Za darmo

Эзоп. Пьеса в стихах

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

АКТ ТРЕТИЙ

СЦЕНА 1
Дом Ксанфа. Посередине Мели и эфиоп, который стоит сложив руки на груди.

1

МЕЛИ

Меня никто не понимает,

Поправляет вазу, поворачивается к эфиопу.

Никто совсем и даже ты,

Эфиоп стоит с невозмутимым видом.

Так сердце боль любви сжимает,

Так обрываются мечты.

Эзопа часто бьешь ты плетью,

Его спина покрыта сетью

Следов побоев, но ему

Наверно проще. Почему?

Он только хочет лишь свободу,

Готов прожить всю жизнь один,

Да, ему в тягость господин,

Свободу хоть не видел сроду.

Я же хочу любимой быть,

Богатой и еще любить!

2

Ты повинуешься охотно,

Эзопа часто плетью бьёшь,

Как будто бы в строю пехотном.

Бывает ли, что слезы льёшь?

Что делал ты еще до рабства,

Хватало ли тебе пространства?

Сражался ли с копьём в руках,

Испытывал ты раньше страх?

Ужель хлестать бичом Эзопа

Предел мечтаний для тебя,

Неужто бить его, губя,

Тебе приятнее сиропа?

Меня уж лучше поцелуй,

Хотя бы в жизни раз взбунтуй!

3

Мели подходит к эфиопу и подставляет ему губы для поцелуя. Эфиоп неподвижен. Быстро входит Клея.

КЛЕЯ

Целуетесь? Жаль Ксанф не видит.

Сюда ещё не приходил?

Эфиоп уходит в правую дверь.

МЕЛИ

Вулканом дребезжат обиды.

Чем Ксанф тебе не угодил?

Его ты бросить собиралась.

Что ж не ушла, коль так старалась?

КЛЕЯ

Уж это дело не твоё,

А впрочем, это всё враньё.

Где Ксанф? Его ты не видала?

МЕЛИ

Его, не видишь что ли, нет.

Такой могу лишь дать ответ.

Вновь хочется тебе скандала?

КЛЕЯ

Что, с берега не приходил?

МЕЛИ

На море, значит, он ходил?!

4

КЛЕЯ

Ходил сказать, что выпьет море,

Но, как всегда, всех обманул,

Так выиграл он в этом споре

И от возмездья ускользнул.

МЕЛИ

Так значит он не потеряет

Свой дом, меня? Над ним сияет

Вновь Солнце, будем мы опять

Его желанья исполнять?

КЛЕЯ

Да, милая, судьба известна.

Но неужель тебе мила

Такая жизнь, как ты жила?

Так будешь жить, но если честно

Я для тебя бы предпочла,

Чтобы урок ты сей учла!

5

Его ты любишь, это ясно,

Влюбила бы его в себя,

И зажила б тогда прекрасно,

Влюбленного в себя любя.

Не соблазняла б эфиопа,

Я ж забрала б тогда Эзопа

И навсегда ушла бы с ним

Любимым мной тогда одним.

Через арку входят Ксанф и Агностос. Мели уходит в левую дверь.

КСАНФ (обращаясь к Клее)

Себе ты представляешь, Клея,

С ума сошли, они хотят,

И лишь тогда меня простят,

Народ у моря, ошалея,

Чтоб я Эзопа отпустил,

Из моря ж воду я не пил!

6

АГНОСТОС

Хотят свободу для Эзопа,

Народ, он знаешь, часто прав.

КСАНФ

Из Ксанфа сделать филантропа?

Такой придумали мне штраф.

АГНОСТОС

А как ты думал? Коль богатства

Забрал я, мог бы догадаться,

Что я б Эзопа отпустил,

На это б мне хватило сил.

А так все у тебя осталось:

Рабы, богатство, дивный дом,

Все удовольствия кругом,

Мне ни монетки не досталось.

Так вот, Эзопа отпусти,

Смог только он тебя спасти!

7

КЛЕЯ

Да, Ксанф, ты должен сделать это,

Ты и Эзопу обещал,

Нельзя в рабах держать поэтов.

Ты разве этого не знал?

КСАНФ

Я понял, догадался, Клея,

Уйти с ним – вот твоя идея.

КЛЕЯ

Да, я хотела б с ним уйти.

Ты мне позволишь? Отпусти.

КСАНФ

Агностос, ты вернул мне только,

Мой, пусть великолепный, дом,

Оставив без жены при том.

Не жаль тебе меня нисколько?

АГНОСТОС

Жена не собственность твоя,

Её не забираю я!

8

КСАНФ

Но хочешь ты забрать Эзопа.

Зачем тебе такой урод?

АГНОСТОС

Не помню со времен потопа,

Чтоб требовал раба народ,

Так ты обязан подчиниться,

И на народ не надо злиться.

Из правой двери входит Эзоп, из левой – Мели. При виде Эзопа, Ксанф подходит к нему и кладет руку на его плечо, как бы давая почувствовать свою власть.

КСАНФ

Я не отдам, он только мой,

И мой поступок правовой.

КЛЕЯ (Эзопу, говорит быстро)

Народ у моря догадался,

Про реки Ксанфа, что слова

Ему другая голова

Сказала, фокус не удался,

В речах народ узнал твой глас,

Свободу требует сейчас!

9

ЭЗОП

Народ? Так значит я свободен?

КСАНФ

Нет. Ты по прежнему мой раб.

ЭЗОП

Народ, он ведь при власти вроде,

Иль глас его все также слаб?

КЛЕЯ

Ксанф, если помнишь, как огарок

Его привез ты мне в подарок?

Хочу, чтоб отпустил его,

Послушай слова моего.

КСАНФ

Я отпущу, но ты с ним вместе

Сбежишь, а я останусь тут,

Рабы не часто жён крадут,

Вот видишь, я с тобою честен.

АГНОСТОС

Пойми, что если бы не он,

Ты был бы беден и смешон!

10

ЭЗОП

После охоты на закате

Лев обожравшийся дремал,

Мышонок шкодил, в результате

Он в лапы хищнику попал,

Но не на шутку испугавшись,

Сказал, в комочек шерсти сжавшись:

– Прости, что разбудил тебя,

Поймёшь немного погодя,

Сейчас прошу я, будь любезен,

Меня на волю отпусти,

Смогу тебя потом спасти,

Тебе я окажусь полезен.

Льва этот спич весьма смутил,

И он мышонка отпустил!

11

Прошла зима, настало лето,

Попал охотникам лев в сеть,

Казалось, что уж песня спета

И не видать свободы впредь.

Рычал он, рвался – бесполезно,

Шутить теперь уж неуместно,

Но вдруг, откуда ни возьмись,

Сбежались мыши, ну держись.

Погрызли нити по науке,

Ошеломленный царь зверей

Благодарил тогда мышей.

Средь них мышонок:

– Это внуки,

Младая поросль подросла,

А благодарность возросла!

12

КСАНФ

Эзоп, обычно басня к месту,

Но вот сейчас я не пойму,

Она подобна манифесту,

Но в толк никак я не возьму.

ЭЗОП

Мораль сей басни безусловно

Поймет не каждый поголовно,

Великодушие всегда

Вознаграждается, когда

Уже об этом забываешь

Ответных действий и не ждёшь.

Где потеряешь, где найдёшь?

Внезапно повезет, узнаешь

И будешь ты вознаграждён,

От всех напастей ограждён!

13

МЕЛИ

Ксанф, отпусти их, пусть уходят,

Я заменю тебе жену,

Пусть впроголодь совместно бродят,

Любви постигнешь глубину.

КЛЕЯ

Мели, коль хочешь, обласкает,

Она твои привычки знает,

Она надежнее, чем я,

Рабыня верная твоя.

КСАНФ

Я не хочу раба лишиться,

Тебя же, Клея, я люблю,

Так никогда не поступлю,

Ты, Клея, для меня царица.

АГНОСТОС

Я проиграл тебе пари,

Эзопа лишь благодари!

14

КСАНФ

Я без жены могу остаться.

Кому на свете нужен я?

С Эзопом будешь ты ласкаться,

Нет, Клея, я люблю тебя.

Эзопа я не отпускаю,

Останься, Клея, умоляю.

КЛЕЯ

Предпочитаешь ты рога,

И честь тебе не дорога?

КСАНФ

Да, Клея, я на все согласен,

На унижение, на блуд,

Возле меня лишь только будь.

Эзоп? Он рядом не опасен.

Как было, пусть всё будет так,

Пора признаться:

– Я слабак!

15

ЭЗОП

Ты оскорбил меня, философ,

К твоей жене я никогда

Не прикасался, без допросов

Признаюсь, а твоя беда,

Что по себе ты примеряешь

На свете всех, хоть точно знаешь,

Жену твою я не возьму,

Но жизнь не учит ничему.

КЛЕЯ (Эзопу)

Признайся, что меня ты любишь?

МЕЛИ

Эзоп, скажи ей честно – «Да!»

ЭЗОП

Нет, не любил я никогда,

Мою любовь, увы, не купишь.

КЛЕЯ (Эзопу)

Меня с собою не возьмёшь?

ЭЗОП

Нет, это был б тогда грабёж!

16

КЛЕЯ (Эзопу)

Что ж ты возьмёшь тогда с собою?

ЭЗОП

Свободу, мне принадлежит.

КСАНФ

Вот видишь, Клея, он тобою,

Увы, совсем не дорожит.

Так оставайся же со мною,

Будь, как сейчас, моей женою.

ЭЗОП

Её, конечно, это долг,

Одень её в китайский шёлк.

КЛЕЯ (Эзопу)

Что ж, прикажи, и я останусь,

Моя судьба в твоих руках.

ЭЗОП

Бог управляет в облаках,

А я приказывать не стану.

КСАНФ

Так значит, Клея, ты со мной?

КЛЕЯ (Ксанфу)

Да, так предписано судьбой!

17

Ксанф достает пергамент из своей сумки и протягивает его Эзопу.

КСАНФ (Эзопу)

Бери пергамент, ты свободен.

АГНОСТОС (Эзопу)

Когда намерен ты уйти?

ЭЗОП

Немедленно, я старомоден,

Меня ждут длинные пути.

АГНОСТОС (Эзопу)

Пойдём со мною, собирайся,

Коль с кем-то хочешь, попрощайся,

Все вещи личные возьми,

Ты не вернёшься ведь, пойми.

ЭЗОП

Для хлеба только лишь котомка,

А больше ничего и нет,

Эзоп берет котомку, кладет в нее пергамент и вешает котомку на плечо.

Ни украшений, ни монет,

Ах, как свобода трудоемка.

Прощайте все, удачи вам,

За всё спасибо небесам!

18

КЛЕЯ (Эзопу)

Куда же ты пойдёшь?

 

ЭЗОП

… Не знаю,

Есть много незнакомых мест,

Узнаю их, коль побываю,

Не выдаст Зевс, свинья не съест.

А на прощанье всем желаю

Любви, согласия, считаю

Вам этого недостаёт,

Пусть счастье в этот дом придёт.

КСАНФ (Эзопу и Агностосу)

Вы оставайтесь пообедать.

Что, кстати, на обед у нас?

ЭЗОП

Мы поторопимся сейчас,

Немало подлежит изведать.

МЕЛИ

Будь счастлив, обходи владык,

А на обед у нас язык!

19

КСАНФ

Язык, мы знаем, лучший в мире

Для нас всегда. Я поясню:

Поём на нем, когда на лире

Играют; если сочиню

Я басню, например, простую

И расскажу вам напрямую,

Поможет сделать мне язык,

Он к этому давно привык;

Язык нас всех объединяет;

Он помогает нам дружить,

Работать, развиваться, жить;

Он, речь произнося, пленяет;

Стихи читают им, поют,

Мы просим языком приют;

20

Да, произносим нежно «Мама»,

Слова пощады говорим,

И молимся мы Богу в храмах,

И песни языком творим;

Язык для нас есть ключ науки;

Он защищает нас от скуки;

Мы языком даём приказ

И много всяких мелких фраз;

Наследие для нас ГомЕра

Он сохранил, ему века

Звучать на разных языках;

Общаться будем, эта вера

Во мне живёт, язык велик.

Да, здравствует! Виват язык!

21

КЛЕЯ

Язык всего страшнее в мире:

Язык источник всех интриг;

Он тяжестью подобен гире,

Его использует блудник;

Коверкают язык поэты,

Не в силах написать сонеты;

Язык, он принародно лжёт,

С утра до ночи напролёт;

Он часто раздувает ссоры;

Скрывает мысли он порой;

И не остановить другой,

Пустые разжигает споры;

Язык врагам нас выдаёт

И без причины часто врёт!

22

Язык нам мысли извращает,

Подводит в нужные часы,

Кого не надо извещает,

Порою лучше прикусить,

Бывает друга оскорбляет

И головою управляет,

Так часто пьяный бред несёт,

Потом аж самого трясёт;

Язык наш, он неуправляем,

Приноровился оскорблять,

Частенько мат употреблять,

И мы об этом точно знаем;

Срываемся порой на крик,

Он худший, уж поверь, язык!

23

Эзоп и Агностос уходят в арку.
СЦЕНА 2
Дом Ксанфа. Ксанф и Клея стоят в центре.

1

КСАНФ

Жила-была на воле львица…

КЛЕЯ

Нет, нет, ты так не говори,

Признания чтобы добиться

Эзопа басни посмотри.

«Жила-была» – так только в сказках,

История прекрасна в красках.

КСАНФ

Как же тогда мне говорить?

КЛЕЯ

Пускай проходит мысли нить.

КСАНФ

Без предисловия убого,

Так нас учил еще Фалес:

– Разогревайте интерес,

Добьётесь большего намного.

КЛЕЯ

Забудь Фалеса виражи,

Эзопа басню расскажи!

2

КСАНФ

В тени дубов лежала львица,

Играя, львенок был при ней,

Увидев, рыжая лисица

Спросила львицу из ветвей:

– Как? У тебя один лишь львёнок

Еще не вырос из пелёнок?

А у меня вот целых пять,

Ты у меня учись рожать.

Лениво львица повернулась,

Кто там посмел её отвлечь,

Кто, не боясь, толкает речь?

Лишь благосклонно ухмыльнулась:

– Здесь безусловно ты права,

Но я, зато, рождаю льва!

3

КЛЕЯ

Здесь, видишь, сразу все понятно,

Доходчива весьма мораль

И сказано все деликатно,

Эзопа нет, конечно жаль.

Быстро входит взволнованная Мели.

МЕЛИ

Эзопа привели под стражей,

В цепях, на нем колодки даже.

Его сейчас ведут сюда,

Случилась, видимо, беда.

КЛЕЯ

За что его арестовали?

Ему, Ксанф, следует помочь,

К закату Солнце, скоро ночь,

Вот не было ещё печали.

Входит Эзоп, скованный по рукам и ногам, с котомкой за плечами. За ним идет Агностос.

КСАНФ

Эзоп пришёл и цепь на нём,

Но поясните. Дело в чём?!

4

ЭЗОП

Охотники гнались за ланью,

Лань очень быстрая была,

Взять не могли чужою дланью,

Не доставала и стрела.

Однажды как-то убегая,

Мысль у нее была благая,

В пещеру ускользнуть сумев,

Затихла, но там грелся лев.

Лань застонала: