Za darmo

Сказки попугая Макара

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Неизвестно чем бы всё это закончилось, но в это самое время, мама слонёнка, наконец, налюбовалась новорождённым племянником. Она вспомнила, что где-то рядом гуляет сыночек. Поглядела по сторонам, но заметила только следы, ведущие к речке.

Она помчалась на водопой и там наткнулась на проголодавшихся львиц. Слониха стала трубить своим длинным хоботом. Затопала большими ногами и бросилась к хищникам. Хищники испугались огромной мамаши и кинулись в разные стороны.

Подросток понял, что если б не мама, то он наверняка бы погиб. Детёныш покаянно понурил ушастую голову и вышел на берег. Родительница, разъярённая поведением сына отшлёпала непослушного отпрыска.

Когда слегка успокоилась, она заметила большие царапины у него на спине. Набрала в хобот воды и аккуратно обмыла кровоточащие раны. Затем, они отправились к стаду.

С тех пор, подросток далеко не уходил от семьи. Так продолжалось до тех самых пор, пока он не стал совсем взрослым слоном. Ведь даже если тебе показалось, что ты очень высокий и крепкий, ты всегда можешь встретить более сильное, чем ты существо. Или множество слабых противников, которые нападут огромной толпой и собьют тебя с ног.


Перо Жар-птицы.


Однажды, попугай по кличе Макар, рассказал Женечке сказку весьма необычного рода. Начал он её так, словно всю жизнь провёл не в Жаркой Африке, а в холодной России. Наверное, наслушался нашего радио и телевизора.

– В тридевятом царстве, в тридесятом государстве, жил-поживал царь Дормидонт. И была в его государстве тишь да гладь, да божья благодать. Население жило бедно, перебивалось с хлеба на квас, но всё же, всегда его люди были веселыми и любили потанцевать.

Так и правил самодержец долгие годы и никакого горя не знал. Но вот однажды, залетела в державу обширную птица весьма небывалая, Гамаюном кем-то названная.

Кликнул Дормидонт мудрецов всезнающих и велел рассказать, что это за чудо случилось неведомое? Объяснили старцы царю, то что в книгах прочли. Мол, птица эта заморская, мифическая, счастье всем приносящая, а вернее сказать, несёт она благополучие, мир и богатство.

Издревле птица вещей считается. По древним легендам выходит, что предсказывает светлое будущее. Да только лишь тем, кто слышать умеет. А ещё все болтают, мол, знает Гамаюн всё на свете, все тайны великие, все потаённые клады.

Летает она над землей и поёт голосом чудным песни удивительно сладкие. А если увидит непорядки вокруг, то спешит помогать. Человеку больному, неизлечимой хворью, страдающему, или тому, у которого горькое горе случилось, или нужда в чём-то возникла великая, то бросает ему перо из хвоста своего пышного.

А пёрышко, то не простое, волшебное. Пламенем ярким сияет и нестерпимым огнём полыхает. Поэтому, зовут её в нашем народе не иначе, как Жар-птицею.

Тот счастливец, к чьим ногам слетит перо то волшебное, не должен бояться огня и жара, от него исходящего. Должен взять его пальцами голыми, ничем не защищёнными. Да и прижать к сердцу с огромной любовью. Тогда сбудется у человека того всё, что мечтается. Больной впредь станет здоровым. Слабый – удивительно сильным. Несчастный – счастливым. Старый – совсем молодым.


Задумался Дормидонт думою тяжкою. Давно он хотел жениться на юной царице, жившей в государстве соседнем. Да чувствовал, что стар уже стал, для красавицы писаной. Хотя и понимал умом он расчётливым, что не пара он девице красной. Но сердцем своим не мог он противиться желанию сильному.

Долго боролся тот царь с чувством пылким, в душе ярко пылающим. Да всё же не смог стерпеть муку любовную. Собрался он духом и отправил сватов к соседке царице. Послал подарки богатые, камни всё самоцветные, ткани всё драгоценные, благовонья заморские.

Горячо просил красную девицу, стать ему женою немедленно. Обещал ей горы златые и леса все серебряные, реки молочные и берега всё кисельные. Да не приняла та красавица подарков его драгоценных. Отказалась от предложения лестного. Грамоту прислала ответную. Насмешки в ней были разные, очень обидные и даже кое-где оскорбительные.

И задумал тогда Дормидонт добиться мечты своей призрачной. Сделать это при помощи пера волшебного, из хвоста Гамаюна добытого. Призвал он холопов своих верных да очень услужливых и зычным голосом молвил слово всем царское:

– Идите к горе, на которой сидит птица сия небывалая, Жар-птицей у нас называемая. Добудьте мне перо её огненное. А того, кто исполнит наказ, награжу, полгосударства пожалую.

Поклонились слуги в пояс царю. Вскочили на коней горячих да быстрых и помчались к горам высоким, на краю державы стоящим.

А навстречу им птица летела невиданная, огнем полыхающая. Дымный шлейф за ней, на многие вёрсты тянется, небо светлое наискосок перечёркивает. Осадили холопы коней, стали смотреть, не бросит ли, где Гамаюн перо драгоценное?

Да только не стала она им дарить свою благодать. Полетела в село очень бедное и уронила перо к ногам старика, болезнью измученному. Подобрал он подарок пылающий и тотчас излечился от хвори ужасной.


Решились тогда слуги царские вероломною силой отнять перо драгоценное. Да не далось оно в руки жадные, да загребущие. Опалило прислужников Дормидонта маревом огненным. Обожгло жаром пламенным, да вернулось назад к бедняку, хозяину первому.

Обратились лакеи к учёным с вопросом, как добыть перо драгоценное? Объяснили люди те мудрые, холопам услужливым, правду для них очень горькую. Мол, перо сие можно принять только в дар, предложенного от сердца чистого. Ну а силою, да обманом отнять его никак невозможно.

Долго метались слуги те верные по стране Дормидонта. У всех кому пападало перо драгоценное, слёзно клянчили, молили отдать им подарок великий. Да только никто из людей тех удачливых не соглашался на их просьбу горячую.

Не скупились слуги те верные, предлагали деньги несметные. Сулили блага неслыханные. Да только каждому своё счастье было дороже, чем полцарства пожалованное.

Не жирно хлебавши, вернулись к царю холопы услужливые. Доложили царю о поисках долгих, но вовсе напрасных. Огорчился Дормидонт несказанно. Но, подумав малое время, смирил гордыню свою непомерную.

Сел на коня и поехал к гнезду Гамаюна персоною собственной. Узрела царя птица невиданная, запела вдруг песни нежные, весьма сладкозвучные. Подлетела близёхонько и уронила к ногам перо драгоценное.

Не убоялся царь ручки свои белоснежные, работы от роду не знавшие, обжечь огнём ярким, да пламенем жарким. Поднял пальцами голыми с земли подарок сверкающий. Прижал к сердцу перо драгоценное. Истово он попросил свадьбы скорой с любимой. С девицей милой, красавицей писаной.

Да только не исполнилась его просьба горячая. Не случилась та свадьба желанная. Зато в тот же миг, обрёл Дормидонт мудрость великую. Познал истину тайную, от него сих пор, богом скрытую. Понял царь, что просить нужно не то, что сильно хочется, а то, что для души очень пользительно.

Вернулся царь в терем и приказал отменить сватовство вдругорядь, которое хотел учинить. Вошёл во дворец свой сверкающий. Прогулялся по палатам блистающим.

– Всё есть у меня! – сказал он себе и впервые задумался: – А, как народ мой живёт? Всё ли я для него сделал возможное? Могу ли ещё я, хоть чем-то облегчить жизнь бедным да неприкаянным? – и стал с того дня царь думать не только о желаниях своих сокровенных. Начал гражданам своим помогать.