Вера в верования и наоборот. Альтернативный исторический мистический роман, автобиография

Tekst
1
Recenzje
Przeczytaj fragment
Wspieraj autora, a książka stanie się Twoja!
Oznacz jako przeczytane
Opis książki

Роман проводит вектор через несколько времён — от язычества и христианства до настоящего времени, с историями из жизни автора. Иоанн Предтеча, Иисус Христос, Крестовые походы, поиски утраченного манускрипта, сила заклинаний, чудом прошедшая сквозь тысячелетия, образы героев романа, объединённых одной идеей в разные времена. Кто знает Код Имени Бога? И, если знает, кто им владеет и для чего? И нужен ли этот шифр или важнее то, о чём до определённого момента не знал никто? Книга содержит нецензурную брань.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
18+
Data dodania do LitRes:
19 grudnia 2015
Rozmiar:
370 str.
ISBN:
9785447439071
Prawa autorskie:
Издательские решения
Spis treści
Czy książka narusza prawo?
Złóż skargę dotyczącą książki
Алексей Шкатов "Вера в верования и наоборот. Альтернативный исторический мистический роман, автобиография" — ebook, pobierz w formatach mobi, epub, txt, pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.
Cytaty 3

Вождь слегка отпустил руку и провел от загривка до  хвоста. Плавно и твердо. – Плен хуже смерти… Но свобода выбора выше смерти. Присядь… Волк выдохнул и повиновался Вождю. Рука продолжала гладить его Могучее тело твердыми и волевыми движениями. – Нет смысла любить, когда ты голоден… Я всегда сыт, потому что пища Богов не минует меня ни на рассвете, ни днем, ни в закатном луче. Я не голоден и люблю. Тебе надо поесть…

+1irina-korolyova

Я просыпаюсь от видений. Это происходит каждый рассвет. Если глоток солнца утоляет мою сухость во рту, и мой желтый язык сам начинает двигаться и шептать: «Дотянись до воды, дотянись», – значит, день будет хорошим. Я, конечно, дотягиваюсь. Странно, что я помню, куда я ее поставил с вечера. Мог бы не помнить вообще ничего…

+1Olga0606

Никто до сегодняшнего дня не знает точно, как переводится с греческого языка слово «ЛЕГЕНДА»: «БЫЛЬ» или «НЕБЫЛЬ». Нет точного перевода, потому что, если вдуматься, оба перевода означают одно и то же. Только с нюансом, что «быль» – это то, что точно БЫЛО, а «небыль» в полном переводе и  трактовке, не означает то, что НЕ БЫЛО. Оно означает понятие ВОЗМОЖНО.

+1irina-korolyova

Отзывы 1

Сначала популярные
bezaliby

Я вообще-то не совсем религиозна, скорее, наоборот. И, честно, признаюсь, если бы не имя автора на обложке… Одним словом, победило любопытство. Красивый и талантливый актер в роли писателя – есть масса удачных примеров. Один Филатов с Федотом-Стрельцом чего стОит:)

Начала читать и неожиданно увлеклась. Жанр определен как альтернативная история и мистика. Довольно смелое и неожиданное вИдение известных библейских сюжетов. Уверена, многие оценят. Мне ближе всего автобиографические главы. Так проникновенно и обнаженно писать о себе – дорогого стОит. Даже неловко было – очень личное, будто дневник читаешь. И везде параллели: события из жизни автора перекликаются с другими сюжетными линиями и временными пластами. Любопытная структура. Сюжет динамичный, экшен присутствует, любовная интрига тоже есть. Для любителей потустороннего – масса интересного, связанного, в том числе, с жизнью автора.

По моему мнению, дебют удался. Буду рекомендовать.

Оставьте отзыв