Za darmo

Агнец

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

***

Я рисовала. На белом листе бумаги я нарисовала чёрный силуэт мужчины. Он смотрел тёмным взглядом и усмехался. С другой стороны я нарисовала девочку с хвостиками. Чёрным карандашом я прорисовала тело девочки. Взяв красный карандаш, я нарисовала красные пятна на девичьем тельце. Она плакала. Вдалеке были нарисованы кресты. Отец заглянул в мою комнату. Его волосы были взъерошены. Он улыбнулся и позвал меня за собой. Я отложила карандаши и последовала за ним. Он привёл меня в свой кабинет. Я взглянула на кресло в углу комнаты. Мужчина с чёрными короткими волосами сидел в нём. Полы чёрного пальто свисали до пола. Мужчина взглянул на меня. Тёмный взгляд не выражал никаких эмоций, но мужчина улыбался. Отец что-то искал в ящике стола.

– Твой друг каждый день приходит? – спросила я.

Отец замер, взглянул на меня, улыбнулся и стал искать в другом ящике. Мужчина в кресле продолжал смотреть на меня. Я отвернулась от него. Отец достал металлическую коробочку размером с его ладонь. Я смотрела на красный огонёк. Отец взял мою руку и сказал:

– Будет немного больно.

Он прижал мой палец к механизму. Я поморщилась от боли. Штуковина пискнула. Загорелся синий цвет. Послышалось жужжание. На небольшом дисплее появились меняющиеся цифры и символы, после появилось слово: «Сохранено». Огонёк моргнул зелёным. Отец убрал мой палец. Из него сочилась кровь.

– Что это? – спросила я, слизывая кровь с пальца.

– Это замок, – ответил папа и улыбнулся.

Он достал вату и приложил к моему пальцу. Я смотрела на странный механизм.

– И что он открывает? – поинтересовалась я.

– Новое будущее, – улыбался отец.

Я перевела взгляд на довольное лицо черноволосого мужчины. Возле стола стоял пустой металлический ящик с толстыми стенками и дверцей. На шкафах висели большие замки с толстыми цепями. Отец подошёл к металлическому ящику и стал разглядывать его, улыбаясь. Папа всегда улыбался. У него постоянно было хорошее настроение. На столе была расстелена светлая плотная ткань, а на ней лежала чёрная кожаная книга. Я подошла к столу. Мужчина, сидящий в кресле, с интересом наблюдал за мной. Я открыла книгу. Моим глазам предстали непонятные символы, написанные красной жидкостью. Большой круг был разделен на двенадцать частей. Внутри него были разнообразные знаки, похожие на буквы. Я принюхалась, ощущая запах крови. Мне стало противно и страшно. Я отпрянула от стола и налетела на стул. Отец развернулся. Его лицо было недовольным. Я следила за карими глазами отца. В лучах солнца они приобретали желтоватый оттенок. Его взгляд был точно таким же, как у его друга. Я вздрогнула. Отец вновь улыбнулся, закрыл книгу и завернул её в ткань.

– Что это? – спросила я, дрожа. – Эта кровь?

Мне стало холодно. Отец развернулся и, взяв меня за руку, вывел из кабинета. Он поправил мои хвостики и ответил:

– Не бойся.

Я посмотрела на его улыбку и кивнула. Было время обеда. Отец пошёл на кухню. Мама уже закончила заниматься садом и переключилась на домашние дела. Она зашла в мою комнату. Я последовала за отцом на кухню. Он сделал чай. Достав из кармана синюю баночку, он насыпал какой-то порошок в кружки. Я села за стол и спросила:

– Это ещё одно средство улучшающее настроение?

– Нет. Это лучше. Оно сделает нас крепче и сильнее, – ответил отец.

– Это тоже секрет? – поинтересовалась я.

– Да, – улыбнулся папа.

– Мне не нравиться это средство. Меня после каждого обеда тошнит, – сказала я.

– Скоро тебе станет лучше, – ответил папа. – Жертвы не напрасны.

– Какие жертвы? – спросила я, занервничав и заерзав на стуле.

Отец поставил кружки на стол и ответил:

– Люди страдали, чтобы сделать мир лучше. Сейчас они в порядке. С ними всё хорошо. Дети стали счастливыми. Их продали, от них отказались, их вылечили и теперь у них всё хорошо.

Я слушала папу, но мне было сложно понять, о чём он говорит. Он, улыбаясь, сказал:

– Не волнуйся, теперь всё хорошо.

Я улыбнулась. Пришла мама. Она провела ладонью по моей голове. Мы стали обедать. Мама показалась мне взволнованной. Она попросила папу ночевать не в кабинете, а в спальне. Он извинился, нежно улыбнувшись. Мама вздохнула. Выпив чай, отец закрылся в кабинете. Сейчас он никого не пускал к себе. Мама смотрела на меня. В её синих глазах я видела волнение.

– Пойдём к тебе в комнату, – сказала она и взяла меня за руку.

Мужчину в чёрном нигде не было видно. Мне было интересно, куда он ушёл. Мама взяла мой рисунок и спросила, указывая на нарисованного мужчину:

– Кто это?

– Друг отца, – ответила я.

Мамины брови слегка поднялись вверх. Она села на мою кровать.

– И как его имя? – поинтересовалась она.

Я пожала плечами. Мама указала на кресты и взволнованно взглянула на меня.

– Он говорит, что люди часто умирают и это нормально, – сказала я.

– Он – это этот мужчина? – спросила мама. Я кивнула. – А это ты? – Я вновь кивнула. – Что это за красные пятна?

– Ну, я так вижу себя, – ответила я.

Мама молчала, разглядывая рисунок, нахмурившись.

– Тебе не нравиться мой рисунок? – спросила я.

– Он меня пугает, – ответила она. – Не общайся больше с этим мужчиной. Последнее время ты редко выходишь на улицу. Тебе нужно чаще общаться со сверстниками. Хочешь съездить в лагерь вместе с соседскими ребятами?

Я задумалась на мгновение и кивнула. Мама обняла меня. Я уткнулась в её плечо. Она погладила меня по спине.

– Я пойду, поговорю с ними. Подумай, что ты хочешь взять с собой на отдых, – сказала мама, забирая мой рисунок с собой.

Я постучалась в кабинет к отцу. Стояла тишина. Я постучала ещё раз. Послышался голос отца:

– Сходи, погуляй.

– Я поеду в лагерь, – сказала я.

В ответ тишина. Я отошла от двери и направилась в свою комнату. Внезапно я почувствовала сильную тошноту. Заболел живот. Я забежала в туалет. Меня вырвало. Я умылась и почистила зубы. Мне стало легче. Боль ушла.

***

Я провела рукой по голове. Меня трясло и знобило. Я легла на траву и прикрыла глаза, выравнивая свое дыхание. Улыбка отца стояла перед глазами. Он подсыпал порошки, которые убивали, а не помогали. Его сумасшедшая уверенность в том, что это панацея, заставляли моё тело содрогаться от ужаса. Книга с кровавыми надписями уверили меня в том, что Джон сошёл с ума. Я резко села и огляделась по сторонам, прищуриваясь и ожидая недоброго. Где-то вдалеке слышались голоса детей. Я вспомнила странного мужика и белую птицу. Мне стало не по себе. Я всерьёз задумалась о своем душевном здоровье. Быстро отряхнувшись, я поспешила домой. Дрожь не проходила. Я прыгнула на зайца и помчала его в святилище. В моей голове стоял образ темноволосого мужчины. Он и не человек во все. Может он плод моего воображения или какой-нибудь демон. Я вбежала в стены святилища. Джон Рэнго был похож на сумасшедшего, чем чаще я вспоминала его, тем больше в этом убеждалась. Мне вспомнился принц Вильям. Я поежилась. Мне стало казаться, что и я уже давно свихнулась. Из комнаты вышла Альба, пробираясь через листья своих растений. Мы встретились взглядом.

– Как прогулка? – спросила я.

– Ты бледная, – сказала она, изучая меня. – Что-то случилось?

– Может быть, – ответила я. – Возможно, что я чокнулась.

Альба удивленно смотрела на меня. Я направилась к своей комнате.

– Я навестила маму, – сказала она, следуя за мной. – Мы хорошо провели время. А ты где была?

Я села на кровать. Воспоминание из детства волновало меня. Мне хотелось вспомнить отчетливее это существо, но я помнила лишь образы и отрывки каких-то фраз, не связанных друг с другом. Я была уверена, что общалась с этим темноволосым мужчиной. Мне помнилось, как он находился в моей комнате, стоя у стены. Я не боялась его. Меня смущало только то, что он наблюдает за мной. После того как мама спешно отправила меня в лагерь, я совершенно позабыла о нём, как будто его и не было. Кем он был и был ли вообще, неизвестно. Дети могут вообразить себе всё что угодно. Я могла навыдумывать себе воображаемых друзей, но этот друг был не только странным, но и пугающим. Я обдумывала всё это, совершенно позабыв об Альбе. У меня было тревожно на душе. Я стала думать, что этот мужчина может быть реальной фигурой. Встав, я прошлась по комнате. Я не верила в мистику, но после всего произошедшего моё мнение начало меняться. В комнате никого не было. Я остановилась, не понимая, куда пропала Альба. Нахмурившись, я выглянула из комнаты. Альба несла деревянный стакан с отваром.

– Выпей, – сказала она.

– Спасибо, – ответила я, принимая стакан.

Мы уселись на кровать. Альба наблюдала за мной. Я улыбнулась, но эта улыбка не смягчила её выражение лица. Мне становилось спокойнее. Я отвлеклась от своих мыслей и стала обсуждать с Альбой приезд моих друзей. До сих пор я не знала, кто именно приедет. Мне хотелось приблизить этот день и увидеть близких людей. Я подумала о Лидии. Ей оставался ещё год в колонии. Мне не терпелось свидеться с ней. Я мечтательно улыбнулась, подумав о приезде Лиды. Я рассказала Альбе о Лидочке-богатырше. Она слушала мои воспоминания о подруге, улыбаясь. С наступлением ночи беспокойный сон настиг меня на несколько часов. Я вздрагивала, просыпаясь, оглядываясь и вновь засыпая и просыпаясь. Устав ворочаться, я встала и заправила постель. Время приближалось к пяти. На веранде я встретила Серафима. Он делал зарядку. Умывшись, я присоединилась к нему.

– Тебя что-то беспокоит? – спросил Серафим, закончив заниматься.

– Воспоминания моего детства, – ответила я. – Мне бы хотелось помогать людям с психическими расстройствами.

 

– Я ценю твоё стремление, но стоит следить и за своим здоровьем, – сказал Серафим. – Не забывай это.

Я улыбнулась. Начался рабочий день. Альба была бодрой. Она приготовила вкусный завтрак. Сегодня у неё всё получалось, а у меня наоборот валилось из рук. Балий напоил меня напитком, после которого я почувствовала прилив сил. Он написал мне рецепты травяных отваров и сказал пить дважды в день на протяжении двух недель.

Глава 47

Заяц бежал к морю. Дорога казалась долгой или я слишком спешила. Моё сердце радостно билось. Я услышала звуки моря. Мне хотелось нестись быстрее ветра. Приближался теплоход. Заяц остановился. Он устал скорого пути. Я побежала к причалу. Сердце замирало, когда я смотрела на большое судно. Теплоход причалил. С сумками и багажами стали спускаться люди. Я высматривала знакомые лица, боясь пропустить близких людей. Высовывая шею, как жираф и становясь на цыпочки, я бегала среди толпы встречающих и прибывших. Каждый прибывший человек проходил через пропускной пункт. Электронные устройства изымались. Послышались крики. Молодой парень не хотел отдавать свой мобильник. Его скрутили. Полицейский приставил автомат к его голове. Женщины заголосили. Парень отдал телефон. Его коленки дрожали, а лицо было полно ужаса. Полицейские повели парня и его семью в отдел. Телефоны на Ирии опаснее взрывчаток. Многие туристы не знают ирийских законов, но если они спрячут мобильник и не заходят отдавать его, то туристы становиться террористами и полиция имеет право убить их на месте. Шум стих. Появились валютчики. Торговцы мигом развернули лавочки. Я заметила Микеле в рябой рубашке и шортах. Он помахал мне рукой, улыбаясь. Я подбежала к нему. Он крепко обнял меня. К нам подошёл Хмурый с чемоданами. Он выглядел необычно радостным. Мы поприветствовали друг друга. Лидия в платьице и сумочкой кинулась на меня с распростертыми объятиями. Я удивилась, увидев её, но обрадовавшись, расплакалась. Лидины плечи были всё также широки, но вот фигура исхудала.

– Не могу поверить, что тебя выпустили! – воскликнула я, плача. – Наверное, нужно благодарить Адама?

– Да, это всё он, – улыбнулась Лида, ещё раз обняв меня. – Если бы ты знала, что было со мной, когда я услышала о вашей смерти! – я услышала, как задрожал её голос.

– С нами всё в порядке. Джун поправляется. Скоро будет ходить, – рассказывала я, гладя подругу по спине.

– Правда? – удивилась Лида, вытирая слезы. – Слава Богу!

Я улыбнулась. Люди обходили нас, таща за собой свой багаж. Мне всё никак не верилось, что Лида здесь, рядом со мной. Я крепко обняла её.

– Вы всё никак не наобнимаетесь! – воскликнул Микеле.

Мы рассмеялись. Это была самая счастливая наша встреча. Я заметила Гая на причале с большой сумкой, забитой под завязку. Он зевал и выглядел уставшим. Возле него стоял чернокожий мужчина в панаме с потрепанной дорожной сумкой и смотрел на море.

– Гай! – крикнула я и побежала к нему.

Он расставил руки. Мы обнялись. Гай приподнял меня от земли и закружил. Он был всё таким же худым. На нём были старые джинсы и выцветшая футболка. В чернокожем мужчине я узнала Грэга. Его лицо осунулось и постарело. Я пораженно смотрела на него. Грэг поздоровался.

– Что с тобой случилось? – спросила я.

– Что заслужил, то и получил, – сказала Лидия. – Лёгких денег не бывает.

– Как Джун? – спросил он.

– С ней всё хорошо. Она выздоравливает, – ответила я.

– Помнишь, что я тебе говорила! – воскликнула Лида. – Не приближайся к ней!

Адам подошёл к Лидии и что-то зашептал на ухо. Я смотрела на некогда уверенного парня с блестящими глазами. Сейчас его взгляд стал уставшим и безжизненным, как растоптанные цветы. Морщинки бороздили его лицо. Я молчала, смотря на него. Лидия подошла ко мне поближе и сказала:

– Будешь показывать нам столицу.

– Я там сама ещё ни разу не была, – ответила я. – Столицу нам покажет чудесная девушка по имени Альба. Моя напарница.

– Ты уже работу нашла? – удивилась Лида.

– Я ученица целителя.

Все внимательно слушали наш разговор. Микеле удивился. Гай заинтересовался.

– Вам бы всё работать, а я отдохнуть хочу. Насладиться этой жизнью и нормально выспаться, – сказала Лидия. – Мне на зоне работы хватило. До сих пор не могу отвыкнуть от режима.

– Татуировки есть? – тихо спросила я.

– Не нужны мне эти отметины! – воскликнула Лида.

– Расслабься. Теперь ты свободна, как птица, – сказала я. – Уверена, что тебе удастся легко войти в новую жизнь.

Лида закинула руку мне на плечи и улыбнулась. Адам поторопил нас. Я взглянула на Микеле и Хмурого. Смутное подозрение закралось мне в голову.

– Вы тоже прибыли отдохнуть или что-то замышляете? – спросила я, недоверчиво смотря на Микеле.

– Отдохнуть, – улыбнулся он.

– Что-то слабо вериться, – ответила я.

– Скоро вскроют сейф,– подмигнул Микеле. – Я не могу пропустить такое событие.

Я усмехнулась. Мы направились к стоянке животных. Друзьям нужно было найти гостиницу. Лидия разглядывала деревья и удивлялась разнообразию цветов. Микеле осматривал окрестности. Адам смотрел в карту. Гай читал записку с адресом. Он взглянул на меня и, увидев моё любопытство, сказал:

– Буду здесь обучаться и работать.

– Кто-то приезжает отдыхать, а ты работать, – сказала я, улыбнувшись. – Надолго?

– На три года, – ответил Гай.

Я взглянула на молчаливого Грэга. Послышались удивленные возгласы. Друзья увидели огромных зайцев и опасались к ним подходить. Я усмехнулась, вспомнив себя. Зайка приблизился к Микеле.

– Он меня выдержит? – заволновался директор, смотря на пушистую морду животного.

Я рассмеялась и объяснила, как садиться на животных. У смотрителя я узнала дорогу к гостинице и объяснила Адаму, как до неё добраться. Смотритель читал адрес в бумажке Гая и описывал дорогу. Микеле гладил животное, наблюдая за его реакцией. Завтра мы договорились встретиться у больницы. На животных прикрепили багаж. Грэг смотрел на меня, желая что-то сказать. Лида раздраженно подглядывала на него. Микеле первый отправился в путь, кряхтя и опасаясь за себя и зайца. Адам кивнул мне. Он и Лидия поехали к гостинице. Лида вскрикнула, когда заяц прыгнул. Гай сказал Грэгу:

– Увидимся на месте.

Он кивнул. Гай улыбнулся мне. Заяц двинулся с места. Гай чуть не упал. Я прыснула со смеху. Грэг улыбнулся. Мы остались вдвоем.

– Мэй, я хочу увидеться с Джун, – сказал он. – Пожалуйста, проводи меня к ней.

Мне вспомнилось грустное лицо Малышки, когда она смотрела в окно. Тогда я подумала, что она скучает по Грэгу. Лидия была против их встречи, но я считала, что она должна состояться. Малышка никогда не говорила, что скучает по Грэгу. Она всегда молчит о своих чувствах, срывая их от нас, а может и от самой себя. Грэг напряженно ждал моего ответа.

– Дай мне шанс, – сказал он.

– Его должна давать не я, – ответила я. – Поехали в больницу.

Грэг благодарно улыбнулся. Мы отправились к Джун. Я думала о правильности своего решения. Появление Грэга могло сильно расстроить Малышку. Я не могла предвидеть будущее, поэтому надеялась на лучшее стечение обстоятельств. Грэг сосредоточился на поездке, крепко сжимая повод. Я всё ещё удивлялась изменениям в его внешности. Внутри он мог изменить ещё сильнее. Мы слезли с животных. Я вела его к больнице. Перед входом в здание Грэг остановился. Я обернулась. Он отошел к фонтану и умыл лицо. Грэг смотрел на воду. Он волновался. Грэг ещё раз умылся водой и подошёл ко мне. Мы вошли в больницу. Грэг медленно шёл за мной. У палаты Джун он занервничал ещё больше.

– По поводу денег… – сказал он.

– У тебя их нет, – перебила я его. – Без толку о них говорить.

Мы замолчали. Пациент шёл за медсестрой, прося отпустить его на пару часов домой. Медсестра отрицательно мотала головой, но пациент не унимался. Женщина остановилась и настоятельно попросила мужчину идти с этим вопросом к лечащему врачу. Она раздраженно отвернулась от пациента и пошла по своим делам.

– Я скажу Джун о твоём приезде, – сказала я. – Присядь пока.

Грэг продолжал стоять, молчаливо смотря на дверь. Я вошла в палату. Малышка смотрела в окно. Её лицо казалось спокойным, но взгляд был взволнованным. Заметив меня, она улыбнулась. Я села возле кровати и рассказала ей о приезде Лидии и Гая. Джун обрадовалась, узнав о том, что Лидочка на Ирии. Ей не терпелось свидеться с ней.

– Завтра они навестят тебя, – сказала я. – А сейчас…– я замолчала.

Джун вопросительно смотрела на меня, улыбаясь. Я, собравшись с духом, сказала:

– Грэг здесь. Он хочет увидеться с тобой.

Улыбка исчезла, и появилось удивление. Глаза Джун метались по моему лицу. Она молчала.

– Ему входить? – спросила я.

– Подожди, – тихо сказала она. – Он в коридоре?

Я кивнула. Малышка посмотрела на дверь. Она была взволнована. Я не могла понять рада она его приезду или нет.

– Я нормально выгляжу? – спросила Джун.

Я поправила её длинные рыжие волосы и кивнула. Лицо Малышки стало серьезным.

– Пусть заходит, – сказала она.

Я открыла дверь и позвала Грэга. Он отстранился от стены и медленно вошёл в палату. Увидев его, глаза Джун заблестели, наполняясь водой.

– Что с тобой? – тихо спросила она.

Грэг молчал, смотря на неё. Он положил панаму на тумбу. У него была короткая стрижка. Я заметила небольшой шрам на затылке.

– Прости меня, – сказал он, присаживаясь на стул.

Малышка дотронулась до его лица. По её щекам пробежали слёзы. Грэг коснулся руки Джун и положил её на постель.

– Со мной всё в порядке, – ответил он.

Я тихо вышла из палаты и стала у двери. В соседней палате кричали дети. Медсестра попросила не шуметь в больнице. Они послушно замолчали, но ненадолго. Дети не хотели уходить из палаты и прощаться с отцом, но мама всё же заставила их пойти домой. Трое мальчишек с возгласами побежали по коридору, вызывая этим недовольство старшей медсестры. Мать спешила за ними, пытаясь угомонить их. Шумные ребята были слышны на весь этаж. Старушка вышла из палаты, чтобы понаблюдать за происходящим. Я села на стул и продолжала ждать. Мне нужно было возвращаться в святилище и приступать к своим обязанностям. Я узнала время у медсестры и подумала в первую очередь приобрести себе часы. Постучав в дверь, я вошла в палату. Грэг держал ладонь Джун в своих руках. Лицо Малышки было спокойным, но глаза выдавали любовь, смотря на Грэга с нежностью. Ему было неловко в моём присутствии. Он смотрел в пол, но не отпускал руки Джун.

– Мне нужно идти. Ты доберешься сам? – спросила я.

Он кивнул. Джун взглянула на меня, расплываясь в улыбке. Я, смотря на неё, сама стала улыбаться.

– Ты будешь жить с Гаем? – поинтересовалась я.

– Да, первое время, – ответил Грэг. – Пока не освоюсь.

– Не ожидала, что вы сдружитесь, – призналась я.

– Он меня шил, – сказал он и замолчал.

Мне хотелось узнать о том, что с ним произошло. По лицу Грэга было заметно, что ему не приятна эта тема, а мне не хотелось тревожить чужие раны. Я припомнила слова Лео о его работе и сказала:

– На рыбацкое судно требуется человек. Если заинтересует, я помогу тебе устроиться.

– Спасибо, – ответил Грэг, взбодрившись. – Меня устроит эта работа.

– Тогда договорились, – сказала я и, попрощавшись с парочкой, ушла.

Я скучала по Леопольду. Было так одиноко без него. Я вздохнула и помешала отвар. Альба готовила какое-то снадобье из большего количества ингредиентов. Она поглядывала на время, помешивая деревянной ложкой в разных кастрюлях. Она наклонилась, принюхалась и перелила смесь в глубокую посуду. Альба поставила пятилитровую кастрюлю на огонь. Я сняла отвар с водяной бани и стала наблюдать за подругой.

– У тебя так отлично получается в этот раз, – сказала я.

– У меня всегда всё хорошо получается, – ответила Альба.

Я усмехнулась. Было приятно видеть её в хорошем настроении. Жизнь начинала налаживаться. Беды заканчивается, как и буря на море. Любо насладиться хорошими днями, как и радужной погодой после шторма. Я подумала о том, как там Леопольд. Альба дотронулась до моей руки горячей ложкой. Я отдернула ладонь и, прищурившись, взглянула на неё.

– Работай, а не мечтай, – сказала она с серьёзной интонацией.

– Вот оно как, – ответила я, усмехаясь.

Приблизившись к Альбе, я ущипнула её за бока. Она вскрикнула.

– Не расслабляйся! – воскликнула я, отойдя подальше от неё. – Солдат на посту не спит!

– Так и быть, объявляю тебе войну! – громко сказала она, направив на меня ложку.

– Смотри за своими кастрюлями, – сказала я. – Всё сгорит, пока ты воюешь, – смеялась я.

После обеда, я возвращалась в комнату. Мне на спину запрыгнула тяжелая туша. Альба держалась за мою шёю, пережимая мне горло. Я закряхтела. Она спрыгнула с моей спины.

 

– Я тебе, что заяц? – спросила я.

Альба подбежала к своей комнате и, покрутив задницей, скрылась за дверью. Я не смогла сдержать смеха. Пришло время учёбы. Я, перечитывая одни и те же предложения, не могла понять значение некоторых слов. Альба уже давно прошла эту главу, поэтому я наведалась к ней. Её комната всё больше напоминала джунгли. Альба была довольна тем, что мне потребовалась её помощь. Она стала объяснять мне значение слов. Я продолжала читать учебник, расположившись рядом с Альбой на кровати. Вдруг послышался свистящий звук. Я раньше никогда не слышала этого звука. Альба отложила книгу и поспешила в прихожую, зовя меня за собой. В коридоре мы встретились с Серафимом. Он открыл входную дверь. На пороге стояла заплаканная девочка.

– Меня змея укусила, – сказала она и залилась рыданиями.

Балий взял девочку на руки, спрашивая:

– Какая была змея?

– Зеленая с черным пятном на голове, – ответила девочка, обхватывая Серафима руками за шею и плача в его плечо.

– Альба, подготовь вторую жидкость, компрессы и отвар. Мэй, иди за мной, – дал распоряжение балий.

Я заметила на голых ногах девочки кровоточащий укус. Серафим принёс её в комнату и положил на одну из кроватей. У девочки тряслись конечности. Она смотрел на них с испугом, предаваясь панике. Серафим подошёл к большому шкафу и вытащил ящик с надписью: «Антидоты». Я подошла к девочке и стала успокаивать её.

– Всё будет хорошо, – сказала я. – Скоро всё пройдёт.

Серафим дал мне вещь, напоминающий шприц с пластиковой баночкой за место иглы. С его помощью нужно было отсосать яд. Девочка жаловалась на боль. Она вновь заплакала. Я протерла место укуса спиртом, поставила ёмкость на ранку и стала аккуратно тянуть вверх ручку. Девочка плакала и звала маму. Кожа ребенка втягивалась внутрь. Серафим набрал лекарство в шприц и поставил внутривенную инъекцию. Я придерживала ноги девочки. У неё начался тремор всего тела. Я стала разговаривать с ребенком, отложив использованный инвентарь в металлический таз под кроватью. Альба принесла небольшую ёмкость с синеватой жидкостью и кувшин с водой. Я налила воду в стакан и стала поить девочку. Альба вновь ушла. Серафим кинул шприц под кровать в таз и, смочив компресс жидкостью, обмотал место укуса.

– Положи на голову и шею, – сказал он.

Я быстро сделала то, что от меня требовалось. Девочка пила воду, немного успокоившись. Тремор стал затихать. Альба принесла кружку с неприятно пахнущей жидкостью. Девочка воротила нос.

– Это нужно выпить, – сказала я и зажала девочке нос. – Так уже не пахнет. Пей.

Девочка, закрыв глаза, выпила отвар. Альба убрала использованный инвентарь. Конечности ребенка перестали дрожать. Она тихо лежала на кровати. Серафим накрыл девочку одеялом.

– Как тебя зовут? – спросила я.

– Марта, – ответила она. – А вас?

Мы назвали наши имена. Девочка рассказала о своих родителях. Альба отправилась к ним. Марта хотела к маме. Вскоре она уснула. В святилище вместе с Альбой пришла взволнованная женщина. Она беседовала с Серафимом. Он успокоил женщину и сообщил, что девочка может возвращаться домой. Альба показала мне сосуды с жидкостями, спрятанные в подземной части кладовой. За шкафом с растениями стояли девять пронумерованных сосудов. Мне предстояло ещё многое узнать об этих жидкостях. Я загорелась, желая узнать всё скорее. С новыми силами я приступила к учебе. Познав эти знания, мне откроются новые. Мне хотелось узнать как можно больше о своей профессии и природе Ирия. В пылу познаний я забывала обо всём. Я запомнила свистящий звук. Он означал, что кому-то требуется срочная помощь. Свист на Ирии является просьбой о помощи. Об этом я узнала только сегодня. Я изредка поглядывала на часы. Время близилось к пяти вечера. Послышалась трель звонка. Сегодняшний день был насыщен на посетителей. Альба выглянула из комнаты.

– Я открою, – сказала я, направляясь в прихожую.

На пороге стояла Лидия. Она улыбнулась, увидев меня. Я впустила её в прихожую.

– Ты продолжаешь меня удивлять, – сказала я. – Как ты нашла это место?

Лида показала слово целитель в аспо-ирийском словаре. Я улыбнулась и проводила её в свою комнату. Серафим вышел поздороваться. Я представила свою подругу. Альба вышла посмотреть на гостью. Она удивленно осмотрела Лидию. Для неё Лидочка была просто огромна.

– Это Альба. Моя напарница и наш будущий проводник, – сказала я на аспаском. – Это Лидия, о которой я говорила, – сказала я Альбе на ирийском.

Они познакомились. Я призналась Лиде, что уже рассказывала о ней. Альба немного смутилась. Она ушла закончить дела, но обещала присоединиться к нам позже.

– Ты производишь неизгладимое впечатление, – улыбнулась я.

– Да, меня сложно забыть, – согласилась Лида.

Я угостила подругу цитрусовым соком. Она осмотрела мою комнату и учебники.

– Как обстоят дела в Аспе? – спросила я.

– Пока спокойно. Скоро должны выбрать монарха. Если выбор временного правительства не совпадёт с народным мнением, то будут бунты, – рассказывала Лида. – На улицах разруха. Придется восстанавливать города. Но только так мы могли освободиться от грёта сатанинской семьи, – Лидия присела на кровать. – Твоё лицо на всех заборах и домах.

– Давай опустим эту тему, – сказала я, не желая слушать о себе.

Лида улыбнулась. Я села рядом с ней. Она положила под спину подушку и легла.

– Как твои дела? – интересовалась я.

– Замечательно, – ответила она. – Никогда не была заграницей. После зоны это путешествие просто праздник.

– Чем хочешь заниматься?

– Хочу стать поваром, – ответила Лидия. – Думаю, что ещё не поздно учиться.

– Никогда не поздно учиться чему-то новому, – согласилась я и спросила. – Как Адам вытащил тебя оттуда?

– Нашёл свидетелей домогательств и сделал из меня жертву, – ответила она.

– Ты и была жертвой, – сказала я.

– Адам лучший мужчина, – сказала Лида, улыбнувшись. – Смотри, – с этими словами Лидия показала золотое кольцо на безымянном пальце.

– Поздравляю! – воскликнула я. – Рада за вас! И чего ты молчала?

– О счастье нужно молчать, – ответила Лидия. – Ты и сама молчишь о своих отношениях. Есть кто на примете?

– Может и есть, но рассказывать о нём, конечно же, не буду, – ответила я, лукаво улыбнувшись.

Лидия рассмеялась. Всё же я не стала умалчивать об отношениях с Леопольдом. Лида слушала мой рассказ о нашем знакомстве.

– Рыжий? – удивилась она. – Помниться мне, что тебе не нравились рыжие парни.

– Цвет волос не важен. Облик обманчив, – сказала я. – Я узнала, кем является Вил. Он брат Арины. Анри.

Лида задумалась, припоминая. Она обвела глазами комнату, и в её глазах появилось озарение.

– Вспомнила. Я видела его в больнице. Смазливый такой, – сказала она. – Когда вернусь в Аспу, рыло ему начищу.

– Спасибо, но не нужно. Хочешь ещё раз оказаться за решеткой? – спросила я.

– Я обставлю всё так, что никто не узнает, кто это сделал, даже он, – ответила Лида. – Потом отправлю тебе фотографию его мерзкой морды.

Я засмеялась. Лидия улыбнулась. Альба принесла нам фрукты. Мы поблагодарили её. В коридоре послышался голос Серафима. Альба вышла.

– Что случилось с Грэгом? – спросила я.

Нос Лиды наморщился. Этот человек был ей отвратителен. Она стала очищать фрукт, рассказывая:

– Он продажная тварь и залужено был наказан. Он был связан с одной бандой. Через неё он получал деньги, сливая информацию о коллегах. Он связался с одной девкой и из-за неё влетел на большую сумму денег. Человек из группировки помог ему всё разрулить. Потом его прижали в полиции, поняв, что он крыса. Он, чтобы спасти свою шкуру, сдал того мужика, который ему помог. Его посадили на долгий срок, а эту тварь люди из банды превратили в мясо. Я бы не подала ему руку, даже если бы он подыхал. Мне совершенно не жаль его. Как ты и сама видишь, он жив. Его доставили в подпольную клинику. Гай зашил эту тварь. Уверена, что сохранить его жизнь было трудно. Гай принял его к себе, выходил и откормил. Я бы не стала рвать зад ради этой крысы. Если он завтра заявиться к Джун, я сделаю с ним то, что обещала.

– Грэг уже был у неё сегодня, – сказала я.

Лицо Лидии искривилось. Она яростно пережёвывала фрукт.

– И что она ему сказала? – спросила Лида.

– Ну, – протянула я. Лидии всё поняв, закатила глаза. – Они вместе, – добавила я.

– Не понимаю её вкусов! Гай лучше, чем этот отброс. Не удивлюсь, если эта собака и её предаст, – усмехнувшись, сказала она. – Пусть он ко мне не приближается, а то я не сдержусь и выбью его последние мозги.

– Я думаю, что он завтра не появиться, – сказала я.

– Расскажу Джун о его поступках! Пусть она ещё раз подумает о своём решение! – воскликнула Лида. – Может её глаза проясняться, и она увидит кто рядом с ней.