что у Хайшена есть внук, то его жизнь больше никогда не будет спокойной! Род Чоу окреп за два десятка лет у власти, они ни за что не отдадут трон без борьбы.

– Мой ученик защищен надежней, чем ты думаешь, – сказал Чен-Ку; в голос его прозвучала странная твердость.

– Из-за этой защиты на него не действует магия? – подозрительно спросила Сая.

Назар пробурчал себе под нос что-то на нардане.

– Рано или поздно ты должна была обо всем догадаться, – горестно вздохнул он. – Впрочем, это и к лучшему… Возможно, именно ты поможешь Сантару свыкнуться с его истинной сущностью.

На лице Сайарадил медленно проступило осознание.

– Неужели он… Быть не может! – пораженно прошептала она.

– Если бы правду не скрыли, Сантар не смог бы оставаться в Убежище, – понурился Чен-Ку. – Вот почему родители сразу после его рождения обратились к этому сумасшедшему магу.

– К Отшельнику? И что за ритуал он провел?

– Откуда мне знать?

Сая надвинулась на Чен-Ку, несмотря на боль в ногах.

– Почему же вы просто не ушли от изгоев?

– В Убежище было надежно…

– Но именно здесь Сантара воспитывали в ненависти к таким, как он сам! – воскликнула девушка.

– Мы хотели, чтобы он рос в безопасности, – пробормотал Чен-Ку, понурив голову.

– Вы слишком долго принимали за него решения, – безжалостно сказала Сайарадил и захромала к выходу.

– Прошу, не говори ему ничего, – догнали ее слова назара.

– Я не могу дать вам такого обещания, – бросила Сая через плечо.

***

Верховный стоял, скрывшись за стопкой книг. Глава храмовой стражи поглядывал на него украдкой, изучая.

– Скольких ты отобрал? – спросил Верховный жрец.

– Семерых, – ответил Пилий. – Со мной будет восемь.

Ему стоило больших усилий сохранять бесстрастное выражение лица. «Вместо того, чтобы гонять нас за девчонкой, лучше бы сразу не позволял ей сбежать», – кисло подумал он – и тут же напоролся на холодный взгляд из-за книг. Это был третий глава Первохрама, которого Пилий застал на своем веку, но ни у кого прежде он не видел такого взгляда – острого, пронзающего тебя до глубины, равнодушного. В присутствии этого хозяина стоило следить за своими мыслями.

– Отлично, – довольно кивнул Верховный жрец. – Восемь – подходящее число для того, чтобы отправиться в дикие земли.

Необычный он был человек, этот новый хозяин… Порой Пилию казалось, что у нем уживаются две личности, которые никак не могут между собой договориться.

Началось все с той ночи, когда наследница Валлардов сбежала из Храма. Что произошло в библиотеке, Пилий не знал: слухов ходило много, но поди разбери, где правда. Ясно было одно – Сайарадил Вэй нужно вернуть. Вот только сам Пилий узнал все лишь поздним утром, когда солнце уже стояло над крышами домов. Ему доложили об этом пять дежурных стражников, которых в ночи разослали на поиски беглого адепта… Пилий был в ярости, когда узнал, сколько времени он упустил, но затем, хорошенько подумав, успокоился. Почему после побега наследницы Валлардов не была поднята на ноги вся стража? Ответ напрашивался сам собой. Той же ночью почил предыдущий хозяин, и для молодого наставника занять место первого среди равных, судя по всему, было куда важнее поисков девчонки.

Новоиспеченный глава Храма призвал к себе Пилия ближе к полудню и отдал приказ вернуть беглого адепта. К тому времени серые стражники уже обыскивали город, проверяя в первую очередь речной и морской порты. К трем пополудни Пилию доложили, что наследницу Валлардов видели на корабле Сорсуса Карлала, который с рассветом отплыл в северные провинции. По словам стражника выходило, что с ним Сайарадил Вэй познакомил наставник Арамил. После этих слов Пилий, не сдерживаясь, разломал свой стул в щепки. Несколько часов назад он настойчиво расспрашивал Верховного, кто, кроме родных, может помочь Сайарадил покинуть Эндрос. Новый хозяин уверенно отвечал, что у наследницы Валлардов нет знакомых за пределами Первохрама и поместья Вэй. Сколько времени потеряно… У беглянки было почти двенадцать часов форы! Она могла сойти с корабля где угодно и пересесть на лошадь! Уничтоженный стул не принес удовлетворения, и Пилий, невзирая на риски, отправился в покои Верховного жреца.

Нового хозяина он там не застал. Послушник шепнул поискать в архиве, и стражник спустился в подвалы Храма. Верховный сидел, погруженный в бумажную работу; черные одежды подчеркивали бледность его лица. Выслушав Пилия, он нахмурился и произнес растерянно:

– Ты что-то путаешь. Я не знаю никакого Сорсуса Карлала, – но его голос вдруг осекся, глаза стали стеклянными, а рука с расходной книгой замерла в воздухе.

Пальцы его ослабли, и тяжелый том упал на стол. От звука удара Верховный жрец вздрогнул и очнулся.

– Сорсус Карлал, – медленно повторил он. – Брат главы рода Мирхольдов. Что тебя интересует?

– Вам известно, куда отплыл его корабль? – спросил Пилий.

– В дикие земли, – без запинки ответил жрец.

Стражник едва не застонал от отчаяния. Дикие земли! Пилий был наслышан об этих метах. Если наследница Валлардов пересечет границу северного леса, найти ее будет невозможно – не говоря о том, что она запросто может погибнуть в чаще.

– Благословите меня на дорогу в Дагар, – коротко попросил он. – Я попробую перехватить девчонку там.

– Конечно, – кивнул Верховный. – В хранилищах можешь взять ту сумму, которая тебе нужна…

Стражник поклонился и вдруг услышал странный звук – полувсхлип, полустон. Выпрямившись, Пилий увидел, что Верховный жрец перекинулся через стол и тянулся к нему рукой; лицо его было перекошено гримасой, от которой много чего повидавшему стражнику стало не по себе.

– Сайарадил, – хрипел Верховный сдавленным голосом. – Оставь в покое… Не трогай!

– Я позову целителей, – выдавил из себя Пилий и попятился к двери.

– Не смей! – шипело ему вслед.

Вывалившись в коридор, стражник едва не сбил с ног послушника с кипой бумаг. Тот ловко увернулся и, сочувственно глянув на стражника взглядом человека, который был в немилости много раз, вошел внутрь. Пилий услышал, как зазвучали тихие голоса, и заглянул в архив. Верховный спокойно сидел за столом, о чем-то переговариваясь с послушником; почувствовав на себе взгляд, он поднял глаза на Пилия.

– Благословляю тебя на дорогу, – сказал он. – Привези моего адепта в родные стены.

Стражник молча поклонился и покинул архивы. Через пару часов он отплыл на север. Стоит ли говорить, что в Дагаре он не нашел Сайарадил Вэй? Корабль Сорсуса Карлала был быстроходен, и у его отряда имелась приличная фора. Пилию оставалось лишь вычислить их путь в надежде нагнать наследницу Валлардов у границы леса. Но вскоре выяснилось, что у отряда не было точного плана пути. Дни таяли; много времени у Пилия ушло поиски их проводника, сообщившего, что отряд уже пересек границу дикого леса. Все оказалось напрасным…

Вместе с проводником Пилий съездил к тому месту, где отряд переправился через Тиуру. От беглого адепта там не осталось и следа.

– Ехали бы вы в Большой город, господин, – посоветовал ему проводник. – Тех хоть было много, все воины, а еще девчонка-маг… А вы один сгинете в лесах, и не найдет никто.

Пилий и не собирался пересекать границу леса. Он щедро заплатил проводнику и вернулся в Дагар, чтобы скорее отплыть в Эндрос.

По возвращении в Первохрам он доложил обо всем Верховному. Тот сидел в архиве, обложенный книгами; под глазами его залегли страшные тени. Вопреки ожиданиям, он спокойно выслушал доклад стражника, после чего сказал:

– Отбери самых лучших из твоих людей.

– Вы хотите, чтобы мы отправились в дикие леса? – вздохнул Пилий; нельзя сказать, что это стало неожиданностью.

Верховный посмотрел на него проницательно.