Сказка, которая никогда не кончается / Cuento que nunca acaba. Пособие по чтению

PDF
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Opis książki

Предлагаемый вниманию читателей сборник сказок предназначен для изучающих испанский язык и является учебным пособием, которое не только знакомит с удивительным миром лучших сказок разных народов, но и способствует развитию навыков устной речи.

Издание снабжено постраничными комментариями к тексту, заданиями и словарем. Испанский текст приводится в оригинальном виде.

Рекомендуется для чтения в старших классах школ с углубленным изучением испанского языка и на младших курсах языковых вузов.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data dodania do LitRes:
02 października 2018
Data powstania:
2017
Rozmiar:
145 str.
ISBN:
978-5-9925-0558-0
Całkowity rozmiar:
5 MB
Całkowity liczba stron:
145
Rozmiar stron:
140 x 205 мм
Kompilator:
А. В. Киселев
Prawa autorskie:
КАРО
Czy książka narusza prawo?
Złóż skargę dotyczącą książki
"Сказка, которая никогда не кончается / Cuento que nunca acaba. Пособие по чтению" – pobierz w formacie pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.
Książka należy do serii
«Lectura y ejercicios»
El Camino \/ Дорога. Книга для чтения на испанском языке
Поэзия Латинской Америки XX века \/ Aproximación la poesía latinoamericana del siglo XX. Книга для чтения на испанском языке
El maravilloso mundo de los cuentos de hadas \/ Мир волшебных сказок. Сказки с упражнениями
-5%

Отзывы 1

Сначала популярные
nidnid

Сказки с испанским акцентом

Качественный сборник, в котором отсутствует перевод полного текста, да и отрввков в общем. В конце есть мааааленький словарик. Есть иногда сноски, часто очень полезные и Интресные. Но один раз сноска дала перевод однокоренного, но все же другого слова. Что было забавно. Парк раз не переводили слова, но их можно было найти потом в словарике. Иногда делали ссылки к одному и тому же слову в двух сказках подряд дали ссылку с переводом. Как говорится, то сиди и ищи слово в бумажных словарях без возможности найти, то на тебе перевод слова, что ещё на первом курсе выучили

Сказки читаются конечно быстро, но очень мал полезного вокобуляра на будущее. Все же архаизмы в 21 веке не особо нужны. Зато грамматика бессмертна и полезна.

Это если говорить о книге, как об учебнике.

А если же говорить о фабулах - то в большинстве сказок используется схема трикстера. Хитрого младшего брата или бедняка. Уж что что, а слово нищий я выучила) . (mendigo, pordiosero). Большая часть сказок читается быстр, потому что... это андерсен /гримм. А вот первые были из испанского или испаноязычного фольклора. А потом уже пошли европейские и сказки из 1000 и 1 ночи. Так что в этом плане я обламалось. Немного страноведение не той страны вышло. Но с другой стороны прочиталось все в миг, потому что хоть и читала я эти сказки в детстве. Но по сто раз без преувеличения, так что помнила примерно хорошо. Хотя вот к примеру золотой петушок отличается как от поэмы Пушкина так и от сказки с золотыми животными) И очень много прекрасных принцесс, которые ничего не делают и их спасают или отдают замуж против их воли. Сказки те ещё сексистские, если вчитататься)

Учить язык в плане полезной лексики лучше конечно по более современным текстам, но для повторения грамматики и освежения языка в общем. Читать вслух — истинное наслаждение. К сожалению в библиотеке, где я взяла книгу, не было диска с аудио, но я думаю на сайтах, которые нельзя называть можно найти аудиосказки.

В целом хороший сборник для начинающих особенно если проработывать вопросы после каждой сказки.

Оставьте отзыв