Za darmo

Эзоп. Пьеса в стихах

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Возьми назад свою жену,

Я скоро воздуха вдохну,

Богам спасибо, небосводу.

Мели закрывает лицо руками и плачет.

КСАНФ

Мели, ты плачешь почему?

МЕЛИ

Я рада счастью твоему!

15

КСАНФ

Я о тебе молился, Клея.

Так долго где же ты была?

МЕЛИ

Вот, завершилась «Одиссея»,

Обратно мужа забрала.

ЭЗОП

Мели, так мысли о свободе

Тебя не посещают вроде.

МЕЛИ

Зачем свобода без любви?

О, Господи, благослови.

Надейся на свою свободу,

Ксанф всё равно тебе не даст,

Он ведь философ, не фантаст,

А ты привык уже к разводу.

Ксанф распинался предо мной,

Что ты удрал с его женой!

16

ЭЗОП

Ксанф, обещал мне, дай свободу,

Жена пришла, она твоя,

Накличешь ты себе невзгоду,

Что не смогу помочь и я.

МЕЛИ

Тебе же, Ксанф, скажу, напрасно

Вернул жену ты. Это ясно,

Милей ей стражи капитан,

Всё честно, это не обман.

КЛЕЯ

Не верь ей, говорит с досады.

Обращаясь к Мели.

Да, уберешься наконец?

Обращаясь к Эзопу.

А ты, действительно хитрец,

Но, думаю, все будут рады.

Мели всхлипывая направляется к левой двери.

ЭЗОП

Ксанф, дай свободу, обещал!

Обмана путь себе избрал?!

17

КСАНФ

Потом поговорим об этом,

Соскучился по Клее я.

КЛЕЯ

Любовь восходит новым цветом,

Ксанф, снова я теперь твоя.

Обращаясь к Эзопу.

Кому уходишь ты в угоду?

ЭЗОП

Ксанф, обещал ведь. Дай свободу!

КСАНФ

Я выпорю тебя опять,

Чтоб перестал о ней мечтать.

Эзоп уходит в правую дверь.
Ксанф обращается к Клее.

Как хорошо, что ты вернулась,

Как рад тебя я видеть здесь,

В твоем распоряженье весь,

Судьба мне снова улыбнулась.

КЛЕЯ

Подарки эти для меня?

КСАНФ (Кивая головой)

Уж заждалась нас простыня!

Ксанф и Клея целуются.
СЦЕНА 2
Та же декорация. Полдень. На сцене Клея и Эзоп.

1

КЛЕЯ

Ты плачешь? Видно по свободе?

ЭЗОП

О ней частенько я грущу,

Она порою рядом вроде,

Её все время я ищу.

КЛЕЯ

Подумай. Почему я снова

Сейчас с тобой? Да, я готова

Тебя преласково обнять

И бесконечно целовать.

Ты не красив, но ты прекрасен,

Так посмотри же на меня.

ЭЗОП

Ты хочешь, жизнь мне усложня,

Меня подставить? Ход ужасен.

Я не могу так рисковать,

Такому, Клея, не бывать!

2

КЛЕЯ

Эзоп, ты хорошо подумал?

Глаза, я вижу, влюблены,

Я слаще, чем ведро изюма,

Желания любви полны.

Меня мужчины соблазняют,

Упасть в объятия желают,

Так посмотри же на меня,

Тебе сейчас средь бела дня

Такое счастье привалило,

Я вся пылаю от любви,

Лишь согласись и позови,

Ласкаться время наступило.

Иди ко мне, возьми меня,

Я полностью сейчас твоя!

3

ЭЗОП

Ты, Клея, царственно прекрасна,

Тебя не стою, я – урод,

И жертвенность твоя напрасна,

Я несозревший горький плод.

Меня любить – себе дороже,

С собой я обращаюсь строже,

Объятьям в клетке места нет,

Таков уж мой менталитет.

Милее мне моя свобода,

Её хочу я и сейчас

Любви не место, горячась,

Ей не найти ко мне подхода.

Во мне нет места для любви,

О, Господи, благослови!

4

КЛЕЯ

Эзоп, тебя я умоляю,

Ну обними, хочу тебя,

Не видишь разве, я страдаю,

Любовь к тебе, во мне кипя,

Все изнутри сейчас съедает,

Страсть над умом преобладает,

Ты для меня совсем не раб,

И не урод, не косолап.

Хочу попасть в твои объятья,

В них бесконечно утонуть,

Перетекая словно ртуть,

Преодолеть судьбы проклятья.

Мне хочется сейчас рыдать,

Лишь ты способен счастье дать!

5

ЭЗОП

Я не красив. Да, я ужасен,

Я собственность, владелец – Ксанф.

КЛЕЯ

Я вижу, ты душой прекрасен,

В судьбе лихих непостоянств.

ЭЗОП

Смотри, ты видишь эти руки,

Грубы, в рубцах и не для скуки,

Работать каждый час должны -

Твои безжалостно нежны,

Они обнять меня не могут,

Их можно только созерцать,

Напрасно это отрицать,

Тебя мне не под силу трогать.

У каждого судьба своя,

Нам не нарушить бытия!

6

КЛЕЯ

Тебя Ксанф вечно унижает,

Возьми меня и отомсти,

Хоть он об этом не узнает,

Свой шанс, смотри, не упусти.

ЭЗОП

Мстить своей жизни господину,

Как соль лизать на дармовщину,

Такой я мести не хочу,

Тебя я этим огорчу.

КЛЕЯ

Тебя, Эзоп, я умоляю,

Целуй меня, люби меня,

Прими объятие огня,

Возьми меня, я позволяю.

К твоей я нежности стремлюсь,

Позволь, с тобою я сольюсь!

7

ЭЗОП

Ты предлагаешь наслажденье,

А в памяти моей лишь плеть,

Любви великое волненье

Мне никогда не одолеть.

Вся жизнь моя казалась адом,

И вот сейчас с тобой мы рядом,

Но горький опыт прежних лет

Дает изысканный совет:

– Оставь минуты наслажденья,

От них потом лишь только боль,

Не для тебя такая роль,

Останутся одни мученья.

Не человек раб, не жалей,

Все наслажденья для людей!

8

КЛЕЯ

Скажу я Ксанфу, чтобы высек

Тебя, ты оскорбил меня,

Облил помоями так с выси

Жену владельца. Да, ремня

Давно не чувствовал наверно?

ЭЗОП

Ничья не изменяла, верно,

Жена со мною никому.

Я наказание приму,

Хотя конечно это скверно,

Что вновь я вынужден молчать

И мне придется отвечать

За похоти жены неверной.

КЛЕЯ

Тебе я это не прощу,

За оскорбленье отомщу!

9

Быстро входит Ксанф.

КСАНФ (Эзопу)

Ты помнишь, я вчера напился,

Спаси, спаси меня, Эзоп,

На площади погорячился

И, как какой-то филантроп,

Я обещал, что выпью море.

О, горе мне! О, горе, горе!

Я выпить море обещал,

Расписку даже написал,

Что если я не выпью море,

То всё имущество моё,

Слетелись все как вороньё,

Уйдет всё капитану вскоре.

Всё это перейдет к нему -

Рабы, мой дом. Ну почему?!

10

ЭЗОП

Что делать, Ксанф? Ну, выпей море,

Тебе же это по плечу.

КСАНФ

Ну прекрати. Да, в переборе

Сказал, что если захочу,

То выпью море без остатка,

Такая вот вчера накладка

На площади произошла.

Беда, она сама пришла,

Я написал еще расписку,

Что завтра ровно в два часа,

Вот невезенья полоса,

Сегодня, то есть, словно миску,

Я это море осушу,

Ну помоги же мне, прошу!

11

ЭЗОП

Ну, что скажу я, выпей море.

КСАНФ

Эзоп. Ну, правда, не шути,

Я утону в таком позоре,

Мне скоро ведь уже идти.

Там будут надо мной смеяться,

А также грязно издеваться.

ЭЗОП

Как постоянно надо мной,

Терпи насмешки, дорогой.

КСАНФ

Что делать мне в таком разборе?

Агностосу мой дом, мой сад?

Он-то, конечно, будет рад.

ЭЗОП

Ну, что поделать, выпей море.

КСАНФ

Я выпорю тебя, Эзоп.

ЭЗОП

Ну что ж, давай. Где эфиоп?!

12

КЛЕЯ

Давно его пора бы высечь,

Пытался соблазнить меня,

Плетей, пожалуй, пару тысяч,

Потом ещё б ему огня,

Чтобы своё он помнил место,

Тебе смотрю не интересно.

КСАНФ

Не время, Клея, перестань,

Свою ты переходишь грань.

ЭЗОП

Помочь преодолеть невзгоду

Смогу и в этом деле, Ксанф,

Последствия всех этих пьянств,

Но ты подаришь мне свободу.

КСАНФ

На все согласен, помоги,

Сейчас кругом одни враги!

13

КЛЕЯ

Ты слышишь, Ксанф, подвергни пыткам

Раба, он соблазнял меня.

КСАНФ

Эзоп! Цена твоим попыткам –

Ослиный смех средь бела дня.

КЛЕЯ

Он оскорбил тебя при этом,

Смеяться будут над сюжетом.

КСАНФ

Послушай, Клея, но любя,

Сейчас мне всё ж не до тебя.

КЛЕЯ

Он приставал ко мне сегодня,

Взрастить хотел тебе рога,

И пусть жена не дорога,

Прими послание Господня.

КСАНФ

Эзоп. Что скажешь? Поясни.

ЭЗОП

Так получилось. Извини!

14

КСАНФ

Ну хорошо, об этом после,

Сейчас мне надо море пить,

На самом берегу и возле

Все собрались. Гусей дразнить

Мне будет для себя дороже,

Ах, если только бы по роже,

А то мой дом ведь отберут,

Рабов, сады и даже пруд.

ЭЗОП (обращаясь к Клее)

Ты с Ксанфом будешь жить под небом

Иль в бочке? Он опустошил

Её вчера, да так спешил,

Кормить тебя он будет хлебом.

КСАНФ

Ты виновата, Клея, в том,

Что потерять могу я дом!

15

ЭЗОП (обращаясь к Клее)

Ты виновата, Клея, в этом,

Ты пить позволила ему.

КСАНФ

Эзоп. Ну, помоги советом,

Любые ставки я приму.

Эзоп достает из котомки чистый лист пергамента, чернильницу, перо и кладёт на стол перед Ксанфом.

ЭЗОП

Пиши:

– Эзопу я дарую

Ксанф пишет под диктовку.

Свободу и не претендую

На патронатство для него,

Конец повинностям его.

Он больше ничего не должен,

 

И может двигаться куда

Захочет, также и когда

Мог путь его бы быть продолжен.

Эзоп свободен навсегда

В пространстве и на все года!

16

КСАНФ

Готово. Говори, что делать.

Как мне спасти любимый дом?

ЭЗОП

Жена мне подставляла тело,

А ты по-прежнему о том,

Что ты без дома остаёшься,

А завтра вновь опять нажрёшься

И проиграешь поутру

Свой дом, ну, например, в буру.

КЛЕЯ

Ксанф. Неужели ты не видишь,

Он издевается опять,

Ему свободы не видать,

Ведь ты меня сейчас обидишь,

Свободу если дашь ему,

Она ему и ни к чему!

17

КСАНФ

Эзоп. Спаси, такое горе.

О Клее ты ведь пошутил?

ЭЗОП

Иди на площадь, выпей море.

Ведь сможешь, ты ж ещё не пил.

КСАНФ

Эзоп, как никогда я верю

В таланты и не лицемерю,

Ты величайший наш поэт,

Не говори мне только «Нет!»

КЛЕЯ (Ксанфу)

Не делай этого, не делай!

Ему свободу не давай,

Тебя я брошу, так и знай,

Так говорить я не хотела.

Раба обязан наказать,

А пить придется завязать!

18

КСАНФ

Я завяжу, но это после,

На площади ведь ждут меня,

Эзоп, пойми, что моря возле

Неимоверная возня.

КЛЕЯ (Ксанфу)

Ты трус. Жену раб соблазняет.

КСАНФ

Ещё жена мне изменяет!

Я выпорю тебя саму,

Поздней найду себе суму,

И с ней по горным перевалам

Просить:

– Кто нищему подаст?

Вот это жизненный контраст,

Потом пойду на корм шакалам.

Обращаясь к Эзопу.

Что воду в ступе-то толочь,

Лишь ты сумеешь мне помочь!

19

ЭЗОП

Пойди туда, скажи народу…

Вновь повтори, что обещал -

Из моря должен выпить воду,

Что обещал – то выполнял.

Скажи, что море уж готово,

Ты выпьешь, подтверждаешь слово.

Но как тогда с дождями быть?

Они ведь продолжают лить.

А воду, что приносят реки,

Вчера не обещал ты пить,

Их надо как-то отделить,

Пусть отсекут потоки греки.

Так сохранишь ты чудный дом,

Доставшийся тебе с трудом!

20

Ксанф берет грамоту, кладет ее в сумку.

КСАНФ

Иду на берег, все исполню,

Вы оставайтесь, я приду,

Когда вернусь, я все восполню.

Ведь я боялся зря к стыду.

Эзоп, уж грамота готова,

Вручу когда вернусь, а слова

Все знают цену моего,

Дороже нету ничего.

Надеюсь, ты дождешься, Клея,

Хочу сейчас сказать тебе,

Ты лучшая в моей судьбе,

В твоих объятиях я, млея,

Любить тебя всегда готов,

Ты лучше самых нежных снов!