Za darmo

Белорусский детектив. Сборник

Tekst
1
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Железо в тех местах, куда попала жидкость, моментально стало рыжим, а потом этим цветом покрылось и всё полностью. А ещё через минуту превратилось в ржавую пыль, от которой удивлённый Вудкарвер начал громко чихать.

– Наука, признаюсь вам, очень часто мне помогает в моих делах праведных. Усилитель ржавчины ускоряет окисление и разрушение металла в тысячу раз, – Эдуард проделал точно такие же манипуляции и с сетями Джинджер и Орина. – Так вот, старейшина из Ордена мне приказала незамедлительно прийти сюда и спасти ребенка. Это ты, что ли, ребенок?

Священник погладил по голове мальчика.

– Я вижу перед собой настоящего мужчину! Из тебя вырастет отличный воин! Или как я – священник!

В ответ на это Орин сморщил нос, а Эдуард как ни в чем не бывало продолжил:

– Каждый обладает каким-нибудь даром, которым нас с рождения наделил Господь. Тебя смелостью, – Эдуард приложил Орину руку на темечко. – Тебя силой!

Священник внезапно подошел к Вудкарверу и слегка постучал костяшками пальцев по его металлическому протезу на руке.

– А тебя… – священник пристально посмотрел в глаза Джинджер, и у него дрогнул голос. – А тебя он одарил…

– Что нам дальше делать, священник? Есть идеи? – Вудкарвер прервал импровизированную проповедь Эдуарда и начал собирать оружие, которое осталось от поверженных вампиров. – Думаю, нам нужно поскорее попасть к моему отцу. Он наверняка сможет что-нибудь посоветовать, да и в наш дом вампирам просто так не попасть!

– А как же мои родители? – Орин тихо всхлипнул.

– Думаю, они еще живы! – Эдуард махнул куда-то в небо рукой.– Я видел, как железный дирижабль поглотил их своим чревом и уплыл по облакам в город.

– Дирижабль? Ты шутишь? Сейчас вертолёты никто так не называет! – Джинджер впервые за это время улыбнулась.

– Сейчас – нет, а во времена моей молодости очень даже называли! – Эдуард развел руки.

– То есть ты хочешь сказать, что тебе двести лет? – теперь Вудкарвер посмотрел на священника совершенно другими глазами. – Как я сразу не догадался? Ты вампир-полукровка! Человек, один из родителей которого – вампир! Теперь мне понятно, почему ты сражаешься с ними наравне!

– Признаться, это не мой выбор, – Эдуард приподнял шляпу и запел: «Таким мне суждено было родиться! В семье вампиров я рождён, но предками не стал гордиться! Навеки с веро-о-ой… обручён!»

 
Глава 12
 

Вудкарвер-старший красными от бессонницы глазами смотрел на экраны мониторов в подвале своего дома-крепости и пил крепкий кофе. Он никак не мог взять в толк, почему за последние дни количество патрулей на улице возросло в несколько раз.

– Так, ошибочка, ребята, у вас вышла. Я вас сразу заприметил, – Вудкарвер ткнул пальцем в монитор. – Ну да, ну да… Подчинённые детектива Хоза просто так, от нечего делать, здесь дурака валяют. Хоть бы людей меняли иногда, профессионалы… Ищут кого-то. Явно ждут, чтобы схватить. Даже не прячутся, совсем разучились службу нести. Но – кого? На этой улице, кроме нас с сыном, больше и зацепиться не за кого. К мальчику и Джинджер вопросов быть не должно. Тем более что они у новых друзей за городом. За городом…

Вудкарвер-старший повторил слово несколько раз и взял самодельную рацию со стола. Вторая такая постоянно находилась у полковника Хонора. Мужчина задумчиво нажал на тумблер:

– Эй, старый вояка, что слышно? Почему так много полицейских на улице? Может, ты знаешь, что случилось?

Из пластмассового корпуса послышался треск динамика и щелчок:

– Похоже на конфронтацию между вервольфами и этими… Придурками из небоскреба.

– Так они и раньше друг другу глотки перегрызали.

– На этот раз всё по-другому. Говорят, какое-то знамение недавно ночью было, все переполошились из-за него. Теперь тотальная зачистка. Знакомые вурдалаки говорили, что ищут то ли ребёнка, то ли его родителей. Убивают всех, кто стоит на пути.

– Не понял. Это вервольфы ребенка украли, что ли? – Вудкарвер-старший почесал затылок. – Для чего его искать?

– Кто их там разберёт? Может, для прикрытия такой слух пустили. А сами опять какую-нибудь пакость придумали.

– Это они могут. Главное, что наши дети в безопасности. А тут хоть трава не расти! – Вудкарвер хотел было выключить рацию и положить на стол, как увидел на экране монитора несущуюся к его дому знакомую машину.

За рулём сидел его сын, а рядом с ним, высунувшись наполовину из бокового окна, незнакомец в старинной шляпе-цилиндре, с арбалетом в руке.

Машина резко затормозила возле ворот, и из неё к дому, сломя голову, выскочили Джинджер с маленьким мальчиком, его сын и этот самый парень в шляпе, на ходу отстреливавшийся от преследовавших их полицейских из арбалета.

Вудкарвер-старший, недолго думая, бросился к двери, чтобы её поскорее открыть и уже не слышал, как Хонор ему кричал по рации:

– Наши дети в городе по проспекту пронеслись! За ними погоня! Представляешь?! Ты слышишь, старый пень? За ними погоня! Вудкарвер! Вудкарвер, чёрт бы тебя побрал! Куда ты запропастился?!

 
Глава 13
 

– Что на это раз, сын? – Вудкарвер-старший быстро закрыл дверь, когда Джинджер с мальчиком, Эдуард и Вудкарвер-младший просто упали на пол в прихожей.

Мужчина повернул на шкафчике рычаг с надписью «Автономный режим».

Из стены под громкое щелканье шестерёнок появилась бронепластина, которая, переместившись на рельсе поперёк коридора, наглухо запечатала собой вход.

– Просто случайно получилось выжить, а должны были умереть! – Вудкарвер- младший подошёл к Эдварду, который, как ребёнок, открыв рот, смотрел на приборы, коими под завязку был напичкан дом Вудкарверов. – Если бы не Эд, то все мы были уже давно мертвы! Кстати, познакомитесь! Отец, это Эдуард. Эд, это мой старикан!

Эдуард приподнял шляпу в знак уважения и протянул руку Вудкарверу-старшему, но тот настолько погрузился в свои мысли, что даже этого не заметил.

– Мертвы? Но почему? – озадаченный ответом сына, Вудкарвер-старший рухнул на стул. – Это что значит? Упыри никогда нам не дадут спокойно пожить, что ли… И вообще: чему я удивляюсь? В первый раз, что ли, охота на ведьм?

Старик встал, быстро подошёл к лабораторному холодильнику, открыл небольшую дверцу, где стоял ящик с капсулами.

– Вот пришел и ваш черёд! Это мы ещё посмотрим, кто – кого! – Вудкарвер- старший достал одну капсулу и посмотрел сквозь неё на лампу. – Ферментация практически прекратилась. Думаю, стоит попробовать!

– А что это? – Эдвард, до сих пор наблюдавший с придыханием за старшим Вудкарвером, немного осмелел и, наконец, решился задать вопрос.

– Это? Это энергетический усилитель, так сказать. Делает из любого доходяги силача. Для себя приготовил, на случай старческой немощи. Нет желания ползать по полу, когда тело начнёт давать сбой!

– Отец! Ты же сам говорил, что нужны испытания. Сердце может не выдержать!

– Так я уже испытывал, так сказать. Как видишь, живой остался! – Вудкарвер показал рукой на валявшийся на полу кусок арматуры, скрученный в форму рождественского кренделя. Такая вот ошибочка вышла…

Эдуард громко захлопал в ладоши, затем поднял с пола железную каракатицу из арматуры.

– Очень рад видеть своего коллегу. Я одно время тоже работал над ускорителем, только у меня в итоге получился усилитель ржавчины!

Мужчина достал из кармана пузырек и слегка потряс им перед всеми.

– Да, вот мы попали, – за Джинджер пропищал детский голос. – Один – сумасшедший ученый, другой – священник-самоучка. А как отсюда выбраться, никто из них и не знает.

Все резко замолчали и посмотрели на Орина. Мальчик с серьёзным лицом скрестил руки на груди и кивал в сторону мониторов. На экранах было видно, как к дому подъехало десятка два армейских бронемашин, и из них на ходу начали выпрыгивать солдаты, чтобы полностью локализовать беспорядки, которые, судя по их действиям, они сами и организовали.

Внезапно на столе затрещала рация, и из нее раздался голос Хонора: «Будьте начеку! Отряд спецназа пытается выбить заднюю дверь. Как поняли?»

Джинджер прерывисто задышала и прижала к себе Орина: «Они к штурму готовятся, да?»

– Для паники пока нет никаких причин, – Вудкарвер-старший включил на пульте камеру на заднем дворе. – Это фальшивая дверь, за ней полтора метра железобетона. Пусть взламывают на здоровье, а мы пока пойдем пообедаем. Столько гостей в моем доме собралось впервые, а я даже по рюмочке выпить не предложил!

– Отличная идея! – Эдуард снял цилиндр с головы. – За этой суетой я пропустил утреннюю, но вижу, что здесь будет, кому меня

«причастить».

Мужчины, пропустив вперед Джинджер и Орина, по очереди прошли за ними в гостиную, совершенно не обращая внимания на то, как солдаты ручным специнструментом для взламывания дверей – тараном, бьют изо всей силы по фальшивой двери, прикреплённой к полутораметровой железобетонной стене.

 
Глава 14
 

На второй день около полуночи снова затрещала рация: операция по штурму внешне обычного дома провалилась, не успев начаться. Его обитатели мирно посапывали в гостиной прямо за обеденным столом, на котором стояли пустые банки из-под разнообразных консервов. Хозяин дома Вудкарвер-старший с удовольствием угощал гостей своим НЗ (неприкосновенным запасом), так как ничего другого у него всё равно не было.

– Что тебе? – Вудкарвер-старший, зевая с ещё закрытыми глазами, несколько раз похлопал по столу в поисках рации и, когда она всё-таки попала в руку, быстро нажал на тумблер. – Только давай в этот раз по делу! Свои догадки потом расскажешь!

– Движение наверху подозрительное: опять что-то затеяли. Что у тебя с крышей, всё нормально? Не проникнут?

– С крышей? С крышей всё в порядке, насколько я помню. Перекрытие должно выдержать ядерный взрыв. Правда, вентиляционная шахта прохудилась, никак руки не доходили починить. Но в неё человек не пролезет, если только голова, и то – ребёнка. А что затеяли, ты можешь конкретнее сказать?

 

– Трос цепляют с крюками и в небо смотрят, словно ждут кого-то. А на небе только звезды…

– Да чёрт с ними! Пусть, что хотят, делают: им нас отсюда всё равно не выкурить…

– О, что-то сюда летит! Очень большое! – голос Хонора пропал, словно он отключил рацию.

– Что летит? Что ты видишь? – Вудкарвер быстро встал со своего места, поставил стул ближе к системе фильтрации воздуха и приложил к ней руку. – Да нет, ничего у них не получится!

В этот самый момент дом задрожал, и на крыше раздался громкий хлопок. На потолке заблестел наконечник гарпуна, который только что насквозь пробил перекрытие, короб вентиляции и руку Вудкарвера. Находясь в шоке от боли, старик только и успел произнести:

– Опять ошибочка получилась…

Затем гарпун задрожал, и было слышно, как его вертолётом поднимают наверх. Гарпун с корнем выдрал систему вентиляции и, словно большую рыбу через образовавшееся отверстие-лунку, вытащил из дома Вудкарвера-старшего, оставив на потолке большой кровавый след от нанесённых ему ран.

А еще через пару секунд в проломе на потолке появилась рука спезназовца, из которой на пол одновременно выпали две светошумовые гранаты.

– Джинджер, Орин! В подвал! Скорее! – это были последние слова, которые успел крикнуть Вудкарвер-младший.

Раздались два громких хлопка, и по гостиной тут же разлетелась резиновая картечь.

 
Глава 15
 

Джинджер и Орин уже полчаса бегали в подвале от одного монитора к другому, наблюдая, как Вудкарвер и Эдуард направо и налево громили спецназовцев. Бронеавтомобили, окроплённые священником ускорителем ржавчины, по очереди рассыпались в труху, и солдатам ничего не оставалось, как отступать. Те из них, что всё-таки решили померяться силами со священником, очень быстро об этом пожалели, так как мужчина в смешной шляпе и длинном кожаном пальто был настолько быстр, что никто не мог с ним сравниться в ловкости и меткости. Казалось, этим двоим было под силу разгромить даже целую армию, если бы им представилась такая возможность. Но стоило рядом с домом появиться кортежу Сервуса, сразу стало понятно, что о полной победе пока не может быть и речи.

Старый вампир медленно вышел из лимузина. Он был настолько уверенным в себе, что даже не уклонялся от ударов, которые Вудкарвер и Эдуард по очереди наносили ему. Он, словно губка, впитывал сумасшедшую энергию этих двоих, чтобы потом, когда они выдохнутся, нанести свою единственную смертоносную затрещину, которой будет достаточно, чтобы сразить наповал любого противника.

Еле заметное движение – и Вудкарвер отлетел к стене с переломанной шеей, ещё бросок – и Эдуард, чуть дыша, лежит на земле.

– Кто бы мог подумать, Эдвард? Вот и встретились! – Сервус присел на корточки возле священника. – Я был о тебе лучшего мнения, пока ты не предал нашу кровь. Ладно, эти… Вервольфы… Потомки собак. Но ты? В твоих венах течёт святая кровь, кровь самого…

– Истина в том, что несущие смерть должны понимать, что они сами будут когда-нибудь убиты. И любое оправдание своего греха не поможет им избежать наказания! – Эдуард, опираясь одной рукой, медленно отполз к дому и прислонился спиной к стене. – Ищете младенцев, идиоты? Нельзя убить то, чего не существует. Всё, что вы можете, пролить кровь невинных…

– А вот это мы сейчас и проверим. Остался один-единственный ребенок, и весь наш род будет властвовать вечно!

– Орин не ребенок, – священник сквозь боль громко засмеялся. – Мы снова одержали над вами победу, пока вы гонялись за тенью! Настоящий спаситель в безопасности и ждет своего часа, чтобы очистить землю от скверны!

– Ты лжёшь, ты лжешь, ренегат!

Сервус выхватил у слуги арбалет.

– Я знаю, чего ты боишься больше смерти. Потерять голос! Так вот тебе от меня подарок.

Не прицеливаясь, Сервус прострелил горло Эдуарду. Стрела прошла насквозь и намертво пригвоздила священника к стене.

– Убить мальчишку, или кто он там! Нужно закончить начатое!

Джинджер и Орин с ужасом смотрели, как к дому начали приближаться слуги Сервуса. Когда они добрались до пролома в потолке, в какой-то момент свет в подвале погас, и мониторы отключились.

А когда спустя минуту аварийный генератор дал ток и вновь включил все системы, то ни на крыше дома, ни на улице уже никого не было. Даже тела Вудкарвара и Эдуарда пропали со своих мест, словно кто-то невидимый подхватил их и унёс в неизвестном направлении.

Единственный, кто все-таки остался в поле зрения девушки и мальчика, был Сервус. Он стоял на коленях с неестественно вывернутыми назад руками и, судя по лицу, безрезультатно пытался вырваться из невидимой ловушки.

Орин потрогал за плечо Джинджер: «Нам пора!»

– Ты с ума сошел? – Джинджер, словно обезумевшая, смотрела по очереди на все мониторы, пытаясь найти Вудкарвера.

– Нам пора!

Теперь Орин не стал дожидаться ответа девушки, он встал со стула и решительно направился к выходу из подвала.

 
Глава 16
 

Когда Джинджер пришла в себя и побежала догонять Орина, то увидела, что мальчишка, мало того что самостоятельно открыл двери из подвала, но и без труда снял защиту с дома.

Ребенок стоял на пороге и смотрел в темноту, явно кого-то дожидаясь.

– Орин, – Джинджер взяла за руку мальчика. – Здесь может быть опасно! Зачем ты открыл дом?

Вместо ответа Орин махнул рукой на деревья неподалеку. Под ними находилось много людей с оружием, все они были повернуты спиной к дому, что могло говорить только о том, что эти люди стояли на его защите. Они были готовы уничтожить любого, кто попытается к нему приблизиться.

– Это люди Ордена, – прошептал Орин.

Из темноты появилась дюжина волков и вплотную подошла к дому. Они сначала внимательно осмотрели все вокруг, затем самый большой из них кивнул. Вслед за волками к дому подошла старая женщина: она была настолько древней, что из-за морщин сложно было разглядеть её настоящее выражение лица. Женщина держала вытянутой правую руку в сторону Сервуса. Было похоже на то, что это именно она силой мысли держала старого вампира в подчинении и не давала тому даже пошевелиться.

– Я думала, мы не успеем, – заскрипел на удивление мягкий голос. – Ты прости меня, милое дитя, за то, что тебе пришлось пережить. Но иначе никак. Нужно было направить основные силы вампиров по ложному следу, чтобы отвлечь от тебя внимание. Ну, иди же ко мне, дай я тебя обниму!

Джинджер заплакала от услышанных слов старухи и присела на корточки рядом с Орином.

– Ну, чего ты стоишь? Иди к бабушке!

Мальчик поднял руку и помахал указательным пальцем перед лицом Джинджер.

– Это она не меня зовет, а тебя! Ступай, Джинджер, старейшине много чего нужно рассказать…

Джинджер сделала удивлённое лицо и быстро заморгала, пытаясь переварить услышанное.

– Но я не ребенок, и у меня нет детей! Вы что-то перепутали!

– Старейшина никогда не ошибается, – Орин вздохнул и за руку повёл Джинджер вниз со ступенек.

– Это пока – нет, – старуха, улыбаясь, посмотрела на живот девушки. – Глазом не успеешь моргнуть, как на свет появится ваш малыш. А пока нам нужно спрятать тебя: всему свое время…

Пожилая женщина дала Сервусу услышать то, чего он так боялся. Лицо вампира перекосило от ужаса и ненависти, но внезапно старуха сжала кулак, и вампир без сознания упал на землю, испустив дух.

– У моего брата Дори глупые слуги. Да и он сам, похоже, с годами забыл, что такое настоящая сила.

Женщина взяла под руку Джинджер, и они медленно пошли в одном, только им известном, направлении.

Спустя минуту на крыше одного из домов подозрительно знакомо захрипела рация, и голос, очень сильно похожий на голос полковника Хонора, произнёс два слова: «Всё чисто!»

 
Эпилог
 

Вудкарвер-старший делал последние настройки на своём кистевом протезе. Руку после гарпуна не удалось спасти, но всё остальное оказалось целым.

– Ошибочка вышла, – маленький болтик упал на пол, но детская ручка, появившаяся из-под стола, подала его обратно. – Алиса, умница моя, вот спасибо! Что бы я без тебя делал?

Маленький лисёнок шустро что-то пропищал и быстро убежал в другую комнату, к родителям. За ним гнался небольшой волчонок Орин, с которым девочка играла все дни напролёт.

Джинджер, Вуди, Юдифь и Левар сидели на диване и с удовольствием слушали отрывок из оперы, который фальцетом пел Эдуард. Вудкарверу-старшему удалось заменить поврежденные голосовые связки священника на искусственные. И теперь вместо тенора, которым Эдуард раньше исполнял арии, звучал фальцет.

Но это не мешало присутствующим наслаждаться его умением, так как этот звонкий голос как нельзя лучше подходил для увертюры из оперы «Свадьба Фигаро».

Под землей в туннелях хватало места всем. Правда, единственный, кто так и не смог туда спуститься, сейчас сидел, как часовой, возле входа в пещеру и слушал рацию.

«Ah, bravo, Figaro! Bravo, bravissimo! Bravo! La-la-la—la… La-la-la-la!», – раздавалось в динамике приёмника полковника Хонора, который беззвучно подпевал Эдуарду и внимательно следил за периметром, обращая пристальное внимание на всё, что ему могло показаться подозрительным.

16.10.2022 – 30.10.2022

Сердце ангела

 
Глава 1
 

С неба на землю упал раненый ангел. От удара о землю его крылья сломались и разлетелись на тысячу частей. А он сам, проделав глубокую воронку телом, остался лежать в ней, умирая от боли и обиды, и безучастно смотрел на небеса, с которых его свергли.

Возвращаясь с охоты, брат и сестра ещё издалека увидели небесного гостя, который, создавая вокруг себя воздушную воронку, упал недалеко от них, разрезав резким звуком царившую вокруг тишину.

– Дори, ты видел то же, что и я? – Клеопатра положила руку на плечо брата.

– Думаю, мы сможем хорошо поживиться. Мне рассказывал один странник на базаре, что, если встретить небесного гостя, то можно очень быстро разбогатеть. Небесные гости – это золото, которое боги хоть изредка, но всё ещё подбрасывают людям. Идём скорее, пока нас не опередили! Знаешь, сколько здесь водится любителей разбогатеть?

– Нет, – Клеопатра пожала плечами.

– Вот и я не знаю. Бежим!

Брат с сестрой закопали добычу возле ближайшего дерева и, оставив с собой только оружие, наперегонки бросились к месту падения небесного гостя, которое было хорошо видно издалека. Огромный слой песка, поднявшийся от удара в воздух,, словно маяк, указывал на точное место падения.

Вскоре Дори и Клеопатра оказались возле воронки с ангелом, который уже не подавал никаких признаков жизни.

– Это не золото, – раздосадованно произнёс Дори. – Похоже, это человек… Его смерчем сюда забросило?

– Не думаю, – Клеопатра спустилась в яму и присела рядышком с неизвестным. – Смотри, у него кровь странная.

– Что в ней странного? – Дори нехотя спустился следом за сестрой. – Ого, действительно. Она перламутровая! Смотри, Клеопатра! Не красная, как у нас с тобой, а перламутровая!

Дори пальцем прикоснулся к вытекающей из раны крови и кончиком языка попробовал её на вкус.

– Это невероятно! Ты должна попробовать!

– Нужно остановить кровотечение! – Клеопатра сняла со своей груди повязку и приложила её к ране.

– Нет, ты только попробуй! Это невероятное ощущение!

Дори, как сумасшедший, оттолкнул сестру и, прокусив шею ангелу, принялся жадно пить его кровь, которая от укуса полилась ещё сильнее. Ангел слегка застонал, но так и не открыл глаза.

– Ты что делаешь? Совсем с ума сошел! Дори, перестань!

Но Дори, словно пиявка, присосался к шее ангела и, закатив от удовольствия глаза, продолжал пить кровь.

Только ударом каменного топора по голове Клеопатре, наконец, удалось остановить обезумевшего брата. Она быстро оттащила его от раненого незнакомца, и, присев рядом с тем, словно волчица, начала вылизывать рану, в надежде остановить кровь. Хоть не с первого раза, но ей это удалось. Как только кровотечение остановилось, ангел открыл глаза и поманил девушку рукой.

– Дарую тебе вечную жизнь! – произнёс ангел. – Отныне – и до скончания веков!

Клеопатра, не ожидая услышать такое от незнакомца, упала на спину и тут же превратилась в огромного зверя, похожего на волка.

– А ты, – ангел кивнул в сторону Дори, – навеки будешь проклят!

После этих слов вместо Дори на земле осталась лежать огромная летучая мышь, а сам ангел, сделав глубокий вдох, мгновенно окаменел.

 
 
Глава 2
 

Смешивая очередную порцию химических реагентов, Вудкарвер-старший находился у себя дома, в лаборатории. Возвращение оборотней из пещер домой получилось не столько неожиданным, сколько спонтанным. Дори, предводитель вампиров, узнав о смерти Сервуса, впал в спячку и несколько месяцев не реагировал ни на какие внешние раздражители. Охрана, в конце концов, от греха подальше, поместила его в базальтовый саркофаг, а сенат, не зная, что предпринять дальше, решил сделать вид, что ничего необычного не произошло. Полиция по приказу сенаторов быстро отпустила всех людей и вервольфов, схваченных во время операции «Пророчество», а особо непримиримым из государственной казны были сделаны щедрые выплаты (за молчание). Никто из властьимущих не хотел никаких кардинальных перемен, и поэтому на тайной встрече «Тринадцати апостолов» было решено, по возможности, быстро урегулировать эту непростую ситуацию и вернуть всё на свои места.

В пещеры к Вудкарверу-старшему детектив Хоз лично принёс письмо с просьбой начальника полиции вернуться домой, так как тот был последним и единственным человеком, который никак не соглашался на перемирие с вампирами.

Получив с дюжину писем, уже от премьер-министра с заверениями в безопасности переезда, тот всё-таки поддался на уговоры и вернулся.

Однако всё же заказал в строительной компании полную перепланировку дома, в которую входила установка четырех железобетонных башен на крыше, куда Вудкарвер-старший запланировал поставить станковые пулемёты (на всякий случай) и несколько огнемётов.

– Старого волка на мякине не проведешь! – мужчина, довольный цветом колбы, поставил её содержимое на спиртовую горелку, снова посмотрел на формулу на мониторе и предусмотрительно встал за ширму. – Два раза, конечно, снаряд в одну и ту же воронку не попадает, но всё же…

Колба с содержимым громко взорвалась.

– Опять ошибочка вышла. Наверное, мне нужно пообедать. Сегодня, похоже, не мой день…

– Отец, что у тебя опять взорвалось? Мы же договорились – никаких «хлопушек»! Алиса, хоть и делает вид, что не боится, но по ночам плохо спит.

Вудкарвер-младший попенял по видеосвязи отцу, а спустя минуту, сменив гнев на милость, позвал на обед. Сегодня Джинджер приготовила его любимое жаркое, на этот раз – с грибами. Аромат с кухни быстро добрался до лаборатории старика, и он, сморщив нос, снял резиновый фартук и, удивлённо посмотрев на огромную дыру в столе и пожав плечами, быстро побежал на запах жаркого.

 
Глава 3
 

– Опять ошибочка вышла! Чуть не забыл! У меня для Джинджер сюрприз. Ой, и для тебя, Алиса, тоже! – Вудкарвер-старший, глядя на сына, приложил палец к губам и, как хитрый зверёк, чуть не попавший в ловушку, быстро выскочив из-за стола, под удивлённые взгляды всех членов семьи сломя голову побежал в подвал. – Еще бы сутки передержал, и неизвестно, что с ним случилось на этот раз!

Мужчина включил в подвале свет. Потрескивая по очереди, лампочки на потолке зажглись и тускло осветили довольно мрачное помещение. Вудкарвер-старший быстро подошёл к небольшой барокамере и постучал по стеклу костяшками пальцев.

– Ты как там, живой?

Человек в барокамере открыл глаза и слегка кивнул.

– Прости, за опытами совсем забыл. Надеюсь, ничего «лишнего» с тобой не произошло? Мне новых монстров даром не надо! – профессор открыл крышку и зацокал от удивления. – Ого, отличный результат! Дай-ка, я на тебя посмотрю. Ну, вылитый гомо сапиенс – человек разумный. Совсем ничто уже не напоминает о твоём прошлом!

Спустя минуту, отсоединив провода и шланги от тела, из барокамеры сделал первый шаг полковник Хонор. Медленно передвигаясь дрожащими ногами, поковылял к небольшому листу металла из нержавейки, который висел на стене и сейчас служил неким подобием зеркала.

– Побриться не мешало бы! – прохрипел Хонор, погладив рукой щетину на подбородке.

– Открой рот, скажи: «А-а-а»… – Вудкарвер, довольный тем, что от мерзких клыков вурдалака не осталось и следа, радостно похлопал полковника по плечу.

– Отличная работа, Хонор. Сейчас я дам тебе, во что одеться, чтобы ты предстал перед своими в наилучшем виде, – мужчина достал из старого шкафа свой старый костюм, который был на два размера больше, чем нужен полковнику, и клетчатую рубашку с бабочкой. – Чего не сделаешь ради эксперимента. Ой, прости – родственника!

Полковник быстро облачился в мешковатый костюм и буквально засветился от счастья, впервые за долгое время увидев себя в отражении в «великолепном» костюме с бабочкой.

– Глазам своим не верю! Ты просто волшебник, старый чёрт! Я даже не мечтал, что снова стану человеком. Это только благодаря тебе… Я твой должник!

Так и знай!

– Ну, ладно комплименты мне тут расточать. Сейчас познакомлю тебя с внучкой. Да и для Джинджер ты теперь воскресший из мёртвых. Вот она удивится! Идём, нас заждались приятные мгновения, не все же по норам прятаться! Ты как?

Вудкарвер-старший посмотрел на заплаканные глаза полковника, достал платок из кармана и аккуратно вытер слёзы Хонору. Как заботливая нянька, он заставил полковника несколько раз выдохнуть булькающий «воздух» через нос.

– Отлично выглядишь! – ещё раз оценив взглядом своего подопечного, пробормотал Вудкавер и, открыв из подвала дверь, прокричал: «А вот и мы! Прошу любить и жаловать! Полковник Хонор, собственной персоной!»

У Джинджер от неожиданности из рук выпала тарелка, и она без чувств плюхнулась на стул. Вудкарвер-младший бросился приводить в чувство жену, и только Алиса с улыбкой подошла к дедушке и, взяв за руку, повела к столу.

– Привет, я Алиса! Я давно знала, кто ты, и где ты. Просто маме и папе не говорила. Читать мысли иногда очень интересно! Особенно, твои!

 
Глава 4
 

Полковник Хонор сидел между Алисой и Джинджер и старательно вспоминал, как пользоваться ножом и вилкой, которые постоянно норовили выскользнуть у него из рук и громко падали: то – на тарелку, а то – и на пол. За последние годы этот навык им был полностью утрачен, так как, будучи вурдалаком, он, кроме крови пойманных им лично зверюшек, ничего не ел. Человеческая память в тот момент хоть и была сильно повреждена, но её отголоски не давали полковнику стать полностью кровососом, опуститься ниже уровня своего достоинства (начать пить кровь людей). Но проклятый голод и жажда всё равно сводили его с ума. И он выкручивался, как мог, невзирая на то, что другие вурдалаки регулярно получали свой спецпаёк.

«Свежий завоз» – так на их жаргоне называлась кровь приговорённых к смерти. Она значительно отличалась как по запаху, так и по вкусу от законсервированной крови из хранилища, потому что была перенасыщена ароматом человеческого страха.

Но не только страх имел свой запах. Чувство тревоги и отвращения тоже источают ароматы – не меньше. Да такие, что редкий вурдалак откажется от «изысканного» деликатеса.

Но это всё уже позади. Вудкарвер-старший всё-таки усовершенствовал формулу, добавив в неё несколько новых молекул, и с помощью барокамеры, в которой Хонор пролежал целый месяц, добился-таки своего.

Теперь полковник Хонор – человек. Как и профессор. Правда, остальные члены семьи, Алиса, Джинджер и Вуди, мало походили на людей, особенно, когда выезжали на природу. Три лисы, в которых превращалась его новая семья, были настолько красивы и грациозны, что Хонор, будучи по личной инициативе в дозоре, очень часто издалека любовался молодыми людьми через бинокль.

Джинджер расспрашивала отца о его прошлой жизни, о том, что с ним произошло, и постоянно прижималась к нему, словно маленький ребёнок. Алиса только хихикала, глядя на маму, и ещё громче смеялась над детской неуклюжестью дедушки Хонора, как она стала его называть с первой минуты встречи.

– Вот мне повезло, – болтая ногами под столом, пропищала девочка. – Раньше у меня был один дедушка Вуди, и он один дарил подарки. Теперь у меня два дедушки, значит, и подарков, и игрушек будет в два раза больше!

Все члены большого семейства громко засмеялись над математическими расчетами Алисы, и никто не обратил, внимания на прозвучавшую по телевизору новость. Из университета, где когда-то работал Вудкарвер-старший, похитили статую «Падший ангел», которая, по легенде, была изготовлена несколько столетий тому назад из мрамора неизвестным скульптором и являлась главной достопримечательностью университета. Да и самого города.

 
Глава 5
 

Как заправская нянька, под громкий смех присутствующих Алиса, словно маленького ребёнка, кормила дедушку Хонора из ложки разными вкусностями, не забывая при этом каждый раз вытирать ему губы огромным белым полотенцем, которое она прицепила ему на шею и сделала его тем самым похожим на одного новогоднего персонажа. Старик, вспоминая забытые вкусовые ощущения, показательно долго пережёвывал каждую новую порцию и театрально закатывал от удовольствия глаза, аппетитно причмокивая языком, чтобы развеселить Алису. Девочка, глядя на то, как дурачится её дедушка, громко хохотала и хлопала в ладоши.. Она не переставала совать Хонору в рот новые вкусности, пока, он, наконец, не перепробовал все блюда по очереди. А, когда с закусками было покончено, и всё, что можно, надкусано, девочка побежала к холодильнику и, открыв дверцу, взяла первую, попавшуюся ей на глаза, странную банку с выгравированными на ней странными человечками: