Русский иероглиф. История жизни Инны Ли, рассказанная ею самой

Tekst
5
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Русский иероглиф. История жизни Инны Ли, рассказанная ею самой
Русский иероглиф. История жизни Инны Ли, рассказанная ею самой
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 40,10  32,08 
Русский иероглиф. История жизни Инны Ли, рассказанная ею самой
Audio
Русский иероглиф. История жизни Инны Ли, рассказанная ею самой
Audiobook
Czyta А. Н. Архангельский, Инна Ли
21,80 
Zsynchronizowane z tekstem
Szczegóły
Podsumowanie LitRes

Серия Александра Архангельского «Счастливая жизнь» – о людях, удивительная жизнь которых разворачивалась на фоне бурного ХХ века. Его герои пережили знаковые события мировой истории и говорят о них от лица очевидцев, передавая свой взгляд на произошедшее, свои чувства и эмоции.


Книга «Русский иероглиф» – биография Инны Ли, рассказанная ей самой, – знакомит читателя с удивительной судьбой неординарной женщины. Ее отцу выпало строить новый коммунистический Китай, а матери – сохранять в себе русскую дворянскую культуру и стать основательницей китайской русистики. Самой Инне пришлось пережить все перипетии китайской истории второй половины ХХ века, чтобы стать одной из известнейших китайских русистов, переводчиков и преподавателей.


История коммунистического Китая далека от современного читателя, для которого эта страна ассоциируется с товарным изобилием, прогрессом в области науки, древними традициями. Книга «Русский иероглиф» показывает совершенно другой, почти неизвестный Китай – аскетичный, революционный, нетерпимый к инакомыслию.


Воспоминания Инны Ли скрупулезны и одновременно образны, в них нашли отражение малейшие детали быта: от формы воротничков до вкуса еды. Воодушевление первых месяцев «культурной революции», страх за близких, тягостное одиночество тюремного заточения, однообразие тяжелой «исправительной» работы в деревне – все эти чувства Инна Ли передает с такой точностью, что читатель буквально оказывается в Китае тех лет.


В своих воспоминаниях Инна Ли ставит вопросы, ответы на которые актуальны и по сей день: какова реакция людей на политические события? Как человек приспосабливается к любым, даже самым невыносимым условиям, и не теряет в них способность к состраданию? Эта книга – история о человечности, о силе дружбы и семейных связей, о любви к семье, стране и культуре.


Цитаты:


Мама моя, Елизавета Павловна Кишкина, происходила из семьи саратовского родовитого помещика и провела детство в имении Студёнка. Мой двоюродный дед Николай Михайлович Кишкин был членом Временного правительства, 25 октября 1917 года получил власть из рук Керенского в Петрограде, но всего лишь на сутки. А папа Ли Лунчжи, более известный под псевдонимом Ли Лисань, был выдающимся китайским коммунистом, до поры до времени соратником Мао Цзэдуна. Две родины, две крови, две культуры, две идеологии – не типичная, но и не редкая судьба в XX веке.


Москву я практически полностью забыла, вся моя жизнь была связана теперь с Китаем. Только лет в восемь – девять у нас образовалась компания детей от смешанных браков. И мы стали задумываться: а кто же мы такие? Попробовали называть себя русакиты, но выражение не прижилось, а позже придумали более подходящее слово – китарусы. И все встало на свои места.


…И тут вышло специальное указание МИДа: поскольку мы уже достигли брачного возраста и еще придется доучиваться, то студентам дозволяется вступать в браки, если получено спецразрешение. Стали играть свадьбы в общежитиях практически каждый день. Одна, две, а то и три пары. Очень редко торжества проходили дома у жениха или невесты: среди нас мало было пекинцев. Приносили конфеты (тогда они были нормированные), семечки, обычные орешки. Например, арахис считался шиком, настоящим лакомством. И бегали весь вечер с одной свадьбы на другую. Вот такая свадьба была и у меня.


Что касается того, кто я в итоге этнически и культурно – русская или китаянка… Был у меня китарусский период, был китайский, сейчас я нахожу

такой ответ: я китаянка с русским уклоном. Было время, когда две мои этнические половинки вступали в конфликт. Слава богу, сейчас я нашла какую-то гармонию. Оказалось, что мне удобно сидеть на двух стульях: если я оказываюсь заперта в одной культуре, я начинаю задыхаться.

Opis książki

Русская китаянка Инна Ли, дочь сооснователя китайской компартии и дворянки из рода Кишкиных, всю жизнь связана с двумя странами, двумя языками, двумя культурами. Не избежала она и двух Историй, принесших и радость, и трагедии: детство в сталинском СССР, юность в маоистском Пекине, «культурная революция», тюрьма, перевоспитание в деревне, реабилитация, китайские реформы, жизнь в России после перестройки… Читаешь – и с трудом веришь, что это вместилось в одну биографию, одну судьбу. И что жизнь ее, вопреки всему, подлинно счастливая.


В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data dodania do LitRes:
18 marca 2022
Data powstania:
2022
Rozmiar:
190 str. 49 ilustracji
ISBN:
978-5-17-147337-2
Prawa autorskie:
Издательство АСТ
Spis treści
Czy książka narusza prawo?
Złóż skargę dotyczącą książki
А. Н. Архангельский "Русский иероглиф. История жизни Инны Ли, рассказанная ею самой" — ebook, pobierz w formatach mobi, epub, txt, pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.
Inne wersje
Русский иероглиф. История жизни Инны Ли, рассказанная ею самой
Audiobook
Czyta А. Н. Архангельский, Инна Ли
21,80 
Książka należy do serii
«Счастливая жизнь (АСТ)»
Русофил. История жизни Жоржа Нива, рассказанная им самим
Русский иероглиф. История жизни Инны Ли, рассказанная ею самой
Русский амаркорд. Я вспоминаю
-5%

Отзывы 5

Сначала популярные
autumnviolin

"Человек всегда и везде противостоит судьбе, и это противостояние дает ему возможность превратить свое страдание во внутреннее достижение." (В.Франкл)

К этой книге меня привело чтение совсем другой - недавно прочитанная "Задача трех тел" побудила узнать побольше о китайской культурной революции, и выбор мой пал на автобиографический "Русский иероглиф" (любезно подсунутый мне интернетом).

Юная, восторженная девочка, наполовину русская, наполовину китаянка - киторус - дочь основателя коммунистической партии Китая Ли Лисаня, родившаяся и выросшая в Советском Союзе, едет в Китай, чтобы принести пользу и работать на благо компартии Китая. И едет она туда далеко не в лучшее время - накануне жестоких потрясений в Китае. Думала ли она, что ей придется пройти....

В своей книге Инна Ли описывает беззаботное время начала студенчества, жизнь в условиях жестких ограничений во времена культурной революции и искоренения "буржуазных пережитков", хунвейбинскую кампанию, затем арест семьи, пребывание в тюрьме, дальнейшую "перековку" на сельхоз работах на рисовых и пшеничных полях. Читая книгу, следишь не только за событиями жизни автора - девушки, оказавшейся в гуще социальных потрясений, но и краем глаза ухватываешь ту среду - бедный, нищий Китай 60-х годов (с удивлением узнала, что в некоторые районы Китая электричество было проведено только в 80-е годы), его культуру и традиции того времени, кроме этого видишь и взгляд со стороны на Советский Союз. Автор не дает никаких оценок политическим событиям того времени, мы просто смотрим на все происходящее глазами непосредственной их участницы, тем книга и интересна.

Сколько же испытаний вмещает одна человеческая судьба... И все это автор описывает легким языком, где-то с юмором. Понятно, что писалось это много позже, спустя годы после событий, когда новая благополучно и достойно складывающаяся жизнь Инны уже заслонила собой пережитое ... НО... узнавая подобные биографии всегда задаешься вопросом: откуда в сложных, жестоких, порой невыносимых условиях люди черпают силы, что позволяет им в ходе выживания не пасть духом, не озлобиться, сохранить себя и достойно продолжать жизнь, "превратив свое страдание во внутреннее достижение"? Книгу прочитала с интересом, спасибо, Лайвлиб.

BonnotAlkanes

Александр Архангельский написал биографию Инны Ли, рассказанную ею самой. Инна Ли почти моя ровесница, а во время событий на Даманском я служил в армии недалеко оттуда. Поэтому эта книга меня заинтересовала. Мы знали о культурной революции в Китае поверхностно только из советских СМИ. Инна Ли подробно рассказывает о событиях того времени. Она вместе с сестрой участвовала в движении хунвэйбинов. Оказывается в переводе на русский это красногвардейцы. Основная их масса старшеклассники и с их помощью Мао Цзедун устроил в Китае кошмарный эксперимент, который отбросил в развитии страну на много лет назад. Несмотря на это, в Китае его до сих пор почитают. В Китае не принято сносить памятники и переписывать историю. Инна Ли — дочь сооснователя китайской компартии Ли Лисаня и потомственной русской дворянки Елизаветы Кишкиной, которая чувствует себя в России китаянкой, а в Китае - русской. В книге очень подробно описывается повседневная жизнь простых китайцев в Пекине, в провинции, в тюрьмах. Описывается жизнь китайской элиты, к которой относится семья Инны. Очень познавательная книга. Советую прочитать тем, кто хочет понять, кто такие китайцы и почему они такие. Планирую прочитать книгу Елизаветы Павловны Кишкиной "Из России в Китай. Путь длиною в сто лет".

s.merkushina

Очень интересная и искренняя книга. Инна Ли вспоминает о своей жизни в Китае в относительно благополучные времена и во времена Культурной революции. Биография, вместившая в себя счастливое детство, движение хунвейбинов, одиночную камеру, перевоспитание в деревне, смерть отца в тюрьме. Но невзирая на все это, Инна Ли сохранила удивительную жажду жизни и оптимизм.

Нина

Я слежу за несколькими издательствами, в том числе за Редакцией Елены Шубиной. О книге "Русский иероглиф", по-моему, узнала из телеграм-канала издательства и сразу после выхода купила, биографии, пожалуй, мой любимый жанр. Я никогда не была в Китае, мне было очень интересно узнать судьбу русской китаянки Инны Ли. Рекомендую.

sergeyy.hromov

интересная книга,особенно для всех кто интересует история.в ней есть все:хорошая сюжетная линия,хорошо проработанный исторический материал поданный в понятной форме – читать стоит.

Оставьте отзыв