Za darmo

The Three Musketeers

Tekst
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

“What is this?” said Aramis, on seeing them arrive. “Nothing but saddles?”

“Now do you understand?” said Athos.

“My friends, that’s exactly like me! I retained my harness by instinct. HOLA, Bazin! Bring my new saddle and carry it along with those of these gentlemen.”

“And what have you done with your ecclesiastics?” asked d’Artagnan.

“My dear fellow, I invited them to a dinner the next day,” replied Aramis. “They have some capital wine here-please to observe that in passing. I did my best to make them drunk. Then the curate forbade me to quit my uniform, and the Jesuit entreated me to get him made a Musketeer.”

“Without a thesis?” cried d’Artagnan, “without a thesis? I demand the suppression of the thesis.”

“Since then,” continued Aramis, “I have lived very agreeably. I have begun a poem in verses of one syllable. That is rather difficult, but the merit in all things consists in the difficulty. The matter is gallant. I will read you the first canto. It has four hundred lines, and lasts a minute.”

“My faith, my dear Aramis,” said d’Artagnan, who detested verses almost as much as he did Latin, “add to the merit of the difficulty that of the brevity, and you are sure that your poem will at least have two merits.”

“You will see,” continued Aramis, “that it breathes irreproachable passion. And so, my friends, we return to Paris? Bravo! I am ready. We are going to rejoin that good fellow, Porthos. So much the better. You can’t think how I have missed him, the great simpleton. To see him so self-satisfied reconciles me with myself. He would not sell his horse; not for a kingdom! I think I can see him now, mounted upon his superb animal and seated in his handsome saddle. I am sure he will look like the Great Mogul!”

They made a halt for an hour to refresh their horses. Aramis discharged his bill, placed Bazin in the cart with his comrades, and they set forward to join Porthos.

They found him up, less pale than when d’Artagnan left him after his first visit, and seated at a table on which, though he was alone, was spread enough for four persons. This dinner consisted of meats nicely dressed, choice wines, and superb fruit.

“Ah, PARDIEU!” said he, rising, “you come in the nick of time, gentlemen. I was just beginning the soup, and you will dine with me.”

“Oh, oh!” said d’Artagnan, “Mousqueton has not caught these bottles with his lasso. Besides, here is a piquant FRICANDEAU and a fillet of beef.”

“I am recruiting myself,” said Porthos, “I am recruiting myself. Nothing weakens a man more than these devilish strains. Did you ever suffer from a strain, Athos?”

“Never! Though I remember, in our affair of the Rue Ferou, I received a sword wound which at the end of fifteen or eighteen days produced the same effect.”

“But this dinner was not intended for you alone, Porthos?” said Aramis.

“No,” said Porthos, “I expected some gentlemen of the neighborhood, who have just sent me word they could not come. You will take their places and I shall not lose by the exchange. HOLA, Mousqueton, seats, and order double the bottles!”

“Do you know what we are eating here?” said Athos, at the end of ten minutes.

“PARDIEU!” replied d’Artagnan, “for my part, I am eating veal garnished with shrimps and vegetables.”

“And I some lamb chops,” said Porthos.

“And I a plain chicken,” said Aramis.

“You are all mistaken, gentlemen,” answered Athos, gravely; “you are eating horse.”

“Eating what?” said d’Artagnan.

“Horse!” said Aramis, with a grimace of disgust.

Porthos alone made no reply.

“Yes, horse. Are we not eating a horse, Porthos? And perhaps his saddle, therewith.”

“No, gentlemen, I have kept the harness,” said Porthos.

“My faith,” said Aramis, “we are all alike. One would think we had tipped the wink.”

“What could I do?” said Porthos. “This horse made my visitors ashamed of theirs, and I don’t like to humiliate people.”

“Then your duchess is still at the waters?” asked d’Artagnan.

“Still,” replied Porthos. “And, my faith, the governor of the province-one of the gentlemen I expected today-seemed to have such a wish for him, that I gave him to him.”

“Gave him?” cried d’Artagnan.

“My God, yes, GAVE, that is the word,” said Porthos; “for the animal was worth at least a hundred and fifty louis, and the stingy fellow would only give me eighty.”

“Without the saddle?” said Aramis.

“Yes, without the saddle.”

“You will observe, gentlemen,” said Athos, “that Porthos has made the best bargain of any of us.”

And then commenced a roar of laughter in which they all joined, to the astonishment of poor Porthos; but when he was informed of the cause of their hilarity, he shared it vociferously according to his custom.

“There is one comfort, we are all in cash,” said d’Artagnan.

“Well, for my part,” said Athos, “I found Aramis’s Spanish wine so good that I sent on a hamper of sixty bottles of it in the wagon with the lackeys. That has weakened my purse.”

“And I,” said Aramis, “imagined that I had given almost my last sou to the church of Montdidier and the Jesuits of Amiens, with whom I had made engagements which I ought to have kept. I have ordered Masses for myself, and for you, gentlemen, which will be said, gentlemen, for which I have not the least doubt you will be marvelously benefited.”

“And I,” said Porthos, “do you think my strain cost me nothing? – without reckoning Mousqueton’s wound, for which I had to have the surgeon twice a day, and who charged me double on account of that foolish Mousqueton having allowed himself a ball in a part which people generally only show to an apothecary; so I advised him to try never to get wounded there any more.”

“Ay, ay!” said Athos, exchanging a smile with d’Artagnan and Aramis, “it is very clear you acted nobly with regard to the poor lad; that is like a good master.”

“In short,” said Porthos, “when all my expenses are paid, I shall have, at most, thirty crowns left.”

“And I about ten pistoles,” said Aramis.

“Well, then it appears that we are the Croesuses of the society. How much have you left of your hundred pistoles, d’Artagnan?”

“Of my hundred pistoles? Why, in the first place I gave you fifty.”

“You think so?”

“PARDIEU!”

“Ah, that is true. I recollect.”

“Then I paid the host six.”

“What a brute of a host! Why did you give him six pistoles?”

“You told me to give them to him.”

“It is true; I am too good-natured. In brief, how much remains?”

“Twenty-five pistoles,” said d’Artagnan.

“And I,” said Athos, taking some small change from his pocket, “I-”

“You? Nothing!”

“My faith! So little that it is not worth reckoning with the general stock.”

“Now, then, let us calculate how much we posses in all.”

“Porthos?”

“Thirty crowns.”

“Aramis?”

“Ten pistoles.”

“And you, d’Artagnan?”

“Twenty-five.”

“That makes in all?” said Athos.

“Four hundred and seventy-five livres,” said d’Artagnan, who reckoned like Archimedes.

“On our arrival in Paris, we shall still have four hundred, besides the harnesses,” said Porthos.

“But our troop horses?” said Aramis.

“Well, of the four horses of our lackeys we will make two for the masters, for which we will draw lots. With the four hundred livres we will make the half of one for one of the unmounted, and then we will give the turnings out of our pockets to d’Artagnan, who has a steady hand, and will go and play in the first gaming house we come to. There!”

“Let us dine, then,” said Porthos; “it is getting cold.”

The friends, at ease with regard to the future, did honor to the repast, the remains of which were abandoned to Mousqueton, Bazin, Planchet, and Grimaud.

On arriving in Paris, d’Artagnan found a letter from M. de Treville, which informed him that, at his request, the king had promised that he should enter the company of the Musketeers.

As this was the height of d’Artagnan’s worldly ambition-apart, be it well understood, from his desire of finding Mme. Bonacieux-he ran, full of joy, to seek his comrades, whom he had left only half an hour before, but whom he found very sad and deeply preoccupied. They were assembled in council at the residence of Athos, which always indicated an event of some gravity. M. de Treville had intimated to them his Majesty’s fixed intention to open the campaign on the first of May, and they must immediately prepare their outfits.

The four philosophers looked at one another in a state of bewilderment. M. de Treville never jested in matters relating to discipline.

“And what do you reckon your outfit will cost?” said d’Artagnan.

“Oh, we can scarcely say. We have made our calculations with Spartan economy, and we each require fifteen hundred livres.”

“Four times fifteen makes sixty-six thousand livres,” said Athos.

“It seems to me,” said d’Artagnan, “with a thousand livres each-I do not speak as a Spartan, but as a procurator-”

This word PROCURATOR roused Porthos. “Stop,” said he, “I have an idea.”

“Well, that’s something, for I have not the shadow of one,” said Athos coolly; “but as to d’Artagnan, gentlemen, the idea of belonging to OURS has driven him out of his senses. A thousand livres! For my part, I declare I want two thousand.”

“Four times two makes eight,” then said Aramis; “it is eight thousand that we want to complete our outfits, toward which, it is true, we have already the saddles.”

“Besides,” said Athos, waiting till d’Artagnan, who went to thank Monsieur de Treville, had shut the door, “besides, there is that beautiful ring which beams from the finger of our friend. What the devil! D’Artagnan is too good a comrade to leave his brothers in embarrassment while he wears the ransom of a king on his finger.”

 

29 HUNTING FOR THE EQUIPMENTS

The most preoccupied of the four friends was certainly d’Artagnan, although he, in his quality of Guardsman, would be much more easily equipped than Messieurs the Musketeers, who were all of high rank; but our Gascon cadet was, as may have been observed, of a provident and almost avaricious character, and with that (explain the contradiction) so vain as almost to rival Porthos. To this preoccupation of his vanity, d’Artagnan at this moment joined an uneasiness much less selfish. Notwithstanding all his inquiries respecting Mme. Bonacieux, he could obtain no intelligence of her. M. de Treville had spoken of her to the queen. The queen was ignorant where the mercer’s young wife was, but had promised to have her sought for; but this promise was very vague and did not at all reassure d’Artagnan.

Athos did not leave his chamber; he made up his mind not to take a single step to equip himself.

“We have still fifteen days before us,” said he to his friends, “well, if at the end of a fortnight I have found nothing, or rather if nothing has come to find me, as I, too good a Catholic to kill myself with a pistol bullet, I will seek a good quarrel with four of his Eminence’s Guards or with eight Englishmen, and I will fight until one of them has killed me, which, considering the number, cannot fail to happen. It will then be said of me that I died for the king; so that I shall have performed my duty without the expense of an outfit.”

Porthos continued to walk about with his hands behind him, tossing his head and repeating, “I shall follow up on my idea.”

Aramis, anxious and negligently dressed, said nothing.

It may be seen by these disastrous details that desolation reigned in the community.

The lackeys on their part, like the coursers of Hippolytus, shared the sadness of their masters. Mousqueton collected a store of crusts; Bazin, who had always been inclined to devotion, never quit the churches; Planchet watched the flight of flies; and Grimaud, whom the general distress could not induce to break the silence imposed by his master, heaved sighs enough to soften the stones.

The three friends-for, as we have said, Athos had sworn not to stir a foot to equip himself-went out early in the morning, and returned late at night. They wandered about the streets, looking at the pavement as if to see whether the passengers had not left a purse behind them. They might have been supposed to be following tracks, so observant were they wherever they went. When they met they looked desolately at one another, as much as to say, “Have you found anything?”

However, as Porthos had first found an idea, and had thought of it earnestly afterward, he was the first to act. He was a man of execution, this worthy Porthos. D’Artagnan perceived him one day walking toward the church of St. Leu, and followed him instinctively. He entered, after having twisted his mustache and elongated his imperial, which always announced on his part the most triumphant resolutions. As d’Artagnan took some precautions to conceal himself, Porthos believed he had not been seen. D’Artagnan entered behind him. Porthos went and leaned against the side of a pillar. D’Artagnan, still unperceived, supported himself against the other side.

There happened to be a sermon, which made the church very full of people. Porthos took advantage of this circumstance to ogle the women. Thanks to the cares of Mousqueton, the exterior was far from announcing the distress of the interior. His hat was a little napless, his feather was a little faded, his gold lace was a little tarnished, his laces were a trifle frayed; but in the obscurity of the church these things were not seen, and Porthos was still the handsome Porthos.

D’Artagnan observed, on the bench nearest to the pillar against which Porthos leaned, a sort of ripe beauty, rather yellow and rather dry, but erect and haughty under her black hood. The eyes of Porthos were furtively cast upon this lady, and then roved about at large over the nave.

On her side the lady, who from time to time blushed, darted with the rapidity of lightning a glance toward the inconstant Porthos; and then immediately the eyes of Porthos wandered anxiously. It was plain that this mode of proceeding piqued the lady in the black hood, for she bit her lips till they bled, scratched the end of her nose, and could not sit still in her seat.

Porthos, seeing this, retwisted his mustache, elongated his imperial a second time, and began to make signals to a beautiful lady who was near the choir, and who not only was a beautiful lady, but still further, no doubt, a great lady-for she had behind her a Negro boy who had brought the cushion on which she knelt, and a female servant who held the emblazoned bag in which was placed the book from which she read the Mass.

The lady with the black hood followed through all their wanderings the looks of Porthos, and perceived that they rested upon the lady with the velvet cushion, the little Negro, and the maid-servant.

During this time Porthos played close. It was almost imperceptible motions of his eyes, fingers placed upon the lips, little assassinating smiles, which really did assassinate the disdained beauty.

Then she cried, “Ahem!” under cover of the MEA CULPA, striking her breast so vigorously that everybody, even the lady with the red cushion, turned round toward her. Porthos paid no attention. Nevertheless, he understood it all, but was deaf.

The lady with the red cushion produced a great effect-for she was very handsome-upon the lady with the black hood, who saw in her a rival really to be dreaded; a great effect upon Porthos, who thought her much prettier than the lady with the black hood; a great effect upon d’Artagnan, who recognized in her the lady of Meung, of Calais, and of Dover, whom his persecutor, the man with the scar, had saluted by the name of Milady.

D’Artagnan, without losing sight of the lady of the red cushion, continued to watch the proceedings of Porthos, which amused him greatly. He guessed that the lady of the black hood was the procurator’s wife of the Rue aux Ours, which was the more probable from the church of St. Leu being not far from that locality.

He guessed, likewise, by induction, that Porthos was taking his revenge for the defeat of Chantilly, when the procurator’s wife had proved so refractory with respect to her purse.

Amid all this, d’Artagnan remarked also that not one countenance responded to the gallantries of Porthos. There were only chimeras and illusions; but for real love, for true jealousy, is there any reality except illusions and chimeras?

The sermon over, the procurator’s wife advanced toward the holy font. Porthos went before her, and instead of a finger, dipped his whole hand in. The procurator’s wife smiled, thinking that it was for her Porthos had put himself to this trouble; but she was cruelly and promptly undeceived. When she was only about three steps from him, he turned his head round, fixing his eyes steadfastly upon the lady with the red cushion, who had risen and was approaching, followed by her black boy and her woman.

When the lady of the red cushion came close to Porthos, Porthos drew his dripping hand from the font. The fair worshipper touched the great hand of Porthos with her delicate fingers, smiled, made the sign of the cross, and left the church.

This was too much for the procurator’s wife; she doubted not there was an intrigue between this lady and Porthos. If she had been a great lady she would have fainted; but as she was only a procurator’s wife, she contented herself saying to the Musketeer with concentrated fury, “Eh, Monsieur Porthos, you don’t offer me any holy water?”

Porthos, at the sound of that voice, started like a man awakened from a sleep of a hundred years.

“Ma-madame!” cried he; “is that you? How is your husband, our dear Monsieur Coquenard? Is he still as stingy as ever? Where can my eyes have been not to have seen you during the two hours of the sermon?”

“I was within two paces of you, monsieur,” replied the procurator’s wife; “but you did not perceive me because you had no eyes but for the pretty lady to whom you just now gave the holy water.”

Porthos pretended to be confused. “Ah,” said he, “you have remarked-”

“I must have been blind not to have seen.”

“Yes,” said Porthos, “that is a duchess of my acquaintance whom I have great trouble to meet on account of the jealousy of her husband, and who sent me word that she should come today to this poor church, buried in this vile quarter, solely for the sake of seeing me.”

“Monsieur Porthos,” said the procurator’s wife, “will you have the kindness to offer me your arm for five minutes? I have something to say to you.”

“Certainly, madame,” said Porthos, winking to himself, as a gambler does who laughs at the dupe he is about to pluck.

At that moment d’Artagnan passed in pursuit of Milady; he cast a passing glance at Porthos, and beheld this triumphant look.

“Eh, eh!” said he, reasoning to himself according to the strangely easy morality of that gallant period, “there is one who will be equipped in good time!”

Porthos, yielding to the pressure of the arm of the procurator’s wife, as a bark yields to the rudder, arrived at the cloister St. Magloire-a little-frequented passage, enclosed with a turnstile at each end. In the daytime nobody was seen there but mendicants devouring their crusts, and children at play.

“Ah, Monsieur Porthos,” cried the procurator’s wife, when she was assured that no one who was a stranger to the population of the locality could either see or hear her, “ah, Monsieur Porthos, you are a great conqueror, as it appears!”

“I, madame?” said Porthos, drawing himself up proudly; “how so?”

“The signs just now, and the holy water! But that must be a princess, at least-that lady with her Negro boy and her maid!”

“My God! Madame, you are deceived,” said Porthos; “she is simply a duchess.”

“And that running footman who waited at the door, and that carriage with a coachman in grand livery who sat waiting on his seat?”

Porthos had seen neither the footman nor the carriage, but with the eye of a jealous woman, Mme. Coquenard had seen everything.

Porthos regretted that he had not at once made the lady of the red cushion a princess.

“Ah, you are quite the pet of the ladies, Monsieur Porthos!” resumed the procurator’s wife, with a sigh.

“Well,” responded Porthos, “you may imagine, with the physique with which nature has endowed me, I am not in want of good luck.”

“Good Lord, how quickly men forget!” cried the procurator’s wife, raising her eyes toward heaven.

“Less quickly than the women, it seems to me,” replied Porthos; “for I, madame, I may say I was your victim, when wounded, dying, I was abandoned by the surgeons. I, the offspring of a noble family, who placed reliance upon your friendship-I was near dying of my wounds at first, and of hunger afterward, in a beggarly inn at Chantilly, without you ever deigning once to reply to the burning letters I addressed to you.”

“But, Monsieur Porthos,” murmured the procurator’s wife, who began to feel that, to judge by the conduct of the great ladies of the time, she was wrong.

“I, who had sacrificed for you the Baronne de-”

“I know it well.”

“The Comtesse de-”

“Monsieur Porthos, be generous!”

“You are right, madame, and I will not finish.”

“But it was my husband who would not hear of lending.”

“Madame Coquenard,” said Porthos, “remember the first letter you wrote me, and which I preserve engraved in my memory.”

The procurator’s wife uttered a groan.

“Besides,” said she, “the sum you required me to borrow was rather large.”

“Madame Coquenard, I gave you the preference. I had but to write to the Duchesse-but I won’t repeat her name, for I am incapable of compromising a woman; but this I know, that I had but to write to her and she would have sent me fifteen hundred.”

The procurator’s wife shed a tear.

“Monsieur Porthos,” said she, “I can assure you that you have severely punished me; and if in the time to come you should find yourself in a similar situation, you have but to apply to me.”

“Fie, madame, fie!” said Porthos, as if disgusted. “Let us not talk about money, if you please; it is humiliating.”

“Then you no longer love me!” said the procurator’s wife, slowly and sadly.

Porthos maintained a majestic silence.

“And that is the only reply you make? Alas, I understand.”

 

“Think of the offense you have committed toward me, madame! It remains HERE!” said Porthos, placing his hand on his heart, and pressing it strongly.

“I will repair it, indeed I will, my dear Porthos.”

“Besides, what did I ask of you?” resumed Porthos, with a movement of the shoulders full of good fellowship. “A loan, nothing more! After all, I am not an unreasonable man. I know you are not rich, Madame Coquenard, and that your husband is obliged to bleed his poor clients to squeeze a few paltry crowns from them. Oh! If you were a duchess, a marchioness, or a countess, it would be quite a different thing; it would be unpardonable.”

The procurator’s wife was piqued.

“Please to know, Monsieur Porthos,” said she, “that my strongbox, the strongbox of a procurator’s wife though it may be, is better filled than those of your affected minxes.”

“That doubles the offense,” said Porthos, disengaging his arm from that of the procurator’s wife; “for if you are rich, Madame Coquenard, then there is no excuse for your refusal.”

“When I said rich,” replied the procurator’s wife, who saw that she had gone too far, “you must not take the word literally. I am not precisely rich, though I am pretty well off.”

“Hold, madame,” said Porthos, “let us say no more upon the subject, I beg of you. You have misunderstood me, all sympathy is extinct between us.”

“Ingrate that you are!”

“Ah! I advise you to complain!” said Porthos.

“Begone, then, to your beautiful duchess; I will detain you no longer.”

“And she is not to be despised, in my opinion.”

“Now, Monsieur Porthos, once more, and this is the last! Do you love me still?”

“Ah, madame,” said Porthos, in the most melancholy tone he could assume, “when we are about to enter upon a campaign-a campaign, in which my presentiments tell me I shall be killed-”

“Oh, don’t talk of such things!” cried the procurator’s wife, bursting into tears.

“Something whispers me so,” continued Porthos, becoming more and more melancholy.

“Rather say that you have a new love.”

“Not so; I speak frankly to you. No object affects me; and I even feel here, at the bottom of my heart, something which speaks for you. But in fifteen days, as you know, or as you do not know, this fatal campaign is to open. I shall be fearfully preoccupied with my outfit. Then I must make a journey to see my family, in the lower part of Brittany, to obtain the sum necessary for my departure.”

Porthos observed a last struggle between love and avarice.

“And as,” continued he, “the duchess whom you saw at the church has estates near to those of my family, we mean to make the journey together. Journeys, you know, appear much shorter when we travel two in company.”

“Have you no friends in Paris, then, Monsieur Porthos?” said the procurator’s wife.

“I thought I had,” said Porthos, resuming his melancholy air; “but I have been taught my mistake.”

“You have some!” cried the procurator’s wife, in a transport that surprised even herself. “Come to our house tomorrow. You are the son of my aunt, consequently my cousin; you come from Noyon, in Picardy; you have several lawsuits and no attorney. Can you recollect all that?”

“Perfectly, madame.”

“Come at dinnertime.”

“Very well.”

“And be upon your guard before my husband, who is rather shrewd, notwithstanding his seventy-six years.”

“Seventy-six years! PESTE! That’s a fine age!” replied Porthos.

“A great age, you mean, Monsieur Porthos. Yes, the poor man may be expected to leave me a widow, any hour,” continued she, throwing a significant glance at Porthos. “Fortunately, by our marriage contract, the survivor takes everything.”

“All?”

“Yes, all.”

“You are a woman of precaution, I see, my dear Madame Coquenard,” said Porthos, squeezing the hand of the procurator’s wife tenderly.

“We are then reconciled, dear Monsieur Porthos?” said she, simpering.

“For life,” replied Porthos, in the same manner.

“Till we meet again, then, dear traitor!”

“Till we meet again, my forgetful charmer!”

“Tomorrow, my angel!”

“Tomorrow, flame of my life!”