Za darmo

Бэйр

Tekst
2
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– Значит, вы охотники за привидениями? – уточнила у меня Меви.

Дейк явно не заметил, к кому она обращалась, потому ответил за меня, натянув на лицо выражение «профессиональный профессионал».

– Скорее охотники за нечистью, досаждающей честным мирным людям, – сказал он.

– Стало быть, если нечисть досаждает бандитам или военным, вы не станете ее уничтожать? – заметила графиня, подняв одну бровь и улыбнувшись краем накрашенных губ. Эта дамочка начинала мне нравится!

– Это зависит от того, насколько бандиты хороши в своем деле, – ответил ей Дейк, улыбнувшись ей в ответ и в точности скопировав тон графини.

То, как прямо он сидел, как держал плечи и грудь, как живо смотрелось его лицо и как переливались в утреннем свете его длинные прямые волосы, завораживало наших хозяев – Дейк выкладывался на свой максимум.

Я заметила, что все девушки за столом не сводят с него глаз. А три молоденькие девицы, похожие друг на друга как капли воды, и вовсе уплыли в романтические фантазии с этим героем.

– Я занимаюсь уничтожением монстров или нежити, а моя компаньонка специалист по магической составляющей, которая непременно сопровождают любое наше дело, – продолжил рыцарь, щедро разливая над столом все свое обаяние.

– Очень интересно, – заметила Меви. – И давно вы работаете вместе?

– Около двух месяцев. Немного, но за это время мы раскрыли одно преступление и убили трех крупных тварей.

– Как-нибудь вечером непременно расскажете нам о своих приключениях.

Графиня действительно была главой рода. Пока она вела беседу, никто и пикнуть не смел, все или переводили глаза с нас на нее, или смотрели в тарелки, которые постепенно наполнялись завтраком. Слуги предпочли сначала принести всем яичницу, потом немного мяса, салат, потом по мелочи из закусок. Они подходили к каждому с подносом и тихо спрашивали, что нужно положить в тарелку, эдакий шведский стол на выезде. Пока в тарелках собирался полный комплект, прошло минут десять, не меньше.

– Так, значит, – продолжила Меви, – мой племянник известил вас о нашей проблеме?

– Да, но, боюсь, граф Лорен не мог поведать нам все детали. Мы хотели бы переговорить с вами после завтрака, если можно, – вежливо попросил рыцарь.

– Конечно, – кивнула графиня. – Зайдите в мою комнату сразу после завтрака, я буду ждать вас там. А теперь приступим к еде.

Слуги как раз разложили и разлили все, что нужно. Подчинившись команде главы рода, все стали молча есть.

Немногочисленная прислуга вышла из столовой на кухню, воцарилась полная тишина, в которой были слышны все неосторожные стуки вилок и ножей о тарелки, все прихлебывающие и чавкающие звуки. Эта тишина была той еще проверкой на прочность – мне было проще вовсе не есть, чем проглотить хоть кусок после того, как ложка в очередной раз скользнула по тарелке.

Юные графини, двигаясь с синхронностью пловчих, медленно начали трапезу. Они сидели прямо передо мной, потому хотела или нет, но я на них смотрела. На них, опрятных, ухоженных девицах со сложными, на мой взгляд, прическами, со специально уложенными шпильками косичками и кудряшками. Их аккуратные, строгие платья не были украшены ни бантами, ни лентами, ни брошами, но девушки выглядели в них, как настоящие принцессы. По сути, они и не делали ничего такого, просто сидели и ели, но один их вид все равно вызывал у меня восхищение.

На их фоне я чувствовала себя ведьмой из глубинки. Нет, конечно, меня не расстраивал сам факт того, что тип моей красоты весьма и весьма далек от местного. Соперничать с местными девицами, еще чего не хватало! Но мне было неуютно от мыслей о том, как я могла выглядеть в их глазах.

За этими размышлениями я не заметила, как случайно уронила жирный кусок яичницы в каком-то соусе прямо себе на платье, и получившееся пятно нельзя было просто вытереть – его и отстирать-то будет нельзя! Какой позор, меня сейчас сожрут на месте!....

– Бэйр, что у тебя с лицом? Ты мышь проглотила? – издевательски шепнул Дейкстр мне на ухо, когда слуги начали уносить еду, тихо переговариваясь между собой. Тишина ушла и завтрак, вроде как, подошел к концу.

– Угу…

– Выплюнь прямо в декольте дамочки напротив тебя, будет весело.

– Дурак ты! – прошептала я, неловко стряхивая рукой злополучный кусок на пол. Только бы никто этого не увидел!

Дамочка с декольте напряглась от наших перешептываний.

– Ах, да. Я чуть не забыл! Тетя Меви, великая новость! – вдруг громко сказал мужчина, сидящей рядом с дамочкой с декольте. Он был с бородой и в очках, совсем не похож на Меви и Лорена. Должно быть, муж той самой сестры Лорена.

– Что же за новость, Гаред?

– Арланд приедет сегодня к обеду, он возвращается из своего ордена домой на несколько месяцев.

– Арланд? – воскликнула Меви и ее лицо посветлело. – Какой приятный сюрприз! Давно я не видела своего дорогого племянника.

– Арланд? – переглянусь девицы-тройняшки.

– Братец приедет, надо же! – воскликнула та из них, которая была в голубом платье.

– Мне пришел почтовый голубь из Генсенгта, ваш двоюродный брат был там три дня назад.

– Арланд? – Лорена, в отличие от всех, новость обеспокоила. – Как же не вовремя…

– Что такое, Лорен? – улыбнулась ему графиня Меви.

– Дело в нашей гостье… я боюсь, может возникнуть крайне неловкая ситуация, – неуверенно проговорил граф.

– Ну и что? – изумилась старшука. – Не станет же Арланд кидаться на нее с мечом и святой водой, право слова! Он воспитанный молодой человек, никогда не позволит себе такой грубости к… – графиня покосилась на меня, – к даме.

– Прошу простить меня за то, что я встреваю в ваш разговор, но из какого именно ордена ваш племянник, графиня? – вмешался Дейк. Вид у него был крайне обеспокоенный.

– Арланд с четырнадцати лет мечтал стать инквизитором. Сейчас он уже пять лет находится на обучении в аббатстве Ордена Белых Сов, – гордо объяснила ему Меви. – Но прошу не беспокоиться. Ведь ваша ведьма не занимается черной магией и не призывает в наш мир нечисть?

– Нет, не занимаюсь, – ответила я, пряча под стол забинтованную руку, вновь начавшую пульсировать болью и вместе с тем бирюзовым светом. За себя я могла говорить уверенно, а вот за руку – нет.

– В таком случае вам нечего бояться, – улыбнулась графиня. Затем она обернулась к одной из служанок, убирающей тарелки. – Дорогая, приготовь моему племяннику его комнату к обеду, хорошо?

– Да, госпожа, – присела в реверансе служанка.

После завтрака мы с Дейком отправились в нашу комнату, чтобы поплотнее забинтовать мою руку, которая опять начинала светиться. Мне пришлось сменить платье на штаны, и после этого мы отправились в комнату графини. Туда нас сопровождал ворчливый дворецкий, потому поговорить мы так и не смогли, но мне не нужно было говорить с рыцарем, чтобы понять, как сильно он обеспокоен. Видимо то, что сюда приедет молодой инквизитор, его не на шутку встревожило.

В комнату графини вела красивая дверца из красного дерева с изображением медведя.

– Графиня ждет вас, – сообщил Гарфел, открывая перед нами дверь.

Мы вошли в небольшую, но богато обставленную и уютную комнату в золотых и красных тонах. На стенах висели гобелены с разными сюжетами, видимо, вышитые самой графиней.

Меви сидела на кресле-качалке возле разведенного камина. Рядом с ней стоял аккуратный высокий столик, на котором красовалась корзинка с мотками ниток всех возможных цветов. Меви вязала, надев на нос смешное круглое пенсне.

На своем рабочем и, как видно, любимом месте графиня уже не выглядела гордой главой рода, перед нами сидела только милая пожилая женщина.

– Мы здесь, графиня, – тихо кашлянул Дейк.

Меви вздрогнула и обернулась, ее серые глаза блеснули удивлением.

– О, как вы быстро. Что ж, присаживайтесь напротив меня. Справа от камина есть табуретки, возьмите две.

Пока Дейк возился с табуретками, я украдкой разглядывала Меви.

На бледном, как и у всех Сеймуров, лице не было никаких следов тяжелой болезни. Ни впалых щек, ни синяков под глазами, ни болезненных румянцев – старушка смотрелась здоровехонькой. А ведь Лорен описывал свою тетушку как тяжело больную, говорил, ей осталось не меньше месяца. Разве что… усталый взгляд матовых глаз. Следы действительно неизлечимой болезни. Старости.

Только очень внимательно всмотревшись в графиню, не брезговавшую косметикой и бигуди, можно было увидеть, насколько она на самом деле стара.

– Мои племянники и их дети часто собираются у меня в комнате дождливыми вечерами именно на этом месте у камина. Мы любим читать книги вслух, играть в какие-нибудь забавные игры… Эти табуретки как раз на тот случай, когда есть приятные собеседники, – сказала графиня нам с Дейкстером. – Потому принимать здесь вас мне странно. Вы, молодые люди, не вызываете у меня доверия. Вы, я думаю, знаете это.

Мы с Дейком кивнули, покосившись друг на друга. По нашим смуглым лицам сразу становилось ясно, что мы иностранцы, чужаки. По нашей лучшей одежде было видно, что в приличных домах мы не появляемся. Расчетливый блеск в глазах и вечно нахмуренные брови выдают в рыцаре кого угодно, но не честного наемника, а мои собственные глаза… еще ни один человек не ошибся, заглянув в них.

Конечно же, такая парочка не может вызывать доверия.

Она жестом остановила Дейка, решившего аккуратно возразить, и продолжила.

– Я догадываюсь, что вы не из чистых побуждений и даже не из-за наживы приехали в мое поместье. Знаю, что вряд ли вы действительно сможете избавить меня от докучающих духов. Я вижу, что вы скорее всего скрываетесь от кого-то, и готова предоставить вам надежное убежище. Повторюсь, из-за Арданда вы можете не переживать, как бы то ни было, я не позволю ему трогать наших гостей. Нарушать законы гостеприимства не в правилах семьи Сеймур.

Мы с Декстером переглянулись.

– Взамен я намерена требовать от вас качественной работы, – продолжила графиня. – Вы должны разобраться с тем, что происходит в моем доме.

 

– Мы не подведем вас, – пообещал Дейк со всей серьезностью. Тон Меви вынудил его сбросить свои образы, как шелуху, и теперь перед ней сидел настоящий Дейкстр, может, не образец честолюбия, но человек верный и надежный. – Может, мы и похожи на парочку бродяг, но свою работы мы знаем хорошо.

– Хорошо, что ты не возражаешь мне.

– Позвольте теперь мне задать несколько вопросов, – попросил Дейкстр.

– Да, конечно, – кивнула графиня.

– Вчера ночью, когда мы прибыли в поместье, я встретился с одним из фамильных привидений, которое провело меня в склеп, где пыталось меня убить. Там была комната, где неоднократно проводились запретные ритуалы. Вы знаете об этом?

– Так вы уже видели приведение? – удивилась Меви. Похоже, они не ожидала от нас такой прыти… ну или ее поразило то, что мы все еще здесь.

– Когда-то это была девочка по имени Доротея. Ее призвал с того света ныне живущий здесь маг.

– Что за глупости? В семье Сеймуров сейчас нет магов!

– Пока этот дух здесь, члены вашей семьи и другие обитатели поместья в опасности, – серьезно сказал Дейк. – Приведения не появляются сами по себе, ее кто-то призвал и это мог быть только колдун. Неужели вы отказываетесь признать очевидное, графиня? Извините за прямолинейность, но не темните ли вы?

– Я темню?… Я темню!? – возмутилась Меви. – Да, я темню, черт возьми! Мой дом уже одиннадцать лет подвергается террору этого гнусного духа и не только его! По ночам никто не выходит в коридор, никто не может попасть в фамильный склеп уже больше шести лет. Никто из нас не знал доселе, кого представляет из себя этот дух, понимали лишь, что он бесконечно опасен, бродит по поместью, как у себя дома, двигает вещи, творит… творит неизвестно что. Это привидение настолько сильно, что не откликается ни на какие ритуалы священников, никому из них не удалось вытравить его из нашего дома. Конечно, я темню, потому что вы двое – моя последняя надежда! Но вы трусливы и ненадежны, как и всякие наемники, и боюсь, что вы сбежите, как только узнаете, с чем на самом деле вам предстоит иметь дело. Вот почему я темню.

– Вчера я мог погибнуть, – ответил Дейк, серьезно смотря на графиню. – Но мы еще здесь, сидим перед вами и ждем указаний, объяснений, подсказок… хоть чего-нибудь. Поверьте, мы знаем о главной проблеме вашего поместья достаточно, чтобы усомниться в своих силах. Но у нас нет выбора, нам необходим приют и ваша защита, графиня, потому мы останемся. Если вы хотите, чтоб мы выполнили работу, доверьтесь нам и расскажите, в чем дело, – попросил он.

– О главной проблеме? – переспросила она, опустив на нас с Дейком внимательный взгляд. – Что ж, я не уверена в том, что призрак, который живет в нашем склепе и вылезает по ночам в коридоры, наша, как вы выразились, главная проблема.

– Есть еще что-то? – спросил рыцарь.

– Слишком много для того, чтобы перечислять, – покачала головой графиня. – Наши ошибки прошлого, вылезающие из всех подвалов, наша невнимательность и жестокость, наша халатность… Наш род навлек на себя множество бед. Я знаю очень мало, и я могу ошибаться, потому не хочу вас путать своими рассказами и предположениями.

– То есть, в поместье есть что-то еще и вы не хотите нам говорить, что именно? – уточнила я. Не все же Дейку говорить, а то решат еще, что я немая или дурочка.

– Именно, – кивнула графиня. – Я могу сказать, что опаснее Дороти здесь никого нет. Когда приедет Арланд, поговорите с ним. Я уверена, он поможет с фамильными привидениями… думаю, он пошел в инквизиторы, чтобы навсегда избавить наш дом от напастей. Может быть за годы, что мы его не видели, он многому выучился и теперь сможет справится с Дороти сам. Предоставьте нечисть ему, не рискуйте сами. А остальное… я предоставляю вам полную свободу действий. Вы можете делать что угодно, заходить в своих поисках куда угодно, требовать чего угодно, но о каждом своем шаге вы должны предупреждать и спрашивать меня. Меня и только меня, никого другого.

– Тогда проблемы будем решать по мере их поступления, – решил рыцарь. – Сначала Дороти. Вчера, пока я спался от нее и ее питомцев, я случайно открыл дверь в склеп. Сегодня я хочу вернуться туда и замуровать ход, чтобы ночами мы с Бэйр могли спокойно исследовать коридоры.

– Зачем это вам ходить по коридорам ночами? – удивилась старушка.

– Пока мы не собираемся этого делать, но, если придется, мы должны быть готовы.

– Что ж, ладно. Если вы найдете дверь в склеп, можете туда зайти.

– То есть, найдем? – удивился рыцарь. – Она на кухне.

– Что!? – искренне рассмеялась графиня, прикрыв половину лица ладонью. – Кто мог сказать вам такую глупость, юноша?

– Я сам видел ее!

– Дверь в склеп на нашей кухне? Ха-ха-ха! Кто, по-вашему, сделал бы ее там?

– Я и сам удивился, – признался Дейкстр. – Но вчера она была там.

– Сходите и проверьте. Но, может, вам просто это приснилось? – графиня тихонько посмеивалась, прикрывая рот ладонью.

– Мы начнем расследование с кухни, – твердо сказал Дейк. – Если найдем что-нибудь, оповестим вас.

– Да, конечно, – кивнула графиня. – Но, прежде чем вы уйдете, позвольте мне поговорить с ведьмой наедине.

– Что? Зачем? – насторожился рыцарь.

– Я всего лишь старая женщина, рыцарь, незачем так волноваться, – успокоила его графиня. – Просто хочу поговорить с ней.

– Бэйр?

– Подожди меня в коридоре, я скоро, – ответила я.

Когда Дейк вышел, Меви еще несколько секунд смотрела на закрывшуюся дверь.

– Я вас слушаю и готова отвечать на ваши вопросы, – сказала я, внимательно смотря на графиню.

– Кто ты? – вдруг спросила она. – В самом деле ведьма? Или просто бедная родственница этого бедняги?

От возмущения у меня не нашлось слов. Так меня в этом мире еще не оскорбляли! Обычно люди сомневаются в том, что я человек, а не в том, что я ведьма.

Вместо ответа я просто зажгла на здоровой руке шарик из огня, затем заставила все свечки в комнате загореться, потом вновь потухнуть.

– Прости. Старость берет свое, я уже разучилась доверять людям. Все кажутся обманщиками, – улыбнулась графиня без единого следа вины на лице. – Роль рыцаря мне ясна, но твоя? Ты не выглядишь матерой наемницей.

– Что касается моего опыта… – как бы ей сказать помягче, что у меня нет талантов, но зато есть хорошо намагниченная на неприятности задница? Притягиваю к себе всю нечисть в округе, как иголки в сене! – Я молода и не опытна, это так. Но у меня есть таланты, которые помогают в работе.

– Любопытно, что могло свести вас с рыцарем вместе.

– Клятва. Я спасла Дейкстеру жизнь, а он обещал мне помочь добраться до одного ученого. Пока мы в поисках.

– Интересно… и что же это за ученый?

– Извините. Больше сказать не могу, – я покачала головой.

– Понимаю, – кивнула графиня. Меня не покидало ощущение, что спросить она хочет совсем не об этом. Пока она просто медленно подбирается к теме, мысленно ищет правильное русло для беседы. – Значит, ты все же ведьма. Настоящая. Что ты умеешь?

– Немного, – честно ответила я. – Если вы хотите от меня какого-нибудь зелья, то я буду вынуждена вам отказать. Не умею.

– Что ты, конечно, нет! Мой любимый племянник инквизитор, как я могу пользоваться услугами ведьмы? – удивилась Меви. – Нет, я спрашиваю не поэтому.

– А почему же?

– Понимаешь ли, дело довольно непростое… – замялась графиня. – Это большой грех, клеветать на родню. Они моя семья, единственная моя ценность… но у меня больше нет прежних сил, чтобы распутывать их ссоры. Я знаю, что между ними давно ведется борьба за наследство, и знаю, что кто-то из них способен вести нечестную игру. Ты понимаешь, о чем я?

– Думаю, да, – киваю.

– Да ничего ты не понимаешь, девочка, – грустно и устало вздохнула графиня. Ее слова совсем не звучали зло или оскорбительно, просто констатация факта с долей сожаления. – Если рыцарь прав и один из членов моей дорогой семьи маг, он может сильно навредить всему роду. Все маги в нашем роду породой пошли в Маггорта Сенгайза, первого колдуна Сеймура, а он был тот еще мерзавец… Если все наследство получит кто-то другой, колдун может пойти на крайности, чтобы стать первым наследником. Пожалуйста, вычисли этого горе-мага и назови мне его имя. Он получит все до последнего акра.

– Хорошо, но я пока никого не знаю, – ответила я, стараясь держать лицо спокойным. Это дело становится все интереснее! Главный злодей в конце концов получит все богатство, такого не было даже в Скуби-Ду. – Пожалуйста, расскажите мне о вашей семье, – попросила я. – Мне хотелось бы знать имена и кто кому кем приходится.

– Хорошо, – кивнула Меви. – У меня самой детей нет, но дети были у двух моих младших братьев. У одного из них было двое сыновей: Лорен и Адам; у другого дочь Вереника. Мои братья умерли, остались только их дети, мои племянники. У Адама была жена и сын по имени Арланд. Но все они потеряны для нас. Родители на том свете, а мальчик Арланд решил отказаться от титула и уйти в инквизицию. У Вереники есть муж, его зовут Гаред, а также дочери-тройняшки: Гера, Герда и Гретта. Сейчас в поместье живут Лорен, Вереника, Гаред, тройняшки и скоро приедет Арланд.

– То есть, все члены рода будут в сборе, и маг кто-то из них?

– Так и есть.

– Задача мне ясна, – я кивнула, собираясь уходить. – Постараюсь вычислить вашего колдуна.

– И, еще кое-что, – остановила меня графиня. – Прошу тебя, никому не говори о моей просьбе. Даже своему… другу. Никто не должен знать о моем решении.

– Конечно, как скажете, – кивнула я. – Я могу обрадовать мага, когда найду его?

– Лучше приведи его ко мне и пусть докажет, а потом мы его вместе обрадуем, – улыбнулась Меви.

– Хорошо. Я могу идти?

– Да, иди, – кивнула графиня и вернулась к вязанию.

Когда я вышла в коридор, Дейк ждал меня у самой двери.

– Ну и о чем вы там шушукались?

– О нашем, о женском.

– И все же? – усмехнулся рыцарь.

– Она просила вернуть ей молодость с помощью зелий.

– Нашла у кого просить!

– Я ей то же самое ответила, – киваю. – Ну что, пошли в склеп?

– Пошли, – вздохнул Дейк, зябко поежившись.

На кухне повсюду что-то шипело, бурлило, трещало и, не умолкая ни на секунду, стучали о посуду ложки. Три служанки готовили обед, громко переговариваясь. Они успевали раздавать друг другу указания и вместе с тем обсуждать последние новости – негустой материал в такой-то глуши.

Как только мы с Дейком вошли, кипящая жизнь этого места слегка замедлилась. Все взгляды устремились на нас, чужаков, посмевших вторгнуться в святую святых в разгар работы.

– Вам что-то нужно? – недовольно, но все равно вежливо спросила полноватая тетка, чьи руки покрывала мука, а фартук перепачкался чем-то красным.

– Графиня позволила нам заходить в любую комнату поместья, – объяснил Дейкстр, внимательно осматривая кухню. По его настороженному взгляду и нахмуренным бровям было ясно, что он не находит здесь чего-то важного.

– Что же, будете искать на кухне упырей да вурдалаков? – рассмеялась самая молодая служанка, вытирая руки о фартук.

– Кто знает, кто знает… – произнесла я таинственным голосом настоящего сыщика, потягивая носом ароматный пряный воздух. – Кто знает, что вы добавляете в суп по вашему фамильному рецепту? Может, этих самых вурдалаков и добавляете? – подмигиваю служанке.

– Пожалуй, это было бы слишком, – позади меня раздался ледяной голос.

Обернувшись, я увидела женщину, которая не была похожа ни на служанку, ни на члена графской семьи. Что-то между. На вид ей было около сорока, одета она была в темно-зеленое строгое платье, черный передник и огромный черный чепчик. Можно только представить, какую копну волос он за собой скрывает, наверняка до колен!

– На моей кухне этой мерзости отродясь не водилось и водиться не будет, – заявила женщина, пройдя мимо и смирив меня холодным взглядом.

– Я не понимаю, она точно была здесь… – бормотал Дейк, который уже прошел к одному из шкафов с посудой и теперь внимательно его разглядывал. Он находился спиной ко мне и к женщине, потому не мог заметить ее прихода.

– Э, мужчина! Вы что делаете? Тут фамильный фарфор в этом шкафу, вы сейчас все разобьете! – закричала повариха и бросилась к шкафу.

– Значит, уберите его отсюда! – приказал рыцарь, послушно отходя в сторону. Обернувшись, он увидел странную пришелицу, которая не сводила с него пристального взгляда. – Я намерен отодвинуть этот шкаф от стены, потому посуду лучше убрать, – повторил он более мягко, встречая взгляд женщины в зеленом платье.

– Пришли на мою кухню, и давай свои порядки устанавливать! Безобразие! – ворчала главная повариха, убирая фарфор с полок шкафа.

– Я слышала, к нам в поместье прибыли гости, охотники за нечистью, которых нанял граф Лорен. Полагаю, это вы, – спокойно проговорила женщина. Ее холодный, высокомерный голос вогнал меня в кратковременный ступор. Я никак не могла понять, кто она такая.

 

Казалось, кровями он чуть ли не выше самой Меви… откуда эта спесь?

– Да, это мы, – ответила я, собираясь спросить, кто она сама.

– И вы решили начать свое расследование с кухни? – продолжила странная особа, не дав мне договорить.

– Да, – ответил Дейк. – Прошлой ночью я был здесь и обнаружил дверь, ведущую к лестнице в склеп. Нам необходимо попасть туда и замуровать вход,

– Вы вчера прибыли и вчера же попали в наш склеп? Как необычно, – женщина скривила тонкие, как будто подведенные темно-бордовой помадой губы. Она говорила неспешно, уверенно и твердо. – Мне придется вас разочаровать, двери в склеп на кухне никогда не было.

– Но я вчера был здесь, спасал свою жизнь от тварей, которые пришли из-за той двери. Я опрокинул корзину с яблоками, вы должны были это заметить.

– Так это ты яблоки раскидал!? – возмутилась главная повариха, убирающая посуду из шкафа. – А я-то думала, какой ирод это сделал!

– То, что ты разбросал урожай, не означает, что дверь здесь, – монотонно продекламировала женщина.

– А вы, с позволения, кто такая? – нахмурился рыцарь.

– Меня зовут Тома, – она произнесла свое имя с ударением на второй слог. – Я экономка и слежу за порядком в поместье.

– Значит так, Тома, следящая за порядком в поместье, вы должны рассказать мне, что за фокус с исчезающими дверцами, или следующей же ночью вы или кто-то из слуг окажетесь в опасности.

– Это угроза? – выгнула тонкую черную бровь женщина.

Увидев ее в тот момент, я поняла, чем же она так отличалась от остальных обитателей поместья. Она была красива. Настолько красива, что даже графские дочери были просто дурнушками по сравнению с ней. Плавные черты лица, тонкий нос с идеальным кончиком, темно-зеленые глаза с длинными ресницами, темные губы и брови… она была совершенством. Холодным и неприступным.

– Это предупреждение, – ответил рыцарь, чуть выпрямив спину и втянув живот. Держу пари, он сейчас думал о том же, о чем и я. – По поместью бродят опасные твари, с которыми нужно разобраться как можно быстрее.

– Здесь никогда не было никакой двери, эта стена сплошная, тайников и секретных ходов здесь нет, могу вас в этом уверить, – продолжила упрямиться экономка.

– Я хочу проверить сам, – повторил Дейк.

Он вернулся к шкафу и загадочной стене.

– Дейк, тебе помочь или не мешать? – поинтересовалась я.

– Не мешай мне, ведьма, – выдавил рыцарь сквозь зубы. Он двигал шкаф, который оказался удивительно тяжелым.

– Ведьма? – выгнула бровь Тома, посмотрев на меня.

– Да, – киваю. – Имеете что-то против ведьм?

– Нет. Чистое любопытство, – вдруг улыбнулась она. – Не хотите ли чаю, госпожа ведьма?

– Пожалуй, не откажусь, – я улыбнулась в ответ. «Госпожа ведьма» – как звучит-то!

Дейк еще около получаса осматривал стену, сердито бормоча что-то себе под нос. Он сильно напоминал большого охотничьего пса, который напал на след, но тот неожиданно оборвался за сплошной стеной. Упрямый пес не желал упускать добычу и вынюхивал любую, даже самую маленькую щель.

Пока Дейк пытался понять, куда делась дверь в склеп, я разговаривала с Томой.

Началось все с того, что она спросила, всегда ли мой спутник такой недоверчивый, упрямый и дотошный. С этой темы мы плавно перешли на другие, а именно, что мы с рыцарем из себя представляем. После экономка начала рассказывать о себе, своей работе, о поместье и о хозяевах. К тому времени мы уже сидели за небольшим столиком в углу кухни и бесстыже пили чай, пока все остальные вокруг работали.

– Значит, вы напарники? Ведьма и рыцарь Ордена, как это необычно, – заметила она, убирая выбившийся каштановый локон обратно под чепчик. У нее были длинные тонкие пальцы, скрытые под черными кружевными перчатками.

– Как это ни странно, мы действительно напарники, – кивнула я, продолжая рассматривать странную экономку.

– А, не сочтите за грубость, что с вашей рукой? Вы ни разу ей не пошевелили, – поинтересовалась Тома.

– Подарок от нечисти, с которой мы сражались в последний раз, – объяснила я, прихлебывая чай из чашки. Да, давненько я чая не пила… уже забыла, каков он на вкус! – Да что мы? Про нас все ясно, мы бродячие наемники. Расскажите лучше о себе, Тома. В расследовании нам может помочь любая деталь.

В душе я уже была уверена в том, что именно она тот самый колдун. Она не Сеймур, но эти темные зеленые глаза, полные скрываемой печали, черные кружева на платье, перчатки… эта женщина не может быть простой экономкой. Или я не я.

– Хорошо, – кивнула Тома, отпив из своей чашки. – Я здесь, сколько себя помню. Меня принесли сюда в корзине из-под яблок, когда я была еще младенцем. Я росла среди прислуги, но получила образование, занимаясь вместе с юным графом Лореном и его учителями. К тридцати годам меня, как единственную достаточно хорошо образованную служанку, сделали экономкой. Сама графиня Меви, конечно, не занимается хозяйством и порядком, эта обязанность лежит на нас с Лореном. Я управляюсь с домашними делами, а он следит за обширными землями и доходом.

– Так выходит, вы знаете каждый угол в этом поместье?

– Это моя прямая обязанность, – кивнула Тома.

– Что же насчет склепа? Должно быть, вы знаете, как в него попасть?

– Последние шесть лет никто не знает ответа на этот вопрос. Даже я, – вздохнула Тома. – Меви уже рассказала вам о ней?

– О призраке, который живет в склепе? Да, я знаю об этом.

– С тех пор, как она появилась, дверь в склеп исчезла. Никто ее больше не видел.

– Как это, исчезла?

– Так. Склеп расположен далеко отсюда, на другом берегу реки. Одним утром графиня решила проведать своих родителей, а когда зашла в фамильный склеп в лесу, то двери, ведущей на лестницу вниз, просто не нашла, – она говорила спокойно, как будто в ее рассказе не было ничего необычного. – Сплошная стена и ничего больше. Когда же стену попытались пробить, за ней оказалась только земля.

– Знаете, это очень странно, – сказала я, прихлебывая еще чая. – А еще странно вот что. Графиня сказала мне, что никто до сих пор не знал, что это за привидение, кем оно было при жизни, какого оно пола и где оно живет. А вы откуда-то знаете, что призрак – это она?

– Однажды ночью я услышала ее голос из коридора, – невозмутимо соврала Тома.

– А не знаете ли вы тогда, кто из нынешних Сеймуров маг? – спросила я, понизив голос.

– Среди Сеймуров нет настоящих магов.

– Но кто-то призвал это привидение одиннадцать лет назад, – возразила я. – Не могло же оно появиться само.

– Я не знаю, кто мог это сделать. Призвать такого сильного духа может только могущественный некромант, а это очень редкий дар.

– Откуда вы знаете, что это редкий дар? Вы общались с магами? – спросила я, не подумав. Но уже через секунду мне стало ясно, что не стоило заводить об этом разговор, и я прикусила язык, – но было поздно.

– Уж не думаете ли вы, что это я призвала призрака? – зеленые глаза хищно прищурились.

– Поймите правильно, я сама ведьма! Для меня в этом нет ничего постыдного, – попробовала объяснить я.

– Я никогда не занималась темной магией, – твердо повторила Тома, и, глядя ей в глаза, я ей почему-то не поверила. Эта дамочка была слишком необычной, ее буквально окутывал запах тайны. – Вы пришли с диких земель, но в благородном обществе вам придется сдерживать свой язык, – холодно сказала Тома, прежде чем встать и оставить меня одну.

Проводив ее изящную вытянутую фигуру взглядом, я осталась допивать чай, а после подошла к Дейку, который снова двигал шкаф.

– У этой стены никогда ничего не должно стоять, понятно? – объяснял он кухарке. – Ни ведер, ни лавок, ничего!

– Как скажете, – ответила кухарка. Она уже сменила гнев на милость и стояла над Дейком, не сводя оценивающего взгляда с фигуры рыцаря. Я уже начала придумывать глумливые шутки по этому поводу… ох, Дейк, держись!

– Что будем делать? – спросила я, указывая на глухую стену. – Слышал, что Тома сказала? Склеп просто исчез шесть лет назад. Кажется, ты первый, кто вошел в него за все эти годы.

– Я не знаю, – ответил рыцарь, задумчиво глядя на стену. – О такой чертовщине нам в Ордене не рассказывали. Нужно дождаться племянника и посмотреть, что он скажет. Если парниша с четырнадцати лет мечтал стать инквизитором, у него наверняка были на то интересные причины.